355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Майнаев » Звездный патруль (сборник) » Текст книги (страница 3)
Звездный патруль (сборник)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:19

Текст книги "Звездный патруль (сборник)"


Автор книги: Борис Майнаев


Соавторы: Игорь Подгайный,Анатолий Малышев,С. Занин,Владимир Кульчицкий,Наталья Мусина,Николай Недолужко,Александр Ронкин,Александр Тебеньков
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

Доктор зло сверкнул глазами, прошептал что-то про себя и выскочил на крыло мостика.

Только перед самым закатом моряки опоясали сетями большую стаю дельфинов и в течение двух часов наполнили клетки.

Лесли убедился, что Бидли лично закрыл каждый замок загона.

Освещенные мощными прожекторами дельфины шумно плескались за решетчатыми бортами своих новых домов. Время от времени то один, то другой поднимал голову из воды, и тогда над морем раздавались скрипы, свист, повизгивания.

– Первый раз слышу их речь, – обратился капитан к Лесли.

– Большую часть ее мы не воспринимаем, – ответил тот. Они разговаривают при помощи ультразвука, источником и приемником которого служит сонар – небольшой локатор.

– Сонар и биополе вместо нашего языка?

– В море это лучше. Так же, как плавники и хвост. Я смотрел рентгенограмму передних плавников дельфина. Она напоминает кисть человеческой руки. Ли говорит, что специалисты считают грудной плавник атрофированной конечностью, видоизменившейся с того времени, когда дельфины жили на суше.

Руки ему в море не нужны, а при необходимости их с успехом заменяет длинное узкое рыло. Им дельфин нажимает на клавиши, рукоятки, играет с мячом, удерживает и передает различные мелкие предметы. Это животное рождено, чтобы быть верным другом и помощником человеку, а мы, – Лесли с ненавистью посмотрел на прохаживающегося по палубе доктора Бидли, – хотим сделать из него убийцу.

– Идите отдыхать, Дик, – устало поднес руку к козырьку фуражки Стенли.

Разбудил Лесли звук автоматной очереди.

“Часовой”, – подумал офицер, лихорадочно облачаясь в мундир. У входа на палубу он догнал капитана.

Поднятый по тревоге экипаж в считанные секунды занял места по боевому расписанию. Маленькая “Дафна” погрузилась в темноту и приготовилась к бою.

– Человек. Из моря вышел человек, – дрожащим голосом докладывал часовой. – Маленький, голый человек. Он раскрыл клетку и выпустил дельфинов. Я испугался, закричал. Он увидел меня и прыгнул в море. Тогда я начал стрелять.

– Попал?

– Не знаю.

– Вахтенный, – резко бросил Стэнли, – что горизонт?

– Чист.

– Акустик?

– В воде только рыбы и дельфины.

Стэнли повернулся к часовому и впился глазами в его лицо.

Матрос стоял, вытянувшись в струнку, и смотрел на своего командира.

– Отбой боевой тревоги! Свет на палубу!

Одна клетка был пуста.

– Черт знает что, – в сердцах воскликнул Стэнли. – Маленький. Голый. Прыгнул в море. А горизонт чист. Непонятно. Еще одного часового к борту. Смотреть в оба. Стрелять без предупреждения.

Он еще раз внимательно всмотрелся в дельфинов, плавающих в клетке. Они явно были взволнованы. Стэнли готов был поклясться, что прочел это в их глазах. Животные то и дело разглядывали людей на палубе корабля.

– Удивительно, какой умный взгляд у этих животных, – сказал Стэнли, отходя от борта. – Лесли, я на мостик, смените меня в три часа.

Ночь прошла спокойно.

С первыми лучами солнца моряки увидели дельфинов. Их гибкие светло-серые тела мелькали по обеим сторонам корабля.

Поведение животных было необычно. Они не прыгали и не резвились. Вдруг один из них, резко изменив путь, направился к клетке. В бинокль было хорошо видно, как стремительное веретенообразное тело, с каждой минутой увеличивая скорость, несется к кораблю.

– Смотрите, капитан, – обратился к командиру Лесли, – при такой скорости дельфин не оставляет ни малейшего следа на воде. Многие специалисты связывают эту суперобтекаемость со свойством дельфиньей кожи.

– Что он собирается делать, – вскричал Стэнли, – не таранить же нас?

– Не знаю, все это совсем не похоже на обычное поведение животных.

Мощный удар головы дельфина потряс загон. Его пленники засвистели на разные лады. Но храбрый освободитель, похоже, их не слышал. Он замер вблизи борта, едва шевеля плавниками.

– Удар, наверное, оглушил его, – взволнованно предположил Лесли, – и не удивительно. Взрослые дельфины развивают скорость до 30 узлов в час.

– Дверца выдержала, но проволока сильно погнулась, – отнял бинокль от глаз Стэнли, – Еще удар, другой…

В ту же секунду, словно услышав человека, к клетке понесся другой дельфин.

– Капитан, – взлетел на мостик доктор Бидли, – меня удивляет ваша позиция стороннего наблюдателя. Они ведь вышибут дверь. Прикажите открыть огонь.

Стэнли кивнул вахтенному офицеру. Потом, взглянув на Лесли, добавил:

– Только в воздух.

Глухо залаял крупнокалиберный пулемет, выглядевший посторонним предметом на исследовательском судне, и дельфины отплыли от корабля.

– Я много лет работаю с ними, – задумчиво сказал доктор. – Ежегодно их отлавливают тысячами и не было случая, чтобы животные пытались освободить своих товарищей. Странно…

Бидли спустился на палубу и отдал распоряжение закинуть сети. Он во что бы то ни стало хотел заполнить вторую клетку.

Но как только разноцветные поплавки запрыгали по воде, дельфины отошли дальше. Трижды по просьбе Бидли “Дафна” давала полный ход, пытаясь окружить стаю, и трижды животные легко выходили из западни.

– Остался единственный выход, адмирал, – обратился доктор к Стэнли.

Тот не любил, чтобы в море его называли по званию, но в этот раз только поморщился.

– Я понимаю вас, – продолжал Бидли, – но предлагаю вашей артиллерии взять на себя лишь роль загонщиков. Дайте залп перед стаей. Дельфины непременно попытаются выйти из-под огня. Так пусть ваши стрелки загонят их в сети.

Стэнли какое-то время раздумывал, потом решительно надвинул фуражку на глаза и приказал вызвать на мостик начальника артиллерии. Сжав зубы, капитан в двух словах объяснил офицеру задачу и вышел из рубки на крыло мостика.

Зазвенели колокола, и через мгновенье загрохотали пушки.

Лес водяных столбов вырос на пути дельфинов. Они заметались, но выход был один – плыть в спокойную воду, окруженную с трех сторон разноцветными поплавками.

Лесли смотрел на море. Он стоял в рубке, уперев взгляд в штурманский стол. Старпом не мог видеть разгоряченные азартом охоты лица начальника артиллерии и доктора Бидли.

Артиллеристу так понравилась роль загонщика, что он командовал, отложив в сторону бинокль, прикидывая расстояние на глаз. Лесли неожиданно увидел это и в ярости крикнул:

– Вам приказали стрелять по воде, а не по дельфинам.

– Я так и делаю, – молодой офицер схватился за бинокль.

– А я говорю – вы не туда стреляете, – не снижая голоса, продолжал Лесли. Он поднес к глазам окуляры, и штурман, внимательно следивший за старшим офицером, вдруг увидел, как тот побледнел.

– Человек за бортом, – прошептал Лесли и выхватил из рук артиллериста микрофон.

Но едва он успел раскрыть рот, чтобы произнести слова команды, как в рубке раздался мощный командирский бас:

– Прекратить стрельбу! В машине – стоп!

Напряженная тишина повисла над кораблем.

– Где вы видели человека, Дик?

– Там, капитан, прямо среди разрывов.

Многократно приближенная оптикой, перед глазами Стэнли текла вспененная взрывами морская гладь. Неожиданно какая-то тень мелькнула в окулярах. Капитан повел биноклем в ее сторону и замер. Прямо в центре недавнего разрыва из воды показалась человеческая голова.

– Вот он, вы видите, капитан? – взволнованный голос Лесли нарушил тишину.

– Вижу.

Вода обнажила шею, плечи, грудь.

– Боже, как он там оказался? – растерянно забормотал артиллерист.

Человек повернул голову в сторону корабля.

– Доротея! – вскрикнул Стэнли и, шагнув вперед, ударился биноклем о стекло боевой рубки. – Нос, подбородок, родинка на верхней губе, – лихорадочно забормотал он.

– Мальчик верхом на дельфине, – удивился Лесли.

– Сын, – выдохнул Стэнли. – И тут же рявкнул: – Полный вперед!

– Лесли! Лесли! Ты помнишь, я тебе рассказывал… Шесть лет назад. Это вылитая Доротея. До чего похож, даже страшно. И волосы – черные, блестящие. Боже мой, неужели такое возможно?! Сын. А где он жил эти годы? Лесли, я схожу с ума. Может быть, дельфины? Ты говорил, они могут выкормить ребенка?

– В машине, самый полный! Выжмите все, на что способны!

Дельфин, на котором сидел мальчик, плыл как-то неровно, рывками. Ребенок качался, клонясь то в одну, то в другую сторону. Неожиданно животное изменило курс, и все увидели, что из правого плеча мальчика алой лентой струится кровь.

– Он ранен! – закричал Стэнли и в ярости повернулся к артиллеристу. – Ты убил его!

– Я выполнял ваш приказ, – твердо ответил офицер.

Дельфин вдруг выпрыгнул из воды. Моряки увидели широкую рваную рану на него спине. Животное плыть больше не могло. Его хвост едва шевелился.

Стэнли рванул с шеи галстук.

– Быстрее!

Но корабль словно замер среди бескрайнего океанского простора.

Неожиданно мальчик всплеснул руками и упал в воду.

Капитан вскрикнул.

Едва черноволосая головка коснулась воды, как из глубины вынырнули два дельфина и, приподняв мальчика на своих спинах, понеслись к горизонту. Они спешили к месту, где целебная вода быстро лечила различные болезни и раны стаи.

Стэнли, вытянувшись, следил за ними.

– Ну же, сын, подними голову, подними, – как заклятье шептал капитан. – Живи, где хочешь, – в море, на суше, но только живи. Слышишь, сын, живи!

Мальчик не шевелился. Дельфиньи хвосты со страшной силой рубили воду. Она струилась сквозь тонкие пальцы и омывала поднятое к небу лицо.

Корабль дрожал от напряжения, но расстояние между ним и стаей как будто не сокращалось.

Лесли искоса взглянул на Стэнли. Губы его шевелились.

“Может быть, молится?” – подумал офицер. Но неожиданно услышал:

– Будь проклят тот день и час, когда я надел военную форму, превратившую меня в зверя, – говорил капитан. – Я во второй раз убил своего сына…

Ночь стремительно опускалась на море. Расстояние между животными и кораблем медленно сокращалось. Оранжевый солнечный диск тонул в океане. Минута, другая, третья. Золотистые лучи в последний раз обняли мальчишескую головку, лежащую на гибкой дельфиньей спине, и ночь упала на море.

Стэнли, не отрываясь, вглядывался в чернильную темноту, но ни ребенка, ни стаи не было видно…

Тишину рубки решился нарушить штурман, выделявшийся из всего экипажа своим педантизмом.

– Извините, капитан, вы не задали курс.

Стэнли с трудом оторвал бинокль от лица и повернулся к говорившему.

Лесли поразила перемена, происшедшая с командиром за этот час. Гладкое до сих пор лицо его было покрыто морщинами, а голубые глаза потеряли свой блеск.

– Курс? Домой.

– Капитан, – шагнул вперед доктор Бидли, – я разделяю ваше горе, но вы забыли, что выполняете правительственное задание.

– Задание? – тихо повторил Стэнли. И вдруг привычный бас командира заставил всех выпрямиться. – Помощник, отдайте распоряжение выпустить дельфинов. Радист, соедините меня со столичным пресс-центром. Я не хочу больше участвовать в этом преступлении.

– Да как вы смеете? – завизжал доктор. – Сумасшедший! Властью, данной мне правительством, я отстраняю вас от командования судном. Вы арестованы, – выхватил он из кармана пиджака маленький пистолет.

Лесли удовлетворенно крякнул, широко размахнулся и с удовольствием ударил в челюсть доктора Бидли. Тот выронил оружие и опрокинулся навзничь…

– Пресс-центр? – зарокотал в эфире капитанский голос. Говорит адмирал Джон Стэнли-пятый. Я хочу сделать заявление.

* * *

…Легкий туман пробежал перед глазами, в ушах зазвучала ласковая мелодия, и гипногог отключился.

Звездолетчики увидели перед собой обзорный экран, в центре которого весело помаргивал голубой шар. Земля.

– Так отец потерял меня второй раз, – голос Рифа звенел от волнения. – Опять встретились мы с ним только через пять лет, когда Ли расшифровал язык дельфинов. За это время в стране произошли важные события. Пал кабинет министров. Страна подписала Всемирную Хартию о разоружении… Я в это время учился. Мне понадобилось несколько лет, чтобы заново стать человеком, – командир помолчал. – Потом был объединенный космофлот. Высшая школа астронавтики. Я успел ко второму выпуску… Теперь вернусь туда преподавателем.

На пульте управления вспыхнула зеленая панель.

– Есть причаливание, – бесцветным голосом доложил автомат.

– Вот мы и дома, – Риф Стэнли встал. Голубое небо заглядывало в иллюминаторы и отражалось в ясных блестящих глазах космонавта.

Анатолий Малышев
ТРАНСМИГРАНТ

Поклонники целесообразности, милые фаталисты рационализма все еще дивятся премудрому “кстати”, с которым являются таланты и деятели, как только на них есть потребность, видавши света, сколько способностей, готовностей – вянут, потому что их не нужно.

А. И. Герцен. Былое и думы.


БУДНИ РАБОТНИКА ТРАНСМИГРАНТА

Прошло, наверное, около часа, пока я дожидался Христоперского – веселое занятие в осеннем холодном коридоре!

Многие наши сотрудники судят о человеке только по первой встрече: если не могут уговорить на трансмиграцию сразу, то больше никогда к нему не возвращаются. Трансмиграцией мы называем переселение людей на другие планеты.

Я подхожу к человеку многократно, не считаясь с личным временем, когда интуитивно чувствую, что из него выйдет толк в сфере освоения Галактик. Обычно человека трудно вырвать из стойкого круга жизненных связей, этого своеобразного психологического аквариума, именуемого бытовой экологической нишей. Такого человека нужно основательно встряхнуть, замутить гладь аквариума, чтобы понял: он использует свои способности не там, где его ждет наибольшая отдача, наилучший результат. Обидно, когда рутинное существование вовлекает в свой ритм подобную личность.

Вот Христоперский! Считается хорошим математиком. А у меня есть данные, что он может сыграть важную роль в освоении новой планеты в Сплюснутой Галактике. Именно поэтому я неоднократно возвращаюсь к этому человеку. Мне хочется, чтобы он увлекся перспективами освоения, понял, что там нужны именно такие люди, как он. Но Христоперский остается равнодушным. Лучше бы он возненавидел меня. И от ненависти, от нежелания встречаться со мной – подписал бы контракт.

Ненависть, как любовь, – мощный стимул!

У меня на покорение, завлечение или вербовку, можно называть по-разному, уходит пять-шесть месяцев. Это небольшой срок, хотя план требует двух – трех месяцев. Интересно, кто составляет эти планы? Чего, к примеру, стоит один только подход к человеку с подобным предложением! Представьте, к вам подойдет работник какого-то Трансмигранта и скажет, что работаете вы не на своем месте, способности ваши пропадают втуне, и вообще, вы живете не так, как надо! И что вы на это ответите?! Нет, сколько душевных сил, сколько изобретательства, сколько энергии требует моя работа! Сколько перевоплощений в буквально отрицающие друг друга ипостаси приходится принимать мне…

Я сильно продрог, когда наконец пришел Христоперский.

Открыв дверь, он протянул мне пять рублей.

– Как всегда? – спросил я. Он кивнул. “Как всегда” означало: двести граммов голландского сыра, два батона, бутылка кефира и пачка сахара.

– Зверски устал, – сказал Христоперский, когда я принес из гастронома продукты. – Меня скоро доконает новая ЭВМ. Выкидывает столько вариантов – с ума сойти! Можно ли при такой массе вариаций составить единственную изящную программу биогенеза? – Он раздраженно бросил пиджак на спинку стула.

Я сочувственно кивнул:

– Знаешь, Вася, хоть это и не в моих интересах, я бы посоветовал тебе дать посмотреть эти варианты какому-нибудь дилетанту, профану. Взгляд со стороны иногда дает такой эффект! Бывает, посторонний взгляд иногда замечает то, что для целенаправленного, но утомленного внимания – пустое место. Поговори-ка с соображающими людьми.

– А где мне взять такого? Все шарахаются: никто не хочет ассистировать эвээмщику. Хотя… Послушай, Николай Борисович! – Вдруг радостно воскликнул он, больно хлопнув меня по плечу. – Вот ты бы и посмотрел! Где уж мне найти большего профана, извини, соображающего дилетанта, чем ты?

Сначала я хотел обидеться, но сразу оценил: Христоперский злится! Ага! Скоро он возненавидит меня!

Я согласился посмотреть вариации ЭВМ, мое согласие завершит подготовку Христоперского к трансмиграции.

Мы поджарили яичницу с колбасой.

Вася доел последний кусок колбасы, вздохнул:

– Поскорее закончить бы программу биогенеза. Раньше мне хоть Нина помогала.

Это удача! Нина, двоюродная сестра Христоперского, отсутствует. Ох, как она мешала моей работе, сколько раз свое деловое обаяние и красноречие я безотчетно тратил на нее: она понравилась мне с первого взгляда.

Работа в Трансмигранте очень тяжелая, чего только не приходится переносить: оскорбления, насмешки. Тот же Вася, к примеру. Однажды так толкнул меня с лестницы, что я вывихнул при падении левую руку.

И вот сегодня, когда не было Нины – Христоперский примирился с моим существованием.

– Вот что, Васенька, – деланно-безразличным тоном предложил я. – Давай посмотрю твои программки биогенеза, а ты уж подпиши контракт!

– “Программки”! – взорвался Христоперский, с ненавистью глядя на меня. – А! – Вот сейчас он должен бы крикнуть: “Пропади все пропадом!”, но вдруг взял себя в руки: – Завтра. Нина приедет, тогда мы договоримся, Николай Борисович!

Нежелателен приезд Нины. Радостное ожидание ее взгляда заставило меня вздрогнуть: великий космос, неужели и мое сознание, специально тренированное, поддается неконтролируемому обаянию женственности?

Я решительно вытащил гербовую бумагу и протянул Христоперскому:

– Вася, вот бумага – нужна твоя подпись! – Я говорил грубо, властно, привычно напористо, и он подчинился, подписал контракт.

Облегченно вздохнул:

– Уф! Устал я от тебя, оказывается! То-то легко мне сейчас! Будто от кошмарного сна очнулся. – Он вскочил, опрокинул стул. – Теперь все кончено. Больше никогда не увижу твоей рожи! О радость!

Я сложил подписанный контракт.

Вот так всегда. Мне скорее было грустно от одержанной победы. Не будешь же сейчас объяснять Васе Христоперскому, сколько души вложил я в это дело. И ведь – для его же пользы!

И так с каждым, кого мне приходилось вовлекать в Трансмигрант. Чтобы убедить физика Митропольского, знакомиться мне пришлось не только с фундаментальными основами физики, но и с его многочисленной родней. А химик Митрофанов? Как я блуждал в джунглях углеводородных циклов! Да и сейчас – разве не пришлось мне ради Васи врубаться в эти занудные языки программирования, всякие там “Алголы”, “Фортраны” и “Коболы”?

Я попросил у Христоперского вариации программ, выданных ЭВМ. Циклы биогенеза. Вспомнив уроки Митрофанова, предложил скрестить две программы – получилось удачно.

Вася даже застонал и хлопнул себя по лбу:

– Клянусь Зодиаком – так просто! Как же я сам этого не увидел?

Он заинтересованно продолжал:

– Однако, Николай Борисович, ты не так-то прост! А я тебя рьяным службистом считал, и только. Сцепить именно эти две программы! Тут соображать нужно.

– Ну, а я что тебе говорил? Взгляд со стороны и никаких премудростей!

Я заспешил, торопливо глянул на часы.

– Подожди, подожди, Николай Борисович, я тебе сейчас такое расскажу – не поверишь!

Но я спешил на Вокзал Времени: достаточно появиться Нине, и Христоперский, чего доброго, аннулирует контракт.

Нужно было сделать главное – встретить Нину и ни в коем случае не допустить ее к Васе. Если б я знал, что главным было – выслушать его, и кто знает, как повернулась бы тогда моя жизнь…

ПРЫЖОК ПО ВРЕМЕНИ

На вокзале постоянно дул ветер. Редкие встречающие терпеливо стояли за прозрачными силикатными щитами. Я поджидал Нину.

Перед входом на перрон висела предупредительная надпись:

“Граждане!

Помните!

Пространство вокруг перрона не оберегается службой времени!

Не выходите за силикатные козырьки!

Возможна аберрация Времени.

Всегда:

Помните о своих родных и о своем времени!”

Движение воздуха странно возбуждало. Я вдруг ощутил в каждом мускуле огромную физическую силу, требующую немедленного применения.

Из крутящегося за силикатным щитом воздуха донесся испуганный женский голос:

– Помогите! Ради бога!

Старомодный оборот призыва – ради бога! – вот что поразило меня. Нарушая правила, я поспешно перепрыгнул за терминатор Службы времени и увидел девушку с огромным баулом. Сильный ветер дул ей навстречу, не давая выйти на перрон. Но как она попала на эту опасную промежуточную полосу, опоясавшую Вокзал Времени? Я быстро выхватил из рук девушки громадный баул, пригибающий ее к бетону:

– Бегите за мной!

Но было поздно.

Никакого бетона не стало и ветра – тоже. Я опустил баул на шоссе, раздраженно ворча:

– Ну вот, теперь намаемся, пока найдем выход на перрон. Нельзя же быть такой растеряхой! Как это вас угораздило на промежуточную полосу?

Девушка едва не плакала, утверждая, что именно на этой полосе брат велел ждать, а сам куда-то ушел, и его уже давно нет. Она испугалась.

Нужно было поскорее выбираться на перрон, а это целая проблема. Один раз попал я в такую ситуацию в Норильске целый день потерял, пока нашел выход. А ведь нас специально обучали, как пользоваться вокзалами.

Физиономия у меня, наверное, была достаточно красноречива, потому что девушка испуганно спросила:

– Это так опасно – полоса?

– Летаем уже в Мифические Галактики, а у себя на Вокзалах Времени порядка навести не можем!

Перекосившись на одну сторону – ох и баульчик! – я на ощупь тащился вдоль уже невидимого терминатора и объяснял:

– Я в физике поля – слабоват. Предполагается, что в полосе перехода от Вокзалов Времени к естественной земле происходит релаксация поля времени и истечение энергии неизвестно куда. По крайней мере, пока мы не знаем – куда.

– Релаксация? – встревожилась девушка. – Чем она грозит?

– Извините, это значит – ослабление напряжения. – И тут только я разглядел ее. Эффектна! – Как вас зовут?

– Матрена… – прошептала она.

Я чуть не выронил баул. Хоть убей, не подходило это имя к соломенно-волосой, сероглазой, причудливо одетой девушке в новейшей суперсинтетике.

Тут гудронированное шоссе кончилось, дальше была грунтовая глинистая дорога. Я поспешно повернул назад.

Гудронированное шоссе исчезло.

– Кажется, мы попали в переплет, дорогая Матрена!

– Чем он опасен? – озабоченно поинтересовалась она, тряхнув соломенными волосами. И – восхищенно: – Как вы можете без отдыха нести такой тяжелый груз? Руку еще не вывернули? У вас в Трансмигранте все – такие силачи?

Вот тут я почувствовал тяжесть баула, пальцы бессильно разжались. Как будто ветровая энергия, побуждающая к движению, иссякла. Матрена хихикнула. Я вытер платком вспотевший лоб.

Похолодало. Пошел мелкий снег.

– Послушайте, откуда вы знаете, что я работаю в Трансмигранте? Впрочем, это уже не важно. Скажите ваше настоящее имя! – Хотя я уже знал, кто это.

– А вы не догадались? – она стерла с лица грим и сняла парик.

Нина. Однако! На Вокзал Времени, допустим, проходим по спецразрешению, но на полосу, чего ради ее потянуло?

– Я не могла смотреть, как вы, Николай Борисович, мешали работать Васе. Все сманивали на какую-то Сплюснутую Галактику. Вася стал сам не свой. И я решилась – освободить его от вас. Сберечь для общества великий математический талант моего брата.

– Ерунда! Через день – два мы вернемся к себе, я уже бывал в таких переделках. Опыт у меня есть.

– О нет! Теперь ничто вам не поможет! – Она показала на баул.

– Вы хотите сказать… – “Спокойствие, выдержка”, – говорил я себе. Так и есть: портативный хроноскоп, академический. Но стрелка индикатора на нуле.

– Я за вами следила. Когда вы подбежали ко мне, я рванула ручку куда-то далеко в прошлое, а потом вернула на нуль.

– Потрясающе! – “Спокойствие”, – убеждал я себя.

– Я даже не знаю, в какое время мы попали, забыла посмотреть! – Она разрыдалась. Слезы смывали тушь с ресниц и траурными полосами прочерчивали лицо. – Это все из-за вас забыла посмотреть. От злости!

И смех и грех. А у меня даже злости на нее не было: устал, таская баул. Вот женская логика: сама совершила глупость, а обвиняет меня. Выход, конечно, был, я никогда не расставался с личным микрохроноскопом. Только нужно точно установить время, в которое мы попали: век, год, месяц.

– Хорошо хоть Васеньку от вас оградила…

Хоть мне и жаль было ее, я не удержался от парфянской стрелы:

– Хлопоты ваши, дорогая Нина, напрасны. И жертва – бесполезна. Подписал Вася Христоперский контракт!

– Господи! – Она закрыла лицо ладонями. Как будто по стеклу ногтем скребнула – опять старомодный оборот.

По заданию Трансмигранта несколько раз путешествовал я в прошлое, но всегда в четко установленное время и после специальной подготовки. Сейчас я чувствовал себя несколько не в своей тарелке. А каково Нине? Мне, в общем, все-таки привычно.

Наступила темнота, снег прекратился, усиливался мороз.

– Идемте, Нина! Надо искать жилье. Замерзнуть можно.

Мы пробирались через лес, сыпался с веток снег. На опушке леса осмотрелись. Неподалеку было селение.

– Я схожу в поселок, Нина, разузнаю, а вы пока спрячьтесь вон там в кустах.

Не успел я отойти и ста шагов, как Нина закричала:

– Николай Борисович!

Увязая в снегу, я побежал назад.

Несколько человек в красных кафтанах окружили Нину, она вырывалась и звала меня на помощь.

Сзади хрустнула ветка, меня ударили по голове, и я упал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю