Текст книги "Костры Фламандии"
Автор книги: Богдан Сушинский
Жанры:
Военная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Хотя возводили их во вражде и недоверии, – согласился Корчак.
– Однако замечание ваше справедливо: наш род тоже переживал не лучшие времена. Будем надеяться, что теперь все пойдет по-другому. Еще раз спасибо вам, господин хранитель. Я осмотрел дворец. Вы сделали все, что могли, чтобы сохранить гнездо Гяуров.
– «Гнездо Гяуров», – кивал головой Корчак. – Говорят, именно так и называл замок тот, первый князь Гяур.
– А как именуете эту твердыню вы?
– Почти так же – «замок Гяур». Но пусть отныне он будет называться так, как назвал его ваш предок – Гнездо Гяуров.
– Решили: называться ему отныне именно так, – подытожил Хозар.
– Давайте зайдем в вашу комнату, – предложил князь.
– Она слишком скромна для вас, – едва слышно проговорил Корчак. Чувствовалось, что он очень устал.
– Зато вы сможете лечь, а я рискну задать вам несколько вопросов. Я ведь почти ничего не знаю ни об истории этого замка, ни о последних днях моего предка. А уж тем более – о днях сегодняшних замка и деревни, о ваших днях.
– Нет, расспросы потом, – Корчак все еще старался держаться с достоинством, как человек, честно исполнивший свой долг и не замаравший своей репутации. – Пока что попрошу пойти со мной. Коль я все еще способен стоять на ногах, должен показать вам самое главное. Думаю, на полчаса моих сил хватит. Но оставьте при себе, князь, только тех людей, которым очень доверяете.
Гяур молча осмотрел окружавших его воинов.
– У меня нет оснований не доверять кому бы то ни было из этих храбрецов.
Тем не менее оба чеха, Кржижевский, а также д’Артаньян, которому поручик объяснил ситуацию, вежливо отошли в сторону и вскоре перешли в первый, осадный, как назвал его Джафар, двор. Рядом с Гяуром остались лишь Ярлгсон и Хозар. Полковник сам задержал их. Что бы там ни собирался показывать ему Корчак, какую бы тайну ни поведал – они должны были знать все.
– А теперь возьмите меня под руки и поддерживайте, – обратился Корчак к Ярлгсону и Хозару. – Как видите, держаться на ногах становится все труднее.
* * *
Они снова вошли в «тронный» зал, который Гяур только что осмотрел, через потайную, неприметную для свежего глаза дверь, ключи от которой оказались у Корчака, проникли в небольшую комнатку, похожую на часовенку. Почти вся она была заставлена какими-то сундучками и ящиками. По углам стояло несколько статуй рыцарей, лежали мечи и щиты.
– В этих ящиках и сундучках – все то, что еще можно было собрать в залах – гобелены, портреты, золоченое и серебряное оружие, всякие поделки, – утомленно проговорил Корчак, как только Ярлгсон зажег один из прихваченных ими факелов.
– Но ведь здесь целое состояние, – заметил князь. – Странно, что вы не решились распорядиться им по своему усмотрению.
– Поскольку всегда помнили о благородстве и заветах предков наших. Кстати, если бы грабители и проникли сюда, а такого, слава богу, не случилось, то решили бы, что это и есть основной тайник.
– Разве это не так?
Корчак снисходительно взглянул на молодого князя, как бы упрекая его в наивной нерассудительности.
– Естественно, не так, сейчас вы в этом убедитесь. Кто из вас покрепче? Ты, Ярлгсон? Ляг спиной на пол и упрись ногами вон в ту коричневатую плиту, что в стене.
Швед передал факел Хозару и проделал то, что велел хранитель замка.
– А вы, князь, захватите верхний край плиты и помогите отвернуть. Перед вами откроется лестница, ведущая в подземелье. Ни один замок в мире не обходится без тайных ходов и подземелий. Но, видно, строившие Грабов графы Закревские превзошли многих других владетелей. Здесь четыре подземелья. В этом и еще в одном есть переходы, ведущие к подземным ходам. Это подземелье – оно самое сухое – мой дед приспособил под хранилище драгоценностей, собрав в нем все самое важное и драгоценное из других тайников. Спуститесь-ка туда, князь.
28
Когда плита поддалась, взору Гяура открылись фиолетовые ступени лестницы. Князь сразу же направился к ним, но Хозар решительно преградил ему путь.
– Первыми пойдем мы с Ярлгсоном. Не правда ли? – обратился он к слуге графа.
– Воля князя, – взглянул швед на Гяура.
– Спускайтесь, – согласился Гяур.
– В трех сундуках хранится золоченое и серебряное оружие рода Закревских, канделябры, статуэтки, – все, что со временем способно украсить замок Гяура. В подземелье осматривайте, что хотите, – наставлял их Корчак. – Наверх же поднимите только две шкатулки. Они – в нише, в тайнике, слева от лестницы. Плита сдвигается точно так же, как вы только что сдвинули эту, – объяснил Корчак искателям.
Он приблизился к лестнице, проследил, как те двое спустились вниз, и жестом поманил князя подальше от входа.
– Правильно сделал тот воин-оруженосец, что запретил вам спускаться. Это подземелье – не только надежное хранилище, но еще и смертельная ловушка. Не знаю, можно ли полагаться во всем на Ярлгсона. Пока что, правда, он ведет себя довольно смирно. К тому же у меня нет иного выхода. Но от слуг-чужеземцев можно ожидать чего угодно. Вас он захлопнул бы, меня убил, мало ли что.
– Будем надеяться, что в мыслях у него этого не было.
– Но лишь исключительно по доброте своей. К тому же вы должны знать то, чего уже никогда не узнают они. Справа тоже есть тайник. Открывается таким же образом. Там главные драгоценности и рода Закревских, перешедших к Гяурам вместе с замком, и князя Одара. Да-да, и князя. Они теперь хранятся вместе. Графиня Закревская все свое состояние завещала Гяурам. Трогать мы его пока что не будем, но, думаю, там вполне хватит для того, чтобы построить два таких замка, как ваш Грабов.
– И вы ничего из этих сокровищ не истратили? Ведь вы могли бы жить очень богато. Я уж не говорю о том, что другой на вашем месте попросту опустошил бы эти хранилища и распорядился их сокровищами по своему усмотрению. Скажем, попросту где-нибудь скрылся.
– Наш мир населен разными людьми, – со вздохом признал смотритель замка. – В том числе и теми, для кого понятия благородства и чести ровным счетом ничего не значат. Но, как вы уже поняли, это не о нас, не о Корчаках.
– Я и Бог – тому свидетели.
– Какую-то часть сокровищ мы, конечно, истратили, но лишь самую малость, в основном деньги, которые необходимы были нам для поддержания замка в каком-то более или менее приличном состоянии. Если бы мы получали деньги от вас, то, поверьте, к сокровищам и не притронулись бы. В то же время у нас не было распоряжения кого-либо из Одаров использовать эти средства для полного восстановления замка. Вот и сомневались: вдруг эти средства нужны будут князьям для освобождения придунайских земель вашего княжества?
– Что же заставило вас с такой старательностью хранить все это богатство? Страх перед хозяином? Но ведь у вас даже не было уверенности, что когда-нибудь сюда заявится кто-либо из наследников владельцев.
– Это верно, длительное время мы ничего не знали ни о вас, ни о вашем отце.
– Что же тогда?
– Чтобы ответить на этот вопрос, нужно произнести две исповеди. Первая – короткая. Смысл жизни рода Корчаков заключался в сохранении замка и его богатств. И мы заботились о том, чтобы нам было что сохранять.
– Вторая чуть длиннее, но более захватывающая?
– Прежде всего, жизненнее. Чтобы воспринять ее, нужно знать, при каких обстоятельствах Гяур стал владельцем этого замка. Случилось так, что он освободил из татарского плена самого графа Зиновия Закревского, его жену Ядвигу и сына Михася. А вместе с ними – и их надворного гайдука, или казака, как мы теперь говорим, Яна Корчака. Освободил и, продвигаясь со своим отрядом в сторону Кракова, довез семью до замка. Но и на свободе семья эта счастья не обрела. За каких-нибудь шесть верст до замка граф скончался, поскольку был тяжело ранен. Михась заболел в пути и по приезде сюда через два-три дня тоже умер. Князь Гяур помог графине похоронить его и ускакал в Краков. Потом ушел в поход. Но через полгода, говорят, весной, в конце мая, вдруг снова появился в этих краях. Уже раненым. Графиня приютила его и принялась лечить. Не знаю, сколько он пробыл здесь. Вроде бы, до осени. Эй, как вы там, в подземелье?! – позвал он, прервав он свой рассказ.
– Хозар! – чуть громче окликнул воинов князь.
– Мы здесь! – донеслось из глубины подземелья. – Осматриваем. Нашли какой-то ход.
– Не идите по нему! Ход очень давний, может обвалиться и погрести вас.
– Побережемся, князь!
Гяур помог Корчаку присесть на сундук и попросил продолжить свое сказание о замке и его владельцах.
– Оно уже недолгое, – предупредил хранитель. – Когда твой прадед уезжал, графиня была беременна. Она ведь встретила его совсем юной и, если не врут, очень красивой. Уж не знаю, каким там выдался у них прощальный разговор, но точно известно, что перед отъездом она уговорила князя купить у нее замок.
– У него нашлось столько денег? Мы, его предки, убеждены, что Одар-Гяур I так и погиб, не имея ничего, кроме меча и коня.
– Нашлось, князь. У него были свои тайники, далеко отсюда. Он сумел доставить их в чумацком обозе, спрятав под солью. Так что поверьте: ваш предок действительно в состоянии был купить такой замок. И он это сделал, передав почти все нажитое графине. Оно до сих пор хранится в тайнике, но в том, куда эти двое добраться пока что не смогут. Наверх они поднимут лишь незначительную часть сокровищ. Да еще то, что нажито уже нашим родом, Корчаков.
– Как, здесь имеются и сокровища вашего рода?! С какой стати? Ах, да, вы, потомки того, спасенного моим предком надворного казака Корчака, использовали подземелья замка в качестве надежного хранилища.
Януш Корчак предостерегающе поднял руку, дескать, не торопи с рассказом и не торопись с выводами.
– Все свое состояние графиня завещала сыну князя Одара-Гяура, поскольку знала, что у князя где-то в Греции есть сын; или же любому из потомков по мужской линии, который явится сюда. Ведь на самом деле графиня не продавала этот замок. Просто она надеялась, что князь еще вернется. Знала, что он женат, что не может жениться на ней, и все же… Потому решила: лучше будет, честнее перед Богом и людьми, если Гяур оформит купчую. Тогда уж наверняка никто к этой сделке не придерется.
– То есть они просто-напросто объединили свои состояния?
– Выходит, что так. – Болезненно вздохнув, Корчак долго и тяжело откашливался, затем, уже заметно осевшим голосом продолжил: – Она ведь любила его. Верила, что князь проведет остаток своих дней здесь. Кто может осуждать ее за это?
– У нас нет оснований. Итак, графиня ждала ребенка. Родился сын?
– Дочь. Янина. Знаю, о чем вы спросите: узнал ли князь, что у него появилась дочь? Узнал. Даже видел ее. Еще раз он появился в Грабове через три года. Это был его последний приезд. Через год князь Одар-Гяур погиб. Об этом сообщил один из его воинов. Уж не помню, как его звали. Словом, кто-то из меченосцев князя.
– Но все же попытайтесь припомнить. Возможно, речь идет о Радомире или о другом его оруженосце, Ядране?
– Как вы назвали его? Ядран? Вот-вот, что-то похожее. Помню только, что у нас, в Польше, таких имен никто не носит.
– Значит, все-таки Ядран. Во всех ситуациях он и Радомир представали самыми верными оруженосцами князя. Не знаете, как сложилась его судьба?
– Почему же? Это как раз доподлинно известно. Он остался здесь. Служил начальником охраны замка. Времена тогда были смутные. Нужны были надежные воины. А он привез письмо-завещание князя, которым тот назначал его комендантом замка. Именно так, военным комендантом замка, начальником его охраны.
– Вот так вот и раскрылась тайна исчезновения Ядрана. Кто бы мог предположить нечто подобное?
– Графиня умерла через семь лет. От сухот. Еще через полтора года, при защите замка, погиб и этот воин Гяура. Мой прадед, вместе с женой, сыном и юной графиней спасся благодаря подземному ходу, который ведет под ложем реки в лес, что на той стороне долины. Спасся, успев спрятать все самое ценное в подземельях. К тому времени он уже был мелким шляхтичем – об этом позаботилась графиня. А дочь самой графини вышла замуж за его сына, Сигизмунда Корчака, который с позволения короля перенял от нее титул графа.
– Позвольте, так, значит, в ваших жилах тоже течет кровь князей Одаров?! – воскликнул Гяур, не обращая внимания на появившихся из подземелья Хозара и Ярлгсона.
– Похоже, что так. Хотя я никогда и никому не доказывал этого. Гяур ведь не был законным супругом Ядвиги Закревской. А вот то, что я граф – это точно. Хотя об этом почему-то мало кто помнит.
– Человеческая память всегда нуждалась в напоминаниях, господин граф.
Корчак осекся на полуслове и, опираясь обеими руками о меч, настороженно окинул взглядом Гяура: уж не потешается ли тот.
– Местная шляхта не признает за мной графского титула, – с горечью сознался он, убедившись, что князь относится к нему с надлежащим почтением. – Вообще не признает во мне дворянина.
– Мы решительно исправим эту несправедливость, гоподин граф.
– Ради такого дня стоило доживать свой век даже в руинах, – расчувствованно произнес Корчак, а немного помолчав, чтобы справиться с эмоциями, продолжил: – Сигизмунд оказался храбрым воином. И хорошим хозяином. При нем замок процветал. Это теперь у владельца Грабова осталось всего лишь два небольших поля, которые обрабатывают местные крестьяне, лес да мельница. Правда, и они приносят кое-какой доход. А тогда, тогда было совсем по-иному. Но без воли на то князя Гяура браться за перестройку замка он не решался. Ведь хозяевами его все же являлись Гяуры. Все бумаги Ядвига и Сигизмунд завещали моему отцу, а сам отец завещал мне во что бы то ни стало сохранить замок. Хотя бы его руины, его остатки. Они верили, что Гяуры вернутся. Князь Одар-Гяур стал легендой и замка и нашей округи. Он был очень красив собой, как и вы, полковник. И храбр, тоже, очевидно, как и вы.
– Стараюсь уподобляться своим предкам, – немного смутившись, молвил Одар-Гяур. – Правда, удается это не всегда, тем не менее…
– Забыл сказать. Уже раненому Одару с небольшой охраной пришлось выдержать в замке осаду целого отряда врагов, уж не помню, из каких земель пришлых. Знаете ли, их здесь всегда хватало. Причем оборону они держали целую неделю. Благодаря ему за стенами замка спаслись многие грабовчане.
– Господи, как все переплелось в истории рода Гяуров: Остров Русов, Польша, Украина, Франция… Кстати, почему о замке решила заботиться графиня д’Оранж?
– Этого я не знаю, князь. И не могу знать. Для меня загадка, почему она оказалась столь милостивой ко мне, прислав своих людей. Вернее, я считал, что это ваша родственница или… Да мало ли что. Двое моих последних работников куда-то девались. Оставили меня одного. Жена умерла. Есть, правда, младший сын. Но он уехал в Краков, не желая быть «сторожем при замке». Он проклинает меня и моего отца, что так и не сумели добиться права на замок. Поэтому я не очень-то удерживал его. Всю жизнь свою я отдал замку, всю жизнь. И не важно, что он принадлежал не мне. Я-то помнил, что в моих жилах, как вы изволили выразиться, тоже течет кровь Гяуров.
– Спасибо, граф.
– Да, вы намерены так и обращаться ко мне: «граф»? – приподнялся Корчак. – Давно ко мне так не обращались. Местную шляхту еще и от фамилии моей, плебейской, воротит – Корчак. Ведь фамилия польского шляхтича должна заканчиваться «ский» или «цкий», то есть я должен быть Корчаковским. Однако менять фамилию я не хочу. В последние годы обо мне просто забыли. Все, кроме разве что двух служанок, которые делают мое существование не таким страдальческим, каким оно могло бы стать.
* * *
Они вернулись в комнату, в которой нашел свой последний приют граф Корчак. Старик лег в постель и загадочно улыбнулся:
– Все сбывается, – сказал он. – Решительно все. Я почти твердо был уверен, что увижу князя Гяура. Пусть даже в последние дни. Дождусь его, лежа в этой кровати, прощусь и уйду в Божий мир, зная, что замок, пусть даже в руинах, передан под опеку хозяина, а следовательно, завет предков своих я выполнил.
Появились Хозар и швед. Они положили на стол перед князем шкатулки, слегка поклонились обоим и вышли. Гяур молча осмотрел содержимое и восхищенно взглянул на графа.
– Как это ни странно, из развалин замка мне предстоит уйти состоятельным человеком.
– Так и подобает князю. Сколько дней вы намерены пробыть здесь?
– Завтра утром нужно уезжать.
– До чего же мало времени у нас обоих! Часть золотых сразу возьмите себе, чтобы вести жизнь, достойную вашего сана. Часть выделите на восстановление замка. Остальное спрячьте в тайник. До тех времен, когда решите окончательно осесть в Гнезде Гяуров.
– Но прежде часть денег оставлю вам.
– В этом нет нужды. У меня они есть, и не только на погребение. Остальное я сегодня же завещаю замку и лично вам. Я ведь тоже не беден, хотя и выгляжу нищим. И еще… Как бы вы ни торопились, князь, вы не должны уехать, не решив несколько очень важных вопросов. Например, кто станет управителем замка, кому надлежит восстанавливать его и вести дела? Кто будет собирать плату с людей, арендующих наши… ваши, простите, земли и мельницы, использующие ваши леса? Видите, сколько радостных хлопот сразу же свалилось на вас.
– В самом деле, радостных, хотя и не ко времени, – проворчал Гяур. – Найдется ли в селе достаточно мужчин, чтобы создать бригаду мастеров?
– Человек пять-шесть найдем. О, чтобы не забыть: в этих краях объявилось трое повстанцев. Из местных, польских украинцев, которые сражались в отряде атамана Голытьбы. Может, слыхали о таком?
– Голытьбы? Я даже видел, как его казнили в Варшаве. Каких-то троих гайдуков мы встретили у леса. Старшим там вроде был тощий такой, длинноногий.
– А с ним – коротышка, почти лилипут? Это они. В родное село возвращаться не хотят, боятся. Со шведом нашим, с Ярлгсоном, вроде бы сговорились. Он позволяет им ночевать в замке, в осадном дворе, в домике охраны.
– Их нужно убрать отсюда?
– Наоборот, вели принять на службу. Как-никак, шесть крепких рук да три сабли. К тому же на троих бандитов в окрестных лесах меньше станет. И еще, присмотрись к этому шведу, к Ярлгсону. Человек он замкнутый, мрачный. Но лучшего управителя замка Гнездо Гяуров тебе не сыскать. В любом случае иметь дело со шведом надежнее, чем с татарином.
– Что вы еще знаете об этих людях – о Джафаре, Ярлгсоне?..
– Мало, слишком мало. Но разве у вас, князь Гяур, есть выбор? И может, найдется достаточно времени, чтобы присмотреться к обоим?
– Решено: комендантом, на военный лад, замка мы с вами назначим Ярлгсона.
29
Чтобы добраться до спальни Дианы, нужно было преодолеть просторный, едва освещенный переход. Прежде чем войти в него, де Моле настороженно осмотрелся. Никого не заметив, он медленно направился к двери, всматриваясь при этом в каждую из расположенных по обе стороны ниш. В любой из них мог оказаться в засаде Кара-Батыр или кто-либо из слуг. А тут еще каждый сделанный графом шаг отчеканивался по всему переходу таким громогласным эхом, что казалось, способен был поднять на ноги охрану не только спальни, но и всего замка.
Однако все обошлось. Убедившись, что никакой засады нет, Артур де Моле даже пристыдил себя. При всей авантюрности и прагматичности своей натуры Великий магистр так и не смог до конца поверить в жестокое коварство владелицы Шварценгрюндена. Его поистине очаровательной владелицы.
Вот и теперь, стоило ему постучать в дверь, как тотчас же услышал довольно громкое, уверенное «Войдите!» и окончательно успокоился. Уже закрывая дверь, он еще раз оглянулся, чтобы убедиться, что подозрения его напрасны. Взяв их на грубый железный засов, граф не мог видеть, как потайные двери-стенки открылись и оттуда появились Кара-Батыр, Гюрдаш и еще один татарин, нанятый графиней на службу уже здесь, во Франции.
– Вы заставляете бедную девушку томиться ожиданием, – негромко произнесла графиня де Ляфер, как только Артур несмело приблизился к раздвинутой занавеси, отгораживающей ложе и прикроватный столик от остальной части роскошно обставленной спальни – с кожаным диваном, изысканным трюмо, небольшим буфетом и низким венским столиком для пиршества на двоих.
Проходя мимо столика, де Моле заметил, что на нем уже достаточно вина и мяса для того, чтобы утром уставшие влюбленные могли подкрепиться, не вызывая слуг.
– Я и сейчас едва осмелился преодолеть этот страшный переход, соединяющий вашу усыпальницу с большей частью дворца.
– Вы не совсем точно выразились, граф, – почти прошептала графиня Диана, приближаясь к нему. – Лучше было бы сказать, что вам все же посчастливилось преодолеть его живым, что удалось бы далеко не каждому, стремящемуся к этой двери.
– Вы хотите сказать, что?.. – единственная свеча, горевшая где-то за спиной графини, не позволяла ей видеть, как предательски побледнело лицо ночного визитера.
– Не сказать, а спросить, – прервала его признания Диана. – Но сначала присядем.
Пропуская девушку мимо себя, Артур только сейчас заметил, что облегающая ее шелковая рубашка почти прозрачна, и даже успел открыть для себя, что под ней лишь голое тело.
Руки парня инстинктивно потянулись к стану графини, и она поддалась, дала задержать себя в этом пленительном плену. Задержать ровно настолько, чтобы де Моле успел слегка прижать ее к себе, прикоснуться устами к щеке, охмелеть от соблазнительного запаха духов и тела, чтобы, воспользовавшись минутным умопомрачением графа, прошептать:
– Так кто же тот благородный рыцарь, который сможет помочь в поисках сокровищ наших предков? Назовите же его имя.
И услышать в ответ:
– Граф де Корнель. Вы, очевидно, знаете его. – Артур попытался взять девушку на руки, но Диана ловко ускользнула, отпрянула, чтобы уже в следующую минуту вновь предаться его рукам и ласкам.
– Да-да, что-то знакомое… Кажется, я уже слышала это имя. Он живет в Париже?
– Давайте не будем сейчас о нем.
– Конечно же, не будем, конечно, – прошептала Диана, страстно завлекая ногами его ноги, прижимаясь к нему всем телом. – Граф де Корнель не достоин этого. Но, чтобы впредь его имя не возникало… Если он парижанин, то почему я не знаю о нем?
– Его поместье неподалеку от Булони.
– О, это в сторону Дюнкерка. Вот почему… Словом, уже интригует. Кажется, я вспомнила: вы имеете в виду графа Армана де Корнеля, – произнесла она первое попавшееся имя. – Если Армана, то…
– Нет, его имя – Пьер.
– Что вы сказали? Пьер? Ах, да, вы правы, его действительно зовут Пьер. Итак, Пьер де Корнель. – Руки парня уже готовы были сорвать с нее рубашку, они призывно блуждали по бедрам, метались между грудью и трепетным теплом ног. Диана была так близка, но все еще оставалась такой недоступной. – Граф Пьер де Корнель, – словно в забытьи шептала графиня, время от времени останавливая руки Артура именно в тот момент, когда они пытались проникнуть под прозрачную, почти неосязаемую броню ее благочестия. – …Чье имение где-то в окрестностях Булони. В Париже он, конечно, не показывается. Вряд ли мы сможем разыскать его там.
– Почему же? Два месяца назад он был нанят на службу в министерство иностранных дел.
– Как, он уже министр? Какой взлет! Какая карьера!
– Нет-нет, вы не так поняли. Пока что он всего лишь служащий министерства. Но довольно высокопоставленный. И не исключено…
– Он молод, и его можно будет соблазнить?
– Как и меня.
– С вами у нас все выглядит наоборот, – с трудом вырвалась девушка из слишком напористых объятий Артура де Моле, во время которых оба чуть было не рухнули на пол. – Успокойтесь же, наконец. Еще не время. Вернее, у нас его предостаточно. Впереди целая ночь, – тяжело, волнующе дышала Диана. – А пока что садимся к столу, и, ради бога, налейте даме хоть немного вина. Вы обязаны были сделать это сразу же, как только вошли.
– Само собой разумеется, само собой, – Артур метнулся к столу, схватил графин, дрожащей рукой наполнил бокалы, осушил свой и вновь наполнил его.
– Ну, все? – как можно холоднее спросила его графиня, деловито усаживаясь в кресло. – Успокоились? Если нет, то садитесь и попытайтесь успокоиться.
Великий магистр прорычал что-то нечленораздельное и, так и не сумев погасить свою страсть, буквально плюхнулся в кресло.
– Вы уже выведали у меня все, что вас интересовало. Чего вам еще, графиня? – раздраженно спросил он.
– При вашей несдержанности, граф, вам никогда не стать настоящим Великим магистром монашеско-рыцарского ордена. Не самозваным, а настоящим, истинным Великим магистром, как того требует столь высокий титул.
– Не вам судить, графиня. И уж, во всяком случае, не в этой спальне.
– В этой спальне, граф де Моле, было задумано столько дел и совершено столько страшных сделок, что, узнай об этом Франция, она бы содрогнулась и не оставила от Шварценгрюндена камня на камне.
– И была бы права, – проворчал Артур.
– К тому же вы должны заметить, что я сужу о достоинствах Великого магистра как женщина, а не как рыцарь ордена, – мило улыбнулась графиня, опять бросая де Моле спасительную нить примирения. – И то, что суждения мои рождаются в спальне, должно лишь вдохновлять вас. Кстати, почему вы решили, что именно этот граф, как его?..
– Де Корнель, – подсказал Артур де Моле, слегка усмирив свой гнев.
– Может кое-что знать о тайных сокровищах?
– Возможно, ему ничего конкретно не известно. Однако существует версия, что не где-нибудь, а в архивах досточтимого графа находятся какие-то бумаги, оставленные моим предком.
– Граф де Корнель тоже из рода Великого магистра Жака де Моле?
– Его предшественника, Гийома де Боже. А согласно нашей родословной легенде перед казнью Жак де Моле якобы связался с одним из наследников Великого магистра де Боже и доверил ему тайну сокровищницы. Следовательно, возникли две версии: то ли письмо, с которым он обратился к кому-то из рода Боже, хранится в родовом архиве наследников, то ли оно попало в архив великого инквизитора Франции Гийома де Ногаре, который по каким-то причинам, возможно, не сумев расшифровать смысл послания, так и не воспользовался предоставленной возможностью.
– Или все же воспользовался, сохранив это в глубочайшей тайне, – разочарованно продолжила его рассуждения графиня. – А возможно, богатства растратил кто-то из рода Боже, предусмотрительно уничтожив само письмо. Да и кто знает, существовало ли оно на самом деле? Такие сомнения вас не посещают?
– Время от времени. Но, запомните: я не успокоюсь, пока не проверю каждую из версий. Трудно предположить, что сокровища были обнаружены кем-то из рода великого инквизитора или Великого магистра. Появление огромного богатства никогда не остается незамеченным современниками.
– Но есть еще одна версия, согласно которой сокровища все еще спрятаны в замке Шварценгрюнден? Разве не так? – доверительно поинтересовалась де Ляфер. – Она-то и привела вас сюда.
– Я не верю в нее. Доподлинно известно, что летом 1306 года Великий магистр Жак де Моле приказал перевезти сокровища ордена в замок Тампль. Сделано это было открыто и торжественно, во время переезда в новую резиденцию самого Жака де Моле. Обоз, следовавший за ним, охраняло множество парадно одетых и прекрасно вооруженных рыцарей, слуг и просто почитателей и патронов ордена. Уже зная, что король Филипп Красивый затеял большой судебный процесс против тамплиеров, что он ненавидит орден, и в этой ненависти его поддерживают сановники других, конкурирующих орденов, Великий магистр все же решил поразить Париж блеском и богатством «бедных рыцарей Христовых».
– То есть хотите сказать, что Великого магистра погубило его собственное славоблудие?
– И славоблудие – тоже. Но, с другой точки зрения, проведя свой кортеж через всю столицу, Жак де Моле открыто бросил вызов королю, остальным орденам и даже самому папе римскому, уже давно числившемуся в союзниках короля Филиппа Красивого.
– В этом еще одна роковая ошибка, – стояла на своем графиня. – Кстати, почему вы исключаете возможность того, что со временем сокровища могли быть перезахороненными в Шварценгрюндене?
– Потому что вывезти их из Тампля мог лишь кто-то из рода де Боже. Но кто именно? На чьем имени мы имеем хоть какое-то основание задержать свой взор? Известно, что к моменту казни Великого магистра в Шварценгрюндене не было рыцаря, имеющего хоть какой-то предлог для того, чтобы оказаться в Тампле, уже взятом под охрану гвардейцами короля и агентами папы римского.
– Значит, путь к сокровищам лежит все же через архив графа де Корнеля, – задумчиво проговорила Диана, наслаждаясь прекрасным, едва-едва хмельным напитком. – Интересно, каким же он видится вам, достойный потомок Великого магистра?
Артур де Моле мрачно уставился в свой бокал. Диана задала один из тех вопросов, ответ на который он пытался найти уже много дней подряд и не находил.
– Я бы осмелился сказать, что в какой-то степени рассчитываю на вас, графиня.
Диана застыла с бокалом в руке и почти изумленно взглянула на графа де Моле. О, она обладала удивительной способностью изображать любую из стадий изумления.
Но еще больше она заставила изумиться самого графа, когда, совершенно не меняя выражения лица, спокойно спросила:
– Вы считаете, что этим признанием удивили меня?
– Мне показалось, что да.
– Ошибаетесь. В свою очередь, я смею предположить, что в настоящее время граф де Корнель холост и не настолько стар, чтобы вызывать совершеннейшее отвращение к себе. К тому же этот провинциал не настолько обнищал, сидя на сокровищах тамплиеров, чтобы венчание с ним могло вызвать осуждение нашего круга.
– Неделю назад исполнился ровно год, как он схоронил супругу. А его неожиданное для многих назначение на дипломатическую службу требует того, чтобы в высшем свете, равно как и на приемах у послов, де Корнель время от времени показывался с супругой, способной произвести нужное впечатление. Дипломатический этикет, знаете ли.
– «Нужное впечатление», – кивнула графиня, едва заметно поморщившись. Намек графа на «нужное впечатление» явно оскорблял ее. Не так уж много времени прошло с тех пор, когда она производила не просто впечатление, а настоящий фурор. В данном случае де Моле извиняет лишь то обстоятельство, что ему не приходилось бывать в обществе, в котором вращалась она. – Хотите сказать, что мою роль в этой истории возрожденный орден уже определил?
– Мы бы нижайше просили, графиня, помочь нашему возрождающемуся ордену.
– Но каким образом помочь? Как вы себе это представляете? Разве что стать женой графа де Корнеля, чтобы иметь возможность рыться в его архивах? Как считаете, это достойное занятие, мой мудрейший из Великих магистров?
– Пьеру Корнелю всего лишь сорок два. Это все еще тот возраст, когда-когда…
– Не нужно объяснять мне, чего стоит мужчина в возрасте сорока двух лет, – дерзко прервала его графиня. – Все равно у вас это получится слишком неубедительно. И потом, с ваших уст прозвучало: «Мы просили бы…». Я должна воспринимать это так, будто вы говорите от имени маркиза д’Атьена?