355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Боб Мейер » Ночной десант » Текст книги (страница 12)
Ночной десант
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:26

Текст книги "Ночной десант"


Автор книги: Боб Мейер


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

– Завтра будет поздно! – почти кричала она. – На пять минут, не больше. Я тебя не задержу.

Голос у неё был такой, будто и вправду случилась беда. Мария говорила с дрожью в голосе, как если бы в любую минуту могла разрыдаться.

– В чем дело? Зачем я тебе понадобился?

– Я ничего не могу сказать по телефону.

Просто перейди улицу и зайди в бар моего дядюшки. Там я тебя буду ждать. Всего лишь на пять минут. Я очень прошу тебя.

Стивенс быстро подсчитал в уме. Группа ещё даже не проникла на территорию противника. Да и пошли они все к черту! Его отсутствия никто не заметит. В ходе последних двух операций с ним вообще никто не считал нужным разговаривать до тех пор, пока все не закончилось. Да потом вызывала Вестленд, дабы удостовериться, что он зафиксировал последнее донесение группы, в котором говорилось о полной ликвидации объекта.

Агент ЦРУ хотела, чтобы президент Алегре был точно проинформирован об успешном завершении операции.

«Если рассуждать здраво, никто бы не обратил внимания, если бы у меня случился сердечный приступ во время радиосеанса», – продолжал убеждать себя Стивенс. На секунду он вспомнил Марию обнаженной и сразу решился.

– Ну хорошо, через пару минут я подойду.

Но больше пяти минут остаться не смогу. Мне нужно, будет быстро вернуться.

– О, благодарю тебя, Рик. Ты не представляешь, как я тебе благодарна!

Стивенс повесил трубку и подошел к дежурному оператору.

– Мне надо отлучиться ненадолго. Ты не мог бы присмотреть за моим каналом? Мне нужно выйти, чтобы решить один вопрос.

– Без проблем, – ответил оператор, заговорщицки подмигнув. – Мне ответить, если тебя вызовут?

Стивенс отрицательно мотнул головой. Для этого нужно было получить специальное разрешение и ввести оператора в круг посвященных.

– Нет, не надо. Все равно в ближайшее время там все тихо, а я очень скоро вернусь.

Стивенс покинул посольство и пересек улицу. С внешней стороны кафе выглядело, как обычно. И что взбрело Марии в голову? Впрочем, все женщины непредсказуемы, способны расстраиваться по пустякам и делать из мухи слона. Оставалось надеяться, что девушка не устроит сцену и не потребует, чтобы он на ней женился. Боже! А если она скажет, что ждет ребенка? Но из этого ничего не выйдет! Отцом ребенка может оказаться черт знает кто. Впрочем, она же говорила, что регулярно принимает противозачаточные пилюли.

Стивенс направился к черному ходу и внезапно остановился. Ему в голову пришла новая идея.

А что, если её дядюшка проведал о их любовной интрижке и теперь решил выбить дурь из янки, покусившегося на дражайшую племянницу? Нет, и это у них не пройдет, решил Стивенс. Он ухмыльнулся и притронулся к рукоятке торчавшего за поясом тупорылого пистолета. Потом стал осматриваться, пытаясь что-нибудь разглядеть в темноте.

Стивенс невольно вздрогнул, когда из тени выступила чья-то фигура. Это была Мария. Она слегка запыхалась и выглядела взволнованной.

Он сразу успокоился.

– Рик, как я рада, что ты пришел! Иди за мной.

– Погоди. Куда мы идем? В чем дело?

– Иди сюда, я все тебе расскажу.

Стивенс неохотно последовал за ней в глубь темного переулка. Внезапно он почувствовал присутствие других людей. Видно, не зря опасался мести дядюшки. Стивенс резко развернулся и увидел перед собой двух парней с автоматами, недвусмысленно направленными ему в живот.

«Боже правый! – подумал Стивенс. – Не слишком ли много огневой мощи против человека, который позволил себе соблазнить девушку?»

При таком соотношении сил нечего было и думать о попытке оказать сопротивление, выхватив свой пистолет.

– Что здесь происходит? – спросил он у Марии. – Кто эти парни? Что им от меня надо?

Она сделала шаг вперед, засунула руку под полу пиджака и спокойно вытащила из-за пояса его пистолет.

– Заткнись, гринго! И делай, что прикажут!

* * *

У БЕРЕГОВ КОЛУМБИИ

20:50

Райли услышал в наушниках голос Хоббс:

– Все, приехали. Насколько могу судить, это как раз то, что вам нужно.

– Вас понял. Держитесь в десяти футах от поверхности воды при скорости в десять узлов.

По моему сигналу сбрасывайте шлюпку. Спасибо.

Райли был доволен, что на этот раз объект находится у побережья, так что можно подойти к нему и по завершении операции эвакуироваться по воде. По мнению Райли, это был более безопасный путь, чем высадка с парашютом или десантирование с вертолета. Кроме того, они намеренно воспользовались услугами обычного «блэкхока», экипаж которого был в полном неведении о маршруте полета, чтобы максимально сократить число людей, осведомленных о цели и задачах операции.

Конечно, пилоты вертолета теперь имели общее представление о районе высадки, но им предстояло ещё три часа обратного полета в Панаму, а там их встретит военная полиция. Пайк договорился с Южным командованием, чтобы пилоты провели эту ночь под стражей. Райли было по-человечески жалко уоррэнт-офицера, но что касается капитана, то его следовало бы продержать на губе по меньшей мере ещё пару дней.

– Вас поняла. Желаю удачи, – откликнулась Хоббс. Капитан промолчал.

Райли снял с головы наушники и открыл дверцу грузового отсека справа. Дверь слева распахнул Пауэрс. Солдаты уселись по трое с двух сторон, свесив ноги и положив на колени непромокаемые рюкзаки. Райли повернулся к пилотам.

Хоббс наблюдала за ним через плечо. Райли подал ей сигнал, и она нажала на сброс шлюпки.

«Зодиак» плюхнулся в воду, подняв тучу брызг. По очереди, по одному с каждого борта, за лодкой последовали солдаты. Первая пара, Партуси и Холдер, упала в пяти метрах от шлюпки.

Райли прыгал последним с правого борта, но вначале он сбросил рюкзак. Находясь в воздухе, развернулся спиной к движению вертолета, положил руки за шею, сплел пальцы и локтями защитил лицо. Падение в воду с машины, идущей со скоростью в десять узлов, не относилось к разряду безболезненных. Его с такой силой ударило об воду, что на секунду перехватило дыхание.

Вынырнув на поверхность, Райли осмотрелся.

«Блэкхок» сделал последний круг и пропал в ночи. Вокруг только плескались волны.

Под водой Райли натянул на ноги ласты и поплыл в сторону «зодиака». Быстро добрался до лодки и вскарабкался на борт. Партуси, первым взобравшийся в шлюпку, уже проверил, не дали ли течь от удара при падении баки с горючим.

Пока Райли определялся на местности, Партуси закрепил на корме подвесной мотор и запустил его по приказу командира. Райли сел рядом и подсказывал, куда править. Как только заработал мотор мощностью в сорок лошадиных сил, нос «зодиака» вначале задрался вверх, но с набором скорости шлюпка выправилась и стрелой понеслась к берегу.

* * *

НА ОКРАИНЕ БОГОТЫ

21:00

Рику Стивенсу не потребовалось много времени, чтобы сообразить, что он угодил в большую беду. На глаза ему надели черную повязку, швырнули в багажник машины и в течение двадцати минут куда-то везли. Это было только начало. Потом посадили на стул посреди заброшенного склада и накрепко привязали: руки плашмя на подлокотниках и грудью к спинке стула, ножки которого были прикреплены болтами к бетонному полу.

Поблизости слонялась пара охранников с таким видом, будто для них не было большего удовольствия, чем разрядить свои автоматы в пленника. Агенту Управления по борьбе с нелегальной торговлей наркотиками и прежде случалось бывать в опасных ситуациях, но ещё ни разу он не чувствовал себя столь беспомощным и никогда раньше не испытывал такого ужаса.

За спиной послышались шаги троих людей, которые вскоре появились в поле его зрения.

Стивенс не сводил глаз с Марии, шедшей позади двух мужчин. Она тоже смотрела на него, улыбаясь. Один из мужчин выступил вперед. Стивенс подметил, что у него все пальцы на руках были унизаны кольцами. Внезапно незнакомец поднял руку и с размаху ударил пленника по лицу. Стивенс ощутил вкус крови во рту.

– Где и в котором часу намечена на сегодня операция?

Стивенс ответил тупым взглядом. Откуда этот человек мог знать о сегодняшней операции? Видимо, мужчина расценил отсутствие реакции как вызов со стороны пленника. Он схватил Стивенса за подбородок, приподнял голову и взглянул ему прямо в глаза.

– Ты мне все скажешь, засранец. Ты скажешь мне все что нужно. Чем глупее ты будешь вести себя, тем тебе будет больнее, но в конечном итоге все равно расколешься. У меня не молчат.

Человек с кольцами кивнул сопровождавшему его низкорослому уродливому крепышу, который молча достал из сумки длинный нож мясника для разделки говяжьих туш. В полном смятении, скованный страхом, Стивенс наблюдал за приближением своего мучителя. Палач о чем-то попросил по-испански одного из телохранителей, и тот сграбастал левую ладонь пленника и загнул все пальцы, кроме безымянного. Как зачарованный Стивенс в ужасе следил за тем, как взметнулся нож, отсекая палец. Его так шокировал этот акт, что вначале он даже не ощутил боли и тупо смотрел на струйку крови, омывшей обрубок. Потом страшно закричал, когда острая боль пронзила тело.

Окольцованный снова схватил пленника за подбородок.

– Где и в котором часу пройдет операция? – повторил он.

Стивенса так ошарашило происшедшее, что он не смог сразу ответить. События разворачивались с немыслимой быстротой, и голова не успевала усваивать их смысла. До него ещё не дошел весь ужас его положения. Казалось, он переживал кошмарный сон, и лишь жуткая боль в ампутированном пальце свидетельствовала о том, что все происходит наяву Палач с ножом снова придвинулся и дал знак охраннику с другой стороны.

Стивенс предпринял безуспешную попытку оказать сопротивление, но охранник загнул уже все пальцы, кроме среднего.

– Нет! – скомандовал главарь, выступив вперед. – Мы не можем попусту тратить время.

Информация нужна сию минуту.

– Я знаю, что надо делать, – раздался нежный голос.

Вперед выступила Мария.

– Развяжите его и поставьте на ноги, – приказала она.

Охранники повиновались. Женщина расстегнула ремень на брюках Стивенса, повела вниз «молнию» на ширинке, стянула с него брюки и трусы и потянулась рукой между ног.

Мария смотрела в глаза пленнику со злобной усмешкой.

– Ну и куда же подавалась твоя мужская сила? – с издевкой спросила она. – Когда я раньше лишь притрагивалась к тебе, ты уж был готов повалить меня в постель. Дай-ка мне твой ножичек, – обратилась она к палачу.

Стивенса обуял такой дикий страх, что разом рухнули все преграды, вынуждавшие его до сих пор молчать.

– Барранкилья! – заорал он. – К часу ночи они займут там позиции. Удар запланирован на три часа.

Мария отступила на шаг в сторону. Охранники снова бросили пленника на стул. Вперед выступил главарь.

– Выкладывай все! – приказал он. – Сколько человек задействовано в операции? Каким путем они добираются до цели и как предполагают уходить? Как они собираются уничтожить объект?

Стивенс безвольно ссутулился на стуле, тупо глядя на отрубленный палец, валявшийся на полу.

– Шесть человек. Не знаю, как они планируют добраться до цели и потом уйти. Скорее всего вертолетом. Объект будет уничтожен либо с вертолетов, либо с самолета.

– Откуда вы узнали о местонахождении лаборатории?

– Через посредника, поддерживающего контакт с ЦРУ.

– Этого не может быть! Не смей мне лгать! – Главарь схватил Стивенса за подбородок.

– Единственное, что мне известно, – слабым голосом проговорил Стивенс, – так это следующее: кто-то здесь связывается с агентом ЦРУ, а тот переправляет информацию в Вашингтон!

Так было во всех трех операциях.

* * *

БОГОТА

21:00

Питер Дотсон, дежурный радиооператор по посольству, поглядывал на стенные часы с растущей тревогой и раздражением. Стивенс должен был вернуться ещё час назад. Что делать, если в первой кабине прозвучит сигнал вызова, а Стивенса там не окажется?

Дотсон крепко выругался. Он не собирался прикрывать этого заблудшего пьяницу. Скорее всего Стивенс где-то увяз с местной красоткой из кафе «Посольское». Дотсон сам видел, как они ворковали в кафе. Он попытался понять, что она нашла особого в пожилом агенте Управления по борьбе с нелегальной торговлей наркотиками. На секунду представил их вдвоем в постели и снова выругался. В то же время легко было понять, почему Стивенс увлекся этой девушкой.

Дотсон снова посмотрел на часы и решил подождать ещё полчаса. Потом что-то нужно будет предпринять, поскольку нельзя просто оставить без внимания спецсвязь и канал, за которым должен был следить Стивенс.

21:48

Дотсон снова посмотрел на стенные часы.

Установленный им для себя крайний срок истек двадцать минут назад, а он так ничего и не предпринял. На душе было тревожно. Совсем не хотелось поднимать тревогу и подставлять товарища, пусть и полного идиота. Дотсон понимал, что, если устроит шум, на этом карьере Стивенса придет конец. Но в то же время…

Он снова взглянул на часы и попытался рассердиться, чтобы заглушить острую тревогу. Стивенс уже не мальчик и сам знает, что делает. Так что не вина Дотсона, что придется докладывать по начальству. В противном случае Дотсон рисковал уже собственной головой.

Несмотря на принятое решение всерьез разозлиться, дежурный оператор с большой неохотой направился к первой кабине. С минуты на минуту грянет буря. Он открыл дверь, сел в кресло и включил аппарат на передачу.

– Говорит «эхо оскар-пять». Вызываю любого абонента на данном канале. Прием.

– "Эхо оскар-пять", с вами говорит «база молота». Правильно ли я вас поняла, что вы дежурный оператор в посольстве в Боготе? Где «фонарь»? Прием.

– Вы поняли правильно. Я действительно дежурный оператор. Если под «фонарем» вы понимаете Стивенса, то он оставил свой пост и вышел два часа назад. Поэтому я и решил выйти с вами на связь по его каналу. Ведь все это время здесь никого не было. Прием.

* * *

ФОРТ-БЕЛЬВУАР, ШТАТ ВИРГИНИЯ

21:49

Вестленд взглянула на сидевшего напротив Пайка. Он слышал последнюю фразу и, судя по выражению его лица, был удивлен не меньше агента ЦРУ.

– Где сейчас находится Стивенс? Прием.

– Не могу знать. Ему позвонили по телефону, и он вышел. Сказал, что вскоре вернется. Это произошло почти два часа назад. Прием.

– Подождите секунду, – попросила Вестленд и обратилась к Пайку: – Что будем делать?

Генерал потер подбородок тыльной стороной ладони и неохотно признался:

– Не знаю. Можно, конечно, отказаться от операции, но мне бы этого очень не хотелось.

Группа «Око-три» в данный момент уже покинула вертолет. – Ему пришла в голову новая мысль. – Черт! В любом случае мы не можем выйти с ними на связь сейчас. В настоящий момент они на воде, и сами выйдут на связь не раньше, чем высадятся на берег.

Вестленд кивнула головой.

– Ладно, может, до того времени нам удастся разыскать Стивенса, – с надеждой в голосе сказала она и снова заговорила в микрофон: – «База молота» вызывает «эхо оскар-пять». Позовите к аппарату Джемисона. Даю вам пять минут. Прием.

– Вас понял. Пять минут, чтобы доставить сюда Джемисона. Прием.

Пайк схватил со стола телефон спецсвязи.

– Я подниму в воздух самолет-штурмовик прямо сейчас, – сказал он, набирая номер телефона в Панаме.

* * *

БАРРАНКИЛЬЯ, КОЛУМБИЯ

22:02

Избавившись от лодки, группа «Око-три» приближалась к берегу, неспешно работая ластами. Торопиться было некуда. Высадка прошла быстрее, чем предполагалось, и теперь надо выждать, пока первая пара, отправленная на разведку, проверит местность и даст добро. Тогда вся группа выйдет на берег.

Минут через десять со стороны берега, там, где к пляжу подходили заросли, мигнул зеленый огонек. Значит, путь свободен. Райли дернул за страховочный канат, и оставшиеся четыре члена группы «Око-три» дружно заработали ластами к берегу.

Почувствовав под ногами песок, Райли доверился волнам, медленно вытолкнувшим тело на сушу. Выбравшись на берег, он, не вставая, освободился от ластов и взвалил рюкзак на плечи.

Осторожно опустив капюшон с головы, Райли чутко прислушался. Тишину нарушал только шум прибоя и стрекот неугомонных ночных насекомых в зарослях. В трехстах метрах слева вырисовывалась небольшая деревянная пристань – главный ориентир. Выходит, на берег высадились там, где и планировалось.

Его слегка толкнули в правый бок, что означало полную готовность спутников продвигаться дальше. Быстро осмотревшись по сторонам, он вскочил на ноги и побежал через пляж к зарослям. Остальные последовали его примеру. Как только Райли оказался среди деревьев, его остановил один из разведчиков, Лейн.

– На расстоянии в пятьдесят метров все чисто, – прошептал он. – Никого вокруг не видно и не слышно.

Райли кивнул головой и засунул ласты в кармашек рюкзака. Высвободил из непромокаемой ткани прибор ночного видения и автомат «МР-5», натянул заплечную кобуру и положил туда автоматический пистолет «кольт» калибра 0,45, который до того держал в руке. Пауэрс по-прежнему был вооружен автоматом «АК-47», а Лейн быстро собрал свою снайперскую винтовку «хаскинс». После чего Холдер и Лейн вернулись на пляж, чтобы стереть следы высадки.

Все в полном порядке. Райли взглянул на светящийся циферблат часов. Они показывали 22.23. До объекта час пути.

* * *

ФОРТ-БЕЛЬВУАР, ШТАТ ВИРГИНИЯ

22:30

– Я отправил в город морских пехотинцев в гражданском с задачей прочесать все места, где мог бы оказаться Стивенс. Хозяин кафе «Посольское», где работает девушка, за которой ухаживал Стивенс, ничего вразумительного не может нам сообщить. Точнее, он вообще не желает с нами разговаривать, а заставить его мы не можем, потому что находимся на его территории. Прием.

Вестленд растерянно смотрела на рацию. Все, что говорил Джемисон, лишь укрепляло наихудшие опасения.

– Как ты думаешь, куда мог подеваться Стивенс? Прием.

Даже на таком большом расстоянии можно было легко представить, как Джемисон недоуменно пожимает плечами в ответ.

– Возможно, он просто выскочил на минутку, чтобы хватить стаканчик и ущипнуть девушку за задницу… Прошу прощения… Но все же какому идиоту пришла в голову безумная идея подключить к операции законченного алкоголика? Прием.

Вестленд замотала головой, как лошадь, отгоняющая оводов. Потом бросила взгляд на Пайка, сердито указывающего на рацию.

– Передайте им, что Стивенс должен быть найден, – потребовал генерал.

– Продолжайте искать, – послушно передала Вестленд. – Его непременно нужно найти. Конец связи.

– Что вы предлагаете, генерал? – спросила она у Пайка.

– Мне это очень не нравится, – со вздохом признался Пайк. – Мы все знали о том, что представляет собой Стивенс, но кто мог предположить, что он выкинет нечто подобное? Все! Решение принято! Операцию сворачиваем. Если исчезновение Стивенса ничего не значит, мы попытаемся в другой раз, но, если за этим что-либо кроется, ребят могут ожидать очень серьезные неприятности.

У Вестленд полегчало на душе, когда она поняла, что они с генералом мыслят одинаково.

– Согласна. Как только группа «Око-три» выйдет на связь, прикажем немедленно возвращаться.

* * *

БАРРАНКИЛЬЯ

23:24

Райли медленно продвигался вперед сквозь густые заросли, шаг за шагом приближаясь к цели, которая находилась за следующей небольшой высоткой. С того момента, когда они покинули берег моря, их путь пролегал в основном по заболоченной местности, кое-где усеянной островками сухой земли.

Они подобрались к цели ещё на двести метров. Шедший первым Пауэрс подал сигнал к остановке, и Райли осторожно приблизился к нему.

Перед ними открылся объект операции, весь залитый светом прожекторов. «Вот незадача!» – буркнул Райли.

На территории лаборатории кипела бурная деятельность, и чем дольше Райли наблюдал за событиями, разворачивающимися перед его глазами, тем меньше ему нравилась эта картина. По меньшей мере три десятка вооруженных охранников снимали оружие с грузовиков и загружали кокаин. Не нужно быть ясновидящим, чтобы понять смысл происходящего.

– Продолжай наблюдение, – шепотом сказал он Пауэрсу и сполз вниз к солдатам.

К тому времени Марсан уже развернул рацию.

– Готов? – спросил Райли и, получив в ответ кивок головы, сбавил громкость до минимума и взял микрофон. – «Око-три» вызывает «базу молота». Прием.

Ответ поступил незамедлительно:

– "Око-три", «база молота» слушает. Прием.

Значит, на том конце не спали – уже хорошо.

– На объекте вовсю идет работа. Выгружают оружие и вместо него грузят кокаин. Где сейчас «Молот»? Прием.

– "Молот" в пути. Слушайте внимательно. Операция отменяется. Повторяю: операция отменяется. «Молот» выйдет на позицию через сорок пять минут. Используйте его лишь при крайней необходимости, чтобы прикрыть вашу эвакуацию. Прием.

«А, черт!» – мысленно выругался Райли.

– Что стряслось? Прием.

Вместо Вестленд ответил Пайк и коротко приказал:

– Сейчас не время думать об этом. Немедленно убирайтесь оттуда к чертовой матери! Прием.

– Вас понял, – откликнулся Райли, отдал микрофон Марсану и быстро прикинул возможные варианты действий. Впрочем, о каких вариантах можно было говорить? Нужно было выбираться тем же путем, как и пришли. Размышления Райли прервало появление Пауэрса, покинувшего свой пост у кромки леса.

– Скоро у нас будут гости, – сообщил он. – Со стороны лагеря в нашу сторону идет с десяток охранников, и оружия у них столько, будто они вышли охотиться на медведей. Одновременно выслали дозоры во всех направлениях. У меня такое впечатление, что нас здесь ждали. Еще я приметил, как сгружали пару ракет класса «земля – воздух».

«Если дело дошло до ракет, – подумал Райли, – значит, там действительно в курсе нашей операции и нет смысла ожидать, что „молот“ прикроет огнем отход группы. Да и пока самолет займет позицию, нас обнаружат».

– Уходим, – скомандовал он. – Пайк только что сказал, что операция отменяется. Пошли!

На обратном пути одолевали противоречивые мысли и не давали покоя вопросы, требовавшие немедленного ответа. Во-первых, как получилось, что противнику стало известно о грядущей операции? Во-вторых, нужно было прикинуть расстояние до побережья и оценить время, которое потребуется, чтобы добраться до места. Еще предстояло пересечь открытую полосу от зарослей до берега. Что делать, если противник их опередил и уже выставил там засаду?

Несмотря на прибор ночного видения, в густых зарослях дорога просматривалась всего на несколько футов. Возможно, по этой причине или вследствие того, что Райли был слишком поглощен своими мыслями, но группа едва не столкнулась нос к носу с охранниками, заходившими с севера.

Шедший первым колумбиец вскрикнул удивленно, практически уткнувшись лбом в Райли.

Трудно сказать, кто удивился больше, но американец обладал более быстрой реакцией. Он вскинул автомат с глушителем и дал короткую очередь. Охранник с криком отлетел назад, и в тот же момент темноту прорезали линии трассирующих пуль.

Погибший колумбиец, видимо, шел в переднем дозоре большой группы, и сейчас его товарищи бешено палили наугад. Райли сорвал с глаз прибор ночного видения, отказавший от частых вспышек выстрелов.

– Влево! Берите влево! – крикнул Райли, вслепую прикрывая огнем товарищей. Он слышал, как Пауэрс отдавал команды, стараясь увести группу под углом в девяносто градусов в стремлении избежать столкновения с противником.

Райли двинулся в том же направлении, время от времени оборачиваясь и давая короткие очереди. На ходу менял обоймы, не обращая внимания на ветки, хлеставшие по лицу. Он ещё плохо видел, пока глаза, только что прикрытые прибором ночного видения, привыкали к лунному свету. Набегавшие сзади трассеры свидетельствовали о том, что погоня началась. Судя по возгласам на испанском, доносившимся с разных сторон, все новые группы колумбийцев подключались к преследованию.

Райли бежал в ту сторону, куда направилась группа, и, когда он огибал куст колючек, кто-то придержал его за плечо. Райли тут же развернул ствол автомата, но за долю секунды до того, как нажать на спусковой крючок, услышал голос Пауэрса:

– Перед твоим носом я протянул проволоку от мины.

Пауэрс провел друга безопасным путем, по пути указав на тонкую проволоку, тянувшуюся поперек тропинки на уровне груди от мины, которая была прикреплена клейкой лентой к стволу небольшого дерева. Остальные члены группы не могли далеко уйти. Согласно уставу, отряд должен продвинуться на триста метров в сторону, а затем возобновить движение в прежнем направлении. По расчетам Райли, он пробежал уже метров двести пятьдесят, но полной уверенности не было, поскольку считать шаги в такой обстановке было довольно затруднительно.

За взрывом мины позади послышались отчаянные крики и стоны тех, кому случилось уцелеть. «Клеймор» разбрасывала вокруг тысячи крохотных осколков. Райли последовал за Пауэрсом в редкий лесок. В двадцати метрах от них остальные члены группы как раз подходили к кромке густых зарослей.

Райли упал на землю, когда тишину разорвал грохот автоматического оружия. Вскрикнул Марсан, требуя помощи Партуси. Четверо солдат залегли буквально в нескольких шагах от зарослей.

Стреляли с правого фланга, и Райли дал длинную очередь в том направлении, чтобы прикрыть товарищей огнем. Лежавший рядом Пауэрс тоже разрядил всю обойму.

Райли внимательно следил за боем, пока вставлял свежую обойму, и видел, что Партуси пытается оттащить Марсана к кромке леса, который только что покинули Райли и Пауэрс. Лейн и Холдер старались прикрыть товарищей огнем, но в этот момент несколько пуль поразили Партуси, и он остался лежать недвижимо. Недалеко от Лейна и Холдера раздался взрыв. Когда дым рассеялся, Райли с трудом смог различить изуродованные трупы товарищей.

Райли попытался проползти вперед, чтобы посмотреть, какая судьба постигла его солдат, но Пауэрс схватил его за руку и повалил на землю.

Из-за дальней кромки леса показалась полоса трассера и прошлась по телам погибших спецназовцев.

– Они погибли! Все погибли! – внушал Пауэрс, стараясь перекричать грохот пальбы. – Нам надо убираться отсюда как можно скорее.

Райли буквально разрывался на части. Он не мог просто так бросить товарищей даже после их смерти, и дал ещё одну очередь в сторону противника. В ответ трассирующая нить изменила направление, и к ней мгновенно присоединилось ещё несколько.

– Надо уходить отсюда! – требовательно кричал Пауэрс, оттаскивая друга от опасного участка. – Ты уже ничем не можешь помочь ребятам.

Райли позволил себя увести. На какое-то время огонь противника поредел, но было ясно, что погоня вскоре возобновится. До берега оставалось не более трехсот метров. Если удастся дойти до места и нырнуть в воду, а их при этом не обнаружат, то можно будет сказать, что они прорвались. Все тело под прорезиненным костюмом было покрыто липким потом, но они были почти у цели.

Райли полностью доверился Пауэрсу, прокладывавшему дорогу к берегу. Они не боялись шуметь, потому что преследовавшие их колумбийцы и сами производили достаточно шума.

Вначале едва-едва, а затем все громче зазвучал грохот морского прибоя. Пауэрс замер у края зарослей и осторожно выглянул.

– Твою мать! – хрипло пробормотал он. На берегу расположилась пятерка колумбийцев, направив автоматы в сторону зарослей. – Вот что я предлагаю, и не пытайся мне возражать. Я пойду на юг. Дай мне две минуты, чтобы отойти, а потом я брошу гранату и прошью берег трассирующими пулями. Тогда эти ребята погонятся за мной, а ты ныряй в воду и плыви к шлюпке.

Я буду бежать на юг, держась примерно в четырехстах метрах от побережья, – продолжал Пауэрс. – Тем временем ты поднимешь лодку и развернешь рацию. Вызывай «Молот» и прикажи ему ходить кругами. Я прикреплю инфракрасный фонарь сверху капюшона, и с самолета меня опознают. Под прикрытием огня «Молота» я смогу позднее выбраться к берегу, а пилоты тебе подскажут, в какой точке меня подобрать.

Предложенный Пауэрсом план не сулил успеха и был продиктован отчаянным положением, в котором они оба оказались, но Райли не согласился с идеей друга. Он не мог допустить, чтобы на долю Пауэрса выпала самая опасная работа.

– План неплохой, но с одной поправкой: я отвлекаю противника, а ты занимаешься шлюпкой.

Пауэрс сграбастал Райли за плечи и уставился ему в глаза.

– Послушай, дурень, у нас нет времени на споры. Мне потребуется вдвое больше времени, чем тебе, чтобы добраться до шлюпки. И не забывай, что у меня гораздо больше, чем у тебя, опыта войны в джунглях. Вперед!

С этими словами Пауэрс повернулся и исчез в темноте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю