Текст книги "Рамона хулиганка"
Автор книги: Беверли Клири
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
И что еще хуже, если мисс Бинни не понравились ножки Д, то ей не понравятся и шагающие человечки. Надеясь, что учительница не видит, чем она занимается, Рамона быстро стерла головку с носом и башмачки. Каким худым и одиноким выглядел теперь человечек! Мисс Бинни, которая смогла понять, что камин дымит, если в трубе находится Санта-Клаус, может разочароваться в Рамоне, если увидит, что она пририсовала букве К головку. Ведь письмо отличается от рисования.
Рамона так любила мисс Бинни, что не хотела разочаровывать ее. Никогда. Мисс Бинни – лучшая в мире учительница.
Глава 4
ЗАМЕСТИТЕЛЬНИЦА
Скоро миссис Кемп и миссис Квимби решили, что Хови и Рамоне пришло время ходить в школу самим. Миссис Кемп, толкая впереди себя коляску Виллы Джин, подвела Хови к дому Квимби. Рамонина мама пригласила ее на чашечку кофе.
– Ты лучше спрячь свои вещи подальше, – посоветовал Хови, пока миссис Кемп вынимала из коляски его маленькую сестренку. – Вилла Джин всюду ползает и все тянет в рот.
Благодарная за совет, Рамона закрыла дверь своей комнаты.
– Хови, не забудь посмотреть по сторонам, сначала налево, потом направо, прежде чем переходить улицу, – предостерегла миссис Кемп.
– И ты, Рамона, тоже, – повторила миссис Квимби. – И пожалуйста, иди. И иди по тротуару, а не беги по улице.
– И переходи улицу только по переходу, – добавила миссис Кемп.
– И подожди дежурного мальчика-регулировщика у школы, – сказала миссис Квимби.
– И не разговаривай с незнакомыми людьми, – прибавила миссис Кемп.
Рамона и Хови, придавленные тяжким грузом ответственности самостоятельного похода в школу, шли, с трудом передвигая ноги. Хови был даже мрачнее, чем обычно, потому что у него, единственного в школе, сзади на джинсах был только один карман. У всех остальных было по два кармана.
– Но это же глупо, – сказала Рамона, которую Хови начинал раздражать. Если ему так не нравятся его джинсы, почему он не устроит большой крик и скандал?
– Нет, не глупо, – возразил Хови. – Только маленькие дети носят джинсы с одним карманом.
У перекрестка Рамона и Хови остановились и посмотрели по сторонам: сначала налево, потом направо. Они увидели машину на расстоянии квартала от них и стали ждать, пока она проедет. Они ждали и ждали, но, когда машина наконец проехала, они увидели другую машину на расстоянии квартала, едущую в противоположном направлении. Они еще немножко подождали. Наконец горизонт очистился, и они тронулись, так торопясь перейти на другую сторону улицы, что ноги их плохо слушались. "Ох!" – облегченно вздохнул Хови, радуясь, что они благополучно одолели дорогу.
Преодолеть следующий перекресток оказалось легче, так как дежурным регулировщиком сегодня был Генри Хаггинс, в красном форменном свитере и желтой кепке. Рамона не боялась Генри, хотя ему часто приходилось останавливать цементовозы и грузовики, везущие стройматериалы на стройку напротив школы. Сколько она себя помнила, она всегда знала Генри и его собаку Рибси. И она восхищалась Генри не только потому, что он был дежурным регулировщиком, но и потому, что он разносил газеты.
Рамона посмотрела на Генри, который стоял, расставив ноги и держа руки за спиной. Рибси сидел сбоку от него, как будто он тоже следил за уличным движением. Только чтобы посмотреть, что будет делать Генри, Рамона сошла с обочины.
– Рамона, вернись на тротуар, – приказал Генри, перекрывая шум стройки.
Рамона поставила на тротуар одну ногу.
– Встань на тротуар целиком, Рамона, – сказал Генри.
Рамона встала так, что пятки у нее были на тротуаре, а носки свешивались над канавой. Генри не мог сказать, что она не стоит на тротуаре, поэтому он просто сердито смотрел на нее. Когда в ожидании возможности перейти улицу собралось несколько мальчиков и девочек, Генри зашагал через дорогу, а Рибси с важным видом потрусил рядом с ним.
– Пошел вон, Рибси, – проговорил Генри сквозь зубы. Рибси не обратил на это никакого внимания.
Прямо перед Рамоной Генри резко развернулся кругом как настоящий солдат. Рамона зашагала за ним, стараясь ставить ноги так близко к его кедам, как только могла. Остальные ребята смеялись.
На противоположной стороне дороги Генри попытался еще раз исполнить военный поворот кругом, но вместо этого споткнулся о Рамону.
– Проклятье, Рамона, – сердито сказал он. – Если ты сейчас же не прекратишь, я доложу о твоем поведении.
– О подготовишках никто не докладывает, – усмехнулся мальчик постарше.
– А я доложу о Рамоне, если она сейчас же не перестанет, – ответил Генри. Генри явно считал сильным невезением, что его поставили дежурить как раз на том перекрестке, который переходила Рамона по дороге в школу.
После того как Рамона сама перешла дорогу и привлекла такое внимание Генри, она сочла, что день начинается удачно. Однако не успели они с Хови подойти к зданию подготовительной школы, как Рамона сразу увидела, что что-то не так. Дверь школы была уже открыта. Никто не лазил по шведским стенкам. Никто не бегал по площадке. Никто не стоял в строю перед дверью. Вместо этого мальчики и девочки сбились в группы, как испуганные мыши. Они все казались очень встревоженными, и лишь время от времени тот, кто похрабрее, подбегал к открытой двери, заглядывал внутрь, а затем мчался обратно к одной из групп, чтобы рассказать об увиденном.
– Что случилось? – поинтересовалась Рамона.
– Мисс Бинни не пришла, – прошептала Сьюзен. – Там другая женщина.
– Наверно, заместительница, – предположил Эрик Р.
Мисс Бинни не пришла! Сьюзен, должно быть, ошиблась. Мисс Бинни не могло не быть. Школа без мисс Бинни – не школа. Рамона подбежала к двери, чтобы увидеть все своими глазами. Сьюзен была права. Мисс Бинни не было. Женщина, которая стояла сейчас у стола мисс Бинни, была гораздо выше и старше. Она была такая же взрослая, как мама. На ней было коричневое платье и удобные туфли.
Рамоне совсем не понравилось, что она увидела. Рамона подбежала к кучке мальчиков и девочек.
– Что будем делать? – спросила она, чувствуя, что мисс Бинни ее предала. Ее учительница не имеет права уходить домой и не возвращаться в школу.
– Я лучше пойду домой, – сказала Сьюзен.
Эта идея показалась Рамоне ребячеством. Она видела, что бывает с мальчиками и девочками, которые сбегают домой из школы. Мамы немедленно отправляют их обратно в школу, вот что бывает. Нет, домой идти не годится.
– Спорим, эта заместительница даже не знает школьных правил, сказал Хови.
Все согласились. Мисс Бинни говорила, что все должны соблюдать школьные правила. А откуда эта незнакомка может знать правила? Она даже не знает, как кого зовут. Она может их всех перепутать.
Все еще думая, что со стороны мисс Бинни нехорошо было не прийти в школу, Рамона решила не идти в класс к новой учительнице. Никто не заставит ее. Но куда же ей идти? Домой нельзя – мама отправит ее обратно. В главное школьное здание тоже нельзя, потому что все поймут, что такая маленькая девочка учится в подготовительном классе. Она должна спрятаться, но где?
Когда прозвенел первый звонок, Рамона поняла, что времени на раздумье не осталось. Здесь, на площадке, прятаться было негде, и она юркнула за маленький домик и присоединилась к мальчикам и девочкам, которые входили в красное кирпичное здание.
– Подготовишка! – закричал первоклассник Рамоне.
– Блиннолицый! – с чувством ответила Рамона.
Спрятаться можно было только в двух местах: на велосипедной стоянке или за рядами помойных баков. Рамона выбрала баки. Когда последние дети вошли в здание, она встала на четвереньки и заползла в пустое пространство между баками и красной кирпичной стеной.
Прозвенел второй звонок. "Раз, два, три, четыре! Раз, два, три, четыре!" Это дежурные мальчики-регулировщики возвращались со своих постов на околошкольных перекрестках. Рамона прижалась к асфальту и замерла. "Раз, два, три, четыре!" Дежурные регулировщики прошли мимо баков в школу: головы подняты, смотрят прямо перед собой. На площадке стало тихо, Рамона осталась одна.
Рибси, пес Генри, провожавший мальчиков до дверей школы, подбежал понюхать мусор. Он опустил нос к земле и обежал баки. Рамона приникла к асфальту, обдирая об него коленки.
– Гав!
– Уходи, Рибси! – шепотом приказала Рамона.
– Р-р-гав! – Рибси знал, что Рамоне не полагается находиться за мусорными баками.
– Замолчи! – свирепо, как только могла, прошептала Рамона.
В этот момент Рамонин класс запел про зариру. По крайней мере, это школьное правило незнакомка знала. После песни в подготовительной школе стало тихо. Рамона размышляла, знает ли эта учительница, что после песенки должен начинаться урок "Покажи и расскажи". Она прислушалась, но ничего не смогла услышать.
Скоро Рамоне в тоненьком свитере стало так холодно в проходе между мусорными баками и кирпичной стеной, как в холодильнике. Асфальт впивался в колени, поэтому Рамона села, вытянув ноги прямо в нос Рибси. Минуты тянулись мучительно долго.
Если не считать Рибси, Рамона была совершенно одинока. Она прислонилась к холодным красным кирпичам, и ей стало ужасно жаль себя. Бедная маленькая Рамона совсем одна, не считая Рибси, за мусорными баками. Мисс Бинни пожалела бы, если б знала, что терпит из-за нее Рамона. Она бы пожалела, если б знала, как Рамоне холодно и одиноко.
Рамоне стало так жалко бедного дрожащего маленького ребенка, мерзнущего за мусорными баками, что сначала одна, а потом и вторая слеза скатилась по ее щекам. Она жалобно всхлипнула. Рибси приоткрыл один глаз, посмотрел на нее и опять закрыл. Никому, даже собаке Генри, нет дела до того, что с ней случилось.
Через некоторое время Рамона услышала, как подготовительный класс вышел на улицу. До нее донеслись шум и смех. Рамоне казалось, что так веселиться сейчас, когда мисс Бинни покинула их, было просто предательством. "Интересно, – подумала Рамона, – заметил ли кто-нибудь ее отсутствие? Гоняется ли кто-нибудь за Дэви и пытается ли его поцеловать?" Тут Рамона, должно быть, задремала, потому что неожиданно она поняла, что началась перемена и площадка заполнилась визжащими, кричащими, гоняющими мяч старшими мальчиками и девочками. Рибси исчез. Окоченевшая Рамона пригнулась к асфальту как можно ниже. Мяч с грохотом ударился о мусорный бак. Рамона закрыла глаза, надеясь, что если она никого не видит, то и ее тоже никто не увидит.
Она услышала шаги бегущего за мячом мальчика.
– Эй! – воскликнул мальчишеский голос. – А тут прячется маленький ребенок.
Рамона открыла глаза.
– Иди отсюда! – яростно прошептала она незнакомому мальчишке, смотревшему на нее поверх мусорных баков.
– Зачем ты здесь прячешься? – спросил тот.
– _Иди отсюда_! – повторила Рамона.
– Эй, Хаггинс! – закричал мальчик. – Тут ребенок, который живет недалеко от тебя.
Через секунду на нее поверх мусорных баков уставился Генри.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он. – Ты должна быть в подготовительной школе.
– Не твое дело, – огрызнулась Рамона.
Естественно, когда два мальчика заглядывают за мусорные баки, практически вся школа считает необходимым к ним присоединиться и посмотреть, что же там такого интересного.
– Что она здесь делает? – спрашивали ребята. – Почему она прячется? А учительница знает, что она здесь?
В центре всеобщего внимания Рамоне стало еще хуже.
– Найдите ее сестру, – предложил кто-то. – Где Беатрис? Она поймет, что надо делать.
Но искать Беатрис не пришлось. Она была уже здесь.
– Рамона Джеральдина Квимби, выходи оттуда сию минуту! – сказала она.
– Не выйду, – ответила Района, прекрасно понимая, что ей уже не удастся там остаться.
– Ну, Рамона, только подожди, мама обо всем узнает! – разозлилась Бизус. – Пеняй на себя!
Рамона понимала, что Бизус права, но ее сейчас волновало не то, что по этому поводу скажет мама.
– Дежурный учитель идет, – сказал кто-то.
Рамоне пришлось признать поражение. Она встала на четвереньки, потом на ноги и посмотрела на толпу детей через крышки мусорных баков. Дежурный учитель подошел узнать, что происходит.
– Ты не из подготовительного класса? – спросил он.
– Я туда не пойду, – упрямо сказала Рамона, бросая на Бизус взгляд, полный отчаяния.
– Она должна быть в подготовительном классе, но ей нужно в туалет, – сказала Бизус. Мальчики и девочки сочли это замечание смешным, и это так разозлило Рамону, что она чуть не расплакалась. Во всем этом не было ничего смешного, и если она не поспешит...
Дежурный учитель повернулся к Бизус.
– Отведи ее в туалет, а потом – в кабинет директора. Она разберется, в чем дело.
Начало фразы дежурного учителя принесло Рамоне надежду и облегчение, зато ее окончание было шоком. Никого в подготовительной школе никогда не посылали в кабинет мисс Маллен в главном здании, разве что отнести записку от мисс Бинни, но тогда дети ходили парами, потому что поручение было таким страшным.
– Что сделает со мной директор? – спросила Рамона Бизус, когда та вела ее в женский туалет в главное здание школы.
– Не знаю, – ответила Бизус. – Поговорит с тобой, наверно, или позвонит маме. Зачем тебе надо было делать такую глупость и прятаться за мусорными баками?
– Ни за чем. – Раз Бизус злится, то и Рамона будет невежливой.
Когда девочки вышли из туалета, Рамона неохотно позволила отвести себя в кабинет директора. Она чувствовала себя маленькой и испуганной, хотя и старалась этого не показывать.
– Это моя младшая сестра Рамона, – объяснила Бизус секретарше мисс Маллен в директорской приемной. – Она ходит в подготовительную школу, а сейчас пряталась за мусорными баками.
Должно быть, мисс Маллен услышала это, потому что она вышла из кабинета. Как ни была испугана Рамона, но все же она собралась с духом и сказала:
– Я не пойду обратно в подготовительный класс!
– Здравствуй, Рамона, – произнесла мисс Маллен. – Все в порядке, Беатрис. Можешь возвращаться в класс. Я разберусь.
Рамоне захотелось прижаться к сестре, но Бизус вышла из кабинета, оставив ее наедине с директором, самым важным человеком во всей школе. Рамона почувствовала себя маленькой, несчастной, вмятины от асфальта на ее коленках все еще были заметны. Мисс Маллен улыбнулась, как будто в поведении Рамоны не было ничего особенного, и сказала:
– Правда, плохо, что мисс Бинни осталась дома, потому что у нее болит горло? Я понимаю, что ты совсем не ожидала увидеть вместо нее в классе незнакомую учительницу.
Рамона не представляла, что мисс Маллен знает так много. Она даже не спросила, что Рамона делала за мусорными баками. Она ни капельки не жалела маленькую, несчастную девочку с ободранными коленками, а просто взяла ее за руку и сказала:
– Я познакомлю тебя с миссис Вилкокс. Мне кажется, она тебе понравится.
С этими словами она направилась к двери.
Рамона была все-таки разочарована тем, что мисс Маллен так и не спросила, почему она пряталась все это время. Она даже не заметила, как жалко Рамона выглядит. Рамона так замерзла, ей было так одиноко и грустно, что мисс Маллен, по ее мнению, должна была проявить какой-то интерес. Она все еще надеялась, что мисс Маллен скажет: "Ах ты, бедная малышка! Зачем же ты пряталась за мусорными баками?"
Выражение лиц Рамониных одноклассников, когда Рамона вошла в класс вместе с директором, полностью заменило ей недостаток заботы со стороны мисс Маллен. Округлившиеся глаза, раскрытые рты, удивленные лица – Рамоне нравилось, что на нее все смотрят. _Они_ волновались за нее. _Им_ было не все равно, что с ней случилось.
– Рамона, это миссис Вилкокс, заместительница мисс Бинни, представила мисс Маллен новую учительницу. А заместительнице она сказала: – Рамона сегодня немножко опоздала.
И всё. И ни единого слова о том, как она храбро пряталась до самой перемены.
– Очень рада видеть тебя, Рамона, – сказала миссис Вилкокс, когда дверь за мисс Маллен закрылась. – У нас сейчас рисование. Что ты будешь рисовать?
Сейчас было время занятий, но миссис Вилкокс даже не дала классу серьезного задания, а позволила просто рисовать картинки, как в первый день. Все это Рамоне совсем не понравилось. Все было не так, как надо. Она посмотрела на Хови, корябающего синим карандашом по верхней кромке листка бумаги (Хови рисовал небо), и на Дэви, рисующего человека, чьи руки, казалось, растут из ушей. Они все были заняты и радовались тому, что можно рисовать, что хочешь.
– Я буду выписывать Кы, – неожиданно для себя произнесла Рамона.
– Что выписывать? – удивилась миссис Вилкокс, протягивая ей лист бумаги.
Рамона все время была уверена, что заместительница не может быть такой же умной, как мисс Бинни, но все же она не ожидала, что та даже не знает, что такое буква К. Это уж все взрослые должны знать.
– Ничего, – ответила Рамона, беря бумагу. Чувствуя на себе восхищенные взгляды одноклассников, она возвратилась на место.
Наконец-то Рамона могла рисовать свои К как ей заблагорассудится. Забыв о своем утреннем одиночестве и неудобствах, она вырисовывала свои особенные К. Нарисовав целую строку исключительно удачных, выдержанных в стиле Рамоны букв К, она решила, что заместительница в конце концов это не так уж и плохо.
Миссис Вилкокс ходила по рядам, посматривая на картинки.
– Рамона, – произнесла она, останавливаясь у Рамониной парты, каких очаровательных маленьких человечков ты нарисовала! У тебя дома есть братик?
Рамоне стало искренне жаль мисс Вилкокс – взрослая женщина, учительница, а не знает буквы К.
– Нет, – ответила она. – У меня есть только старшая сестра.
Глава 5
РАМОНИНО ОБРУЧАЛЬНОЕ КОЛЕЧКО
– Нет! – сказала Рамона, когда впервые с тех пор, как она пошла в школу, утром полил дождь.
– Да! – сказала миссис Квимби.
– Нет! – повторила Рамона. – Ни за что!
– Рамона, будь умницей, – попросила миссис Квимби.
– Я не хочу быть умницей, – возразила Рамона. – Ненавижу быть умницей!
– Так, Рамона, – сказала мама, и Рамона поняла, что ее собираются урезонивать. – У тебя есть новый плащ. А сапоги стоят денег. Ховины старые сапоги вполне приличные. Он их почти не носил.
– А наверху они совсем не блестят. И вообще они коричневые. Только мальчики носят коричневые сапоги, – объяснила Рамона маме.
– Сапоги существуют только для того, чтобы ноги не мокли, отрезала миссис Квимби.
Рамона понимала, что выглядит брюзгой, но ничего не могла с собой поделать. Только взрослые могли сказать, что сапоги существуют только для того, чтобы ноги не мокли. Все в школе знают, что девочка в свой первый школьный дождливый день должна ходить только в блестящих красных или белых сапожках – и не для того, чтобы ноги не мокли, а чтобы покрасоваться. На самом деле сапоги существуют для того, чтобы в них красоваться и шлепать по лужам.
– Рамона, – строго сказала миссис Квимби, – сию минуту смени выражение лица. И вообще ты либо надеваешь эти сапоги, либо остаешься дома и в школу не идешь.
Рамона поняла, что мама говорит серьезно. Школу она любила, поэтому уселась на пол и натянула ненавистные коричневые сапоги, которые абсолютно не шли к ее новеньким пластиковым плащу и шляпке в цветочек.
Хови пришел в желтом дождевике, таком длинном, что до него ему надо было расти еще по крайней мере два года, и желтой же непромокаемой шляпе, за которой его лица было почти не видно. Под дождевиком Рамона увидела блестящие коричневые сапоги, которые ей, очевидно, придется носить, когда они будут уже старые, тусклые и грязные.
– Это мои старые сапоги, – глядя на Рамонины ноги, заметил Хови, когда они вместе отправились в школу.
– Будет лучше, если ты никому об этом не скажешь, – предупредила Рамона, с трудом передвигая ноги, почти неподъемные в этих сапогах. Для человека в новых сапогах утро было идеальным. Дождь шел всю ночь, и канавки успели наполниться грязной водой, а тротуары – извивающимися червяками.
В это утро на перекрестке перед школой было непривычно тихо, потому что из-за дождя строительство нового здания рынка приостановилось. Рамона была так подавлена, что даже не дразнила Генри Хаггинса, когда он переводил ее через дорогу. Школьная игровая площадка, как она и ожидала, кишела мальчиками и девочками в непромокаемых плащах и резиновых сапожках. Причем у большинства плащи были слишком большие, а сапожки – новые. Плащи у девочек были самые разные, и все они были в красных или белых сапожках. Все, кроме Сьюзен, которая держала свои белые сапожки в руках, чтобы не запачкать. Мальчики же все были на одно лицо, поскольку на всех были желтые дождевики, непромокаемые шляпы и коричневые сапоги. Рамона даже не могла бы сказать, кто из них Дэви. Впрочем, это было неважно – ее ногам все равно было бы слишком тяжело за кем-нибудь бегать.
Часть класса выстроилась, как полагалось, перед дверью и ждала мисс Бинни, а остальные бегали, шлепали по лужам и брызгались.
– У тебя мальчишеские сапоги, – сказала Рамоне Сьюзен.
Рамона не ответила. Вместо этого она подняла толстого розового дождевого червяка, извивавшегося на земле, и обвила его вокруг своего пальца.
– Смотрите! – закричал Дэви, выглядывая из-под шляпы. – У Рамоны кольцо из _червяка_!
До сих пор Рамона не думала о червяке как о кольце, но она сразу же поняла, что это замечательная идея.
– Смотрите, какое у меня кольцо! – завопила она, размахивая пальцем перед чьим-то носом.
Сапоги временно были забыты. Все визжа разбегались от Рамоны, только чтобы не видеть ее кольца.
– Смотрите, какое у меня кольцо! Смотрите, какое у меня кольцо! кричала Рамона, бегая по площадке; сапоги вдруг стали намного легче.
Когда на площадке появилась мисс Бинни, класс выстроился перед дверью.
– Мисс Бинни! Мисс Бинни! – каждому хотелось рассказать все мисс Бинни первым. – А Рамона носит червяка вместо кольца.
– Это розовый червяк, – гордо сказала Рамона, вытягивая руку. – А не какой-то старый, дохлый, белый червяк.
– Ой... какой хорошенький червяк, – храбро произнесла мисс Бинни. – Он такой гладкий и... розовый.
– Это будет мое обручальное колечко, – придумала Рамона.
– И с кем же ты обручена? – поинтересовалась Энн.
– Я еще не решила, – ответила Рамона.
– Только не со мной, – вмешался Дэви.
– И не со мной, – сказал Хови.
– И не со мной, – сказал Эрик Р.
– Э... гм... Рамона... – мисс Бинни подбирала слова. – Мне кажется, ты не должна носить это... кольцо в школе. Почему бы тебе не оставить его на площадке в луже, чтобы оно... не испортилось.
Рамона была счастлива сделать все, что попросит мисс Бинни. Она осторожно сняла червяка с пальца и положила его в лужу, где он и остался: обмякший и неподвижный.
Теперь всякий раз, как мама надевала на нее Ховины сапоги, Рамона бегала по площадке с червяком на пальце и, когда кто-нибудь спрашивал, с кем же она обручена, Рамона отвечала: "Я еще не решила".
И каждый раз Дэви, а вслед за ним и Хови, и Эрик Р., и все, кто оказывался рядом, говорили: "Только не со мной".
Но однажды в субботу миссис Квимби, поглядев на потрепанные Рамонины туфли, обнаружила, что у них не только сбились каблуки, но и протерлась кожа на носке, потому что Рамона останавливала свой кривобокий велосипед, тормозя носком о бетон. Миссис Квимби велела Рамоне встать и пощупала ее пальцы через кожу туфель.
– Пора покупать новые, – решила миссис Квимби. – Бери куртку и сапоги и поедем в магазин.
– На улице нет дождя, – ответила Рамона. – Почему я должна надевать сапоги?
– Чтобы посмотреть, налезут ли они на твои новые туфли, – ответила мама. – Поторопись, Рамона.
Когда они вошли в магазин и сели, Рамонин любимый продавец спросил: "Что случилось с моей маленькой Ромашкой? У тебя сегодня нет для меня улыбки?"
Рамона покачала головой и с безнадежной страстью уставилась на ряды прекрасных блестящих сапожек, стоящих сбоку от прилавка. А она сидит с выцветшими старыми коричневыми Ховиными сапогами! Как же она может улыбаться? Совсем маленькая девочка в новых красных сапожках весело раскачивалась на магазинной лошадке-качалке, пока ее мама расплачивалась за сапоги.
– Ну, посмотрим, что мы сможем для тебя сделать, – весело сказал продавец, снимая с Рамоны туфли и ставя ее ногами на измерительную линейку. Найти для Рамоны подходящую пару туфель оказалось несложно.
– Теперь надень сапоги, – серьезным голосом сказала миссис Квимби после того, как Рамона несколько раз прошлась по магазину туда-обратно в новых туфлях.
Целое мгновение, пока она устраивалась на полу и брала ненавистный сапог, Рамона раздумывала, не сделать ли ей вид, что она не может его натянуть. Но она знала, что этот трюк ей не удастся, потому что продавец из обувного магазина разбирался и в детях, и в обуви. Она натягивала сапог, дергая и теребя его до тех пор, пока не умудрилась засунуть в него ногу больше чем наполовину. Когда она встала, нога ее стояла внутри сапога на цыпочках. Мама потянула сапог еще немного, и туфля уместилась в сапоге целиком.
– Ну вот, – сказала миссис Квимби. Рамона вздохнула.
Маленькая девочка перестала качаться и объявила всему миру:
– А у меня новые сапоги.
– Скажи мне, Ромашка, сколько мальчиков и девочек в твоем, классе? – спросил продавец.
– Двадцать девять, – с вытянутым лицом ответила Рамона.
Двадцать девять, и у большинства новые сапоги. Счастливая малышка слезла с лошадки, взяла свой воздушный шарик, бесплатно прилагающийся к покупке, и ушла вместе со своей мамой.
Продавец повернулся к миссис Квимби.
– Учителя в подготовительной школе предпочитают, чтобы дети ходили в свободной обуви, чтобы они сами могли с ней справиться. Мне кажется, у Рамониной учительницы нет времени снимать и надевать пятьдесят восемь сапог, – сказал он.
– Я как-то об этом не подумала, – ответила миссис. Квимби. – Может быть, нам и вправду лучше посмотреть сапоги.
– Держу пари, Ромашке понравятся красные, – сказал продавец. Рамона просияла, а он добавил:
– Я подозревал, что это вытянет из тебя улыбку.
Когда Рамона вышла из магазина со своими замечательными красными сапожками, девчачьими сапожками, в коробке, которую несла сама, она была так счастлива, что отпустила свой воздушный шарик и смотрела, как он проплыл над автомобильной стоянкой и полетел вверх, взлетая все выше и выше, пока не превратился в маленькую красную точку на фоне серых туч. Жесткие подошвы ее новеньких туфель так приятно цокали по тротуару, что она принялась постукивать ими, как лошадка. Она будет пони. Нет, она будет одним из трех козликов Билли(*), самым маленьким, скачущим по мосту, под которым спрятался тролль. Рамона радостно скакала всю дорогу до того места, где они оставили машину, а когда они добрались до дому, она проскакала по коридору и продолжала скакать по всему дому. –(*) Персонажи английской народной сказки. –
– Господи, Рамона, – сказала миссис Квимби, надписывая Рамонины сапоги, – неужели ты не можешь ходить спокойно?
– Нет, – ответила Рамона. – Я самый маленький козленок Билли.
И она поскакала по коридору к своей комнате.
К несчастью, на следующий день дождя не было, поэтому Рамона оставила свои новые сапоги дома и поскакала в школу, где у нее сегодня почти не было шансов догнать Дэви, потому что он бегал быстрее, чем она скакала в своих новых туфельках. Она поскакала к своему месту, а позже, когда на уроке рисования ее назначили дежурной и она должна была выдать всем бумагу, Рамона поскакала к шкафчику, где та хранилась, и принялась скакать по рядам, раздавая листочки.
– Рамона, мне бы хотелось, чтобы ты ходила спокойно, – заметила мисс Бинни.
– Я – самый маленький козленок Билли, – объяснила Рамона. – Я должна скакать.
– Ты можешь скакать на улице, – твердо сказала мисс Бинни. – В классе скакать нельзя.
Во время перемены весь класс превратился в козлят Билли и скакал по игровой площадке, но Рамона скакала веселее и громче всех. Она заметила, что начали собираться тучи, темные и угрожающие.
Вечером пошел дождь. Всю ночь он стучал по южной стороне дома Квимби. На следующее утро Рамона, в новых сапогах и плаще, выскочила на улицу задолго до того, как Хови подошел к их дому, чтобы вместе идти в школу. Рамона прошагала по мокрой лужайке, и ее сапоги, намокнув, стали еще более блестящими. Она потопала ногами во всех маленьких лужах на дороге. Она встала в канавку, чтобы грязная вода закрыла носки ее прекрасных новеньких сапожек. Она набрала мокрых листьев и устроила из них запруду в канавке, чтобы та стала глубже и вода поднялась выше. Хови, как можно было догадаться, уже привык к своим сапогам и не был взволнован ни капельки. Но шлепать по лужам ему все равно было приятно, и всю дорогу до школы Хови вместе с Рамоной топали по лужам и брызгались.
У перекрестка, охраняемого Генри Хаггинсом в желтом дождевике, непромокаемой шляпе и коричневых сапогах, Рамона остановилась.
– Посмотри, какая там отличная слякоть! – сказала она Хови, показывая на площадку, которая должна была стать автомобильной стоянкой нового рынка.
Слякоть действительно была замечательной, грязно-коричневой, с лужами и маленькими ручейками в колеях, оставленных шинами приезжающих на строительство грузовиков. Это была самая лучшая слякоть, самая слякотная слякоть, самая привлекательная слякоть из всех, когда-либо виданных Рамоной. И – самое замечательное – дождь лил с такой силой, что на стройке не было ни одного рабочего, который мог бы сказать: "Держитесь от грязи подальше!"
– Пошли, Хови, – сказала Рамона. – Давай посмотрим, как мои сапоги справятся с этой слякотью.
Конечно же, она запачкает свои блестящие сапожки, но зато потом, после школы, будет так весело мыть их из шланга!
Но Хови уже шел за Генри через улицу.
Когда Генри исполнил на противоположной стороне улицы свой излюбленный прием – резкий поворот кругом, он заметил, что Рамона осталась позади.
– Ты должна была идти за мной! – сказал он. – Теперь тебе придется подождать, пока не подойдет кто-нибудь еще.
– Неважно, – радостно ответила Рамона и направилась к самой слякотной слякоти на свете.
– Рамона, немедленно вернись! – завопил Генри. – Ты нарвешься на неприятности!
– Дежурные регулировщики не должны разговаривать, когда они на посту, – напомнила ему Рамона и шагнула в самую грязь. К ее удивлению, ее собственные ноги вдруг начали под ней расползаться. Она и не знала, что слякоть такая скользкая. Умудрившись удержать равновесие, Рамона стала медленно и осторожно ставить каждый сапог перед тем, как вытянуть второй из засасывающей его слякоти. Она весело помахала рукой Генри, которого, казалось, раздирали какие-то противоречивые чувства. Он то открывал рот, как будто пытаясь что-то сказать, то вновь закрывал его. Рамона помахала рукой и одноклассникам, наблюдавшим за ней сквозь школьный забор.
С каждым шагом к ее сапогам прилипало все больше грязи.
– Глядите, у меня слоновьи ноги! – закричала она. Сапоги становились все тяжелее и тяжелее.