355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Беверли Бартон » Страсть и сомнения » Текст книги (страница 16)
Страсть и сомнения
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:35

Текст книги "Страсть и сомнения"


Автор книги: Беверли Бартон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)

Глава 21

Джим проснулся от жужжащего звука и запаха кофе. Он перевернулся на спину и открыл глаза. Это была не его кровать и не его квартира. Последние пять лет он жил на Секонд-стрит, в трех кварталах от Центра криминальной юстиции. Определенно, это была не его спальня. Во-первых, стены его комнаты не были выкрашены в бледно-желтый цвет, а во-вторых – он потрогал простыню, которой был укрыт, – у него никогда не было желтых шелковых простыней.

– Не паникуй, – послышался женский голос. – Еще только половина седьмого.

Он потянулся, лег на бок и увидел стоящую у кровати самодовольно улыбающуюся Сандру Холмс с ярко-красной чашкой в руке.

Теперь он все вспомнил. Сандру. Секс. Удовлетворение. Джим улыбнулся:

– Доброе утро.

– Да, сегодня утро доброе. И ночь была потрясающей. – Сандра присела на край кровати и протянула ему чашку, при этом ее футболка задралась, и стало очевидно, что трусики на Сандре отсутствовали.

Да, это была потрясающая ночь. Сандра была первоклассным полицейским, ни в чем не уступала мужчинам, но в постели она была только женщиной и никем другим. И его два захода прошлой, вернее, уже этой ночью были, пожалуй, не так уж плохи. По тому, как вела себя Сандра, когда оба раза кончала, можно было заключить, что он делал все правильно.

Джим сел на кровати, и простыня сползла на его бедра. Он взял у Сандры кружку:

– Надеюсь, это кофе.

– Горячий и черный.

– Как раз такой, как я люблю. – Отхлебнув кофе, он уставился на кружку, чтобы не смотреть на сидевшую рядом Сандру.

Джим не знал, о чем сейчас говорить. Он никогда не был разговорчивым по утрам после бурной ночи, а на этот раз ситуация была еще более странной, чем обычно, – он впервые спал с коллегой по работе.

– Я рада, что ты вчера заехал, – сказала она ему.

– Я тоже. – Он сделал очередной глоток кофе. Она издала горловой смешок.

– Все в порядке, Джим. Я ничего не жду от тебя сейчас. Этой ночью я просто хотела тебя, а ты меня…

Джим сделал еще глоток и вернул кружку Сандре.

– Я, пожалуй, пойду. Нужно еще заскочить к себе, чтобы принять душ, побриться и переодеться перед работой.

Сандра поднялась и, стоя к нему спиной, сказала:

– Я не работаю в эти выходные, так что до понедельника.

Не дожидаясь ответа, она прошла из спальни в смежную с ней ванную и закрыла за собой дверь.

Джим вылез из кровати, подобрал разбросанную одежду и быстро оделся.

«Уходи, пока еще можешь. Если сейчас не уйдешь, то ровно через три минуты будешь трахать ее прямо в душе».

Джим чуть ли не бегом бросился к входной двери и выскочил наружу. Уже спускаясь по лестнице, он немного замедлил шаг и принялся насвистывать.

Чад Джордж встретил Аннабел, когда она поднялась на десятый этаж Центра криминальной юстиции. Подъезжая к Мемфису, она позвонила ему на сотовый телефон и сказала, что хочет присутствовать при оглашении результатов анализа ДНК. Как бы там ни было, следовало предупредить Чада заранее, а не появляться перед ним без предупреждения.

– Вам совершенно незачем было приезжать сюда, – заметил Чад. – Я бы позвонил и сообщил обо всем. – Он взял ее под руку и провел в незанятую в этот час дознавательную комнату. – Позвольте, я принесу вам кофе.

– Нет, спасибо. – Аннабел оглядела комнату и посмотрела через открытую дверь на рабочее помещение офиса. – Я пришла первой?

– Мы с минуты на минуту ждем Кортеса с адвокатом и Эрона Тулли. Рэндал Миллер тоже должен подойти со своим адвокатом.

– Вы видели результаты ДНК-анализа?

– Нет, я прибыл всего несколько минут назад. Уверен, что отчет уже находится у моего напарника.

Аннабел отметила что-то новое в голосе и в выражении лица Чада. Злость? Да, именно. Замаскированная, но все же злость. Чем она вызвана? Тем, что его напарник, старший детектив по расследованию, первым увидел отчет?

– Вы останетесь в Мемфисе на ночь? – спросил Чад. – Если да, я хотел бы пригласить вас на ужин.

– Я останусь, но вынуждена отклонить ваше предложение. У меня уже есть планы на вечер. – У Аннабел не было желания рассказывать Чаду, что она собирается провести вечер с Куинном.

– О! – На лице Чада отразилось разочарование в сочетании с раздражением. – Тогда в другой раз.

Чад хотел было сказать еще что-то, и Аннабел знала, что он спросит, с кем она планирует провести вечер, но в этот момент в комнату, насвистывая, вошел так удачно выручивший ее Джим Нортон.

Увидев Аннабел, Нортон кивнул ей:

– Доброе утро, мисс Вандерлей. Не ожидал увидеть вас сегодня.

– Я решила, что должна присутствовать здесь как представитель нашей семьи. – «И быть рядом с Куинном, когда ему станет известно, является он отцом ребенка Лулу или нет».

– Мы, безусловно, рады вас видеть, – сказал Нортон. – Мемфисское управление полиции намерено делать все возможное, чтобы помогать вам и вашей семье.

Джим Нортон положил на стол принесенную папку и выдвинул стул. Отчет о ДНК-анализе? Аннабел замерла, внимательно глядя на лейтенанта полиции. Видно было, что он совсем недавно побрился; в глазах его таился озорной блеск. Аннабел чувствовала, что Нортон чему-то радуется. Возможно, это связано с событиями в его личной жизни.

– Ты читал отчет? – Кивнув на папку, Чад потянулся за ней. Однако Джим прихлопнул папку широкой ладонью, пресекая попытку Чада взять ее.

– Да, я прочитал его. И расскажу о результатах, как только соберутся все лица, имеющие отношение к делу.

Чад сердито уставился на напарника.

Снаружи послышались голоса, и в комнату вошли двое – седой человек в возрасте за пятьдесят и лысоватый – сорока с небольшим. Последовал обмен любезностями между Чадом и седым мужчиной, которого Чад называл мистером Миллером. Значит, это был еще один любовник Лулу, которого она называла Рэнди. Он был вдвое старше Лулу, но это не удивило Аннабел. Лулу любила мужчин постарше, чем она. А особенно обладавших богатством и властью пожилых мужчин.

– Давайте покончим с этим, – сказал Рэндал Миллер.

– Мы ждем мистера Кортеса и мистера Тулли, – пояснил Чад.

– Кто такой мистер Тулли? – поинтересовался Миллер.

– Еще один человек, который в последние два месяца занимался сексом с Лулу Вандерлей, – ответил ему лейтенант Нортон. – Еще один кандидат на роль папочки.

Лицо Миллера скривилось.

– Может быть, сядете, мистер Миллер? И вы тоже, мистер Болдуин. – Чад выдвинул стул для Миллера.

Аннабел не могла не заметить, насколько по-разному ведет себя Чад с Рэндалом Миллером и его адвокатом. Заискивание – вот как это называлось. Для нее стало очевидным, что Чад старался завоевать расположение людей, которые, по его мнению, могут так или иначе оказаться полезными ему. Интересно, какой помощи он ждал от «короля недвижимости» Миллера? И вообще, какие у Чада планы на будущее?

Аннабел поняла, что прибыл Куинн. Она почувствовала его присутствие еще до того, как он вошел. Словно какой-то странный женский радар подсказал ей, в какой именно момент Куинн появится в отделе убийств. Аннабел ощутила трепет в животе, заторопилось куда-то сердце.

Она посмотрела на Куинна. Их взгляды встретились, соединились и разъединились в течение полусекунды. Откуда-то из глубины пришло тепло и разлилось по всему ее телу. Чувственный огонь, разожженный в ней близким присутствием Куинна Кортеса.

– Когда все рассядутся, мы быстро со всем покончим. – Джим Нортон встал и указал на свободные стулья.

Чад выдвинул стул слева от Аннабел и, усевшись рядом с ней, положил руку на спинку ее стула. Аннабел укоризненно взглянула на него, и он сразу же убрал руку.

Аннабел посмотрела на двух мужчин, пришедших вместе с Куинном. Она предположила, что более молодой – это Эрон Тулли. Он был такого же роста, как Куинн, и такой же смуглый, но из-за юношеской худобы выглядел несколько долговязым. Другой мужчина – адвокат Джадд Уокер – показался ей знакомым, но она не могла вспомнить, где и когда они встречались.

Проходя мимо Аннабел, мистер Уокер приветливо кивнул и улыбнулся.

– Как поживаете мисс Вандерлей? Позвольте принести вам мои соболезнования по поводу гибели вашей кузины.

Аннабел улыбнулась в ответ:

– Спасибо, мистер Уокер.

Она вспомнила, где они встречались. На том же благотворительном мероприятии, проводившемся несколько лет назад в Чаттануге, где она встретила и Гриффина Пауэлла.

Куинн сидел через стол от Аннабел, но не смотрел на нее. Его адвокат не стал садиться, как и адвокат Рэндала Миллера. Сложив руки на коленях и скрестив лодыжки, Аннабел смотрела на лейтенанта Нортона и про себя молилась, чтобы отцом ребенка Лулу оказался Эрон Тулли или Рэндал Миллер. Тревожась за Куинна, она так хотела, чтобы это был не его ребенок.

Нортон раскрыл папку, взглянул на отчет, а затем обвел взглядом комнату, задержавшись на мгновение на каждом из присутствующих.

– Анализ ДНК безоговорочно доказывает, что Рэндал Миллер не мог быть отцом ребенка Лулу.

Миллер громко вздохнул.

– Могу я уйти?

– Конечно, – кивнул Нортон. – Но нам, возможно, потребуется еще раз опросить вас в ходе расследования.

– Мой клиент будет в вашем распоряжении, – заверил мистер Болдуин, последовав за Рэндалом Миллером, который, торопясь уйти, уже открывал дверь.

– Эрон Тулли также не был отцом, – сказал Нортон.

У Аннабел тугим узлом свело мышцы живота. Она бросила быстрый взгляд на Куинна, который сидел с каменным лицом. Она посмотрела на Чада. Он улыбался. Негодяй!

– И мистер Кортес. – Джим в упор посмотрел на Куинна. – Вы тоже не отец.

– Что?! – выкрикнул Чад.

Аннабел и Куинн обменялись долгим взглядом. Облегчение окатило Аннабел освежающим дуновением. И еще она ощутила то облегчение, которое испытал Куинн.

– Мистер Тулли, вы тоже можете идти, но, как и в случае с мистером Миллером, вы, возможно, понадобитесь для дальнейшего дознания, – сказал Нортон.

– Подождите минуту. – Чад вскочил со стула. – Если ни Кортес, ни Миллер, ни Тулли не являются отцами…

– Мисс Вандерлей, – прервал напарника Нортон, – не могли бы вы задержаться? Мне нужно поговорить с вами о результатах ДНК-анализа.

– Да, конечно. – По ее спине побежали мурашки.

«Боже мой, неужели он скажет то, чего я так боюсь услышать?»

– Лейтенант Нортон, мы с мистером Кортесом хотели бы кое-что обсудить с вами, когда вы освободитесь. – Джадд Уокер посмотрел на Аннабел: – Мисс Вандерлей, если хотите, можете присоединиться к нам.

– Собственно говоря, у меня тоже есть несколько вопросов к мистеру Кортесу, – сказал Нортон, – так что подождите, пожалуйста, снаружи, пока мы переговорим с мисс Вандерлей, это не займет много времени.

Куинн ничего не сказал Аннабел и проследовал за Эроном Тулли к выходу. Но в дверях он остановился и посмотрел на нее. Она поняла – он хочет сказать, что будет ждать ее и не уйдет без нее. Она кивнула, и Куинн спокойно вышел из дознавательной комнаты.

– Какого черта?! – накинулся на Джима Чад. – Ты должен был дать мне прочитать этот отчет по анализам ДНК до объявления результатов. И что это за приватная встреча, о которой толковал здесь адвокат Кортеса?

– Ты поздно объявился сегодня утром, – сказал Джим. – Ты опоздал и успел лишь встретить и поприветствовать мисс Вандерлей до прихода остальных. А что касается желания адвоката Кортеса поговорить со мной, то я не знаю, о чем будет разговор, но, коль скоро он пригласил мисс Вандерлей присоединиться к нам, я не стал бы называть это приватной встречей.

– А почему ты попросил Аннабел остаться? Или ты думаешь, что она знала еще об одном любовнике Лулу, но не сказала нам об этом?

Лейтенант Нортон с сочувствием посмотрел на Аннабел:

– Анализ ДНК утробного плода показал, что отцом ребенка был… – Нортон прочистил горло, – близкий родственник Аннабел.

Глаза Аннабел наполнились слезами.

– Боже мой! Ты хочешь сказать, что… – Чад наклонился к Аннабел: – Вы ведь не знали об этом, правда?

Нортон схватил Чада за плечо и отшвырнул его от Аннабел. Тот метнул на Нортона ненавидящий взгляд, но отошел и больше не подходил.

– Я сожалею, мисс Вандерлей, что пришлось сказать вам правду о ребенке, которого носила Лулу, но подозреваю, что вы знали о том, что у Лулу была интимная связь со сводным братом, верно?

Аннабел стиснула зубы. Она закрыла глаза, и слезы тут же побежали по ее щекам.

– Да, я знала.

– Почему вы не сказали нам? – спросил Чад.

– Потому что я молилась, чтобы в этом не было нужды. Уит не убивал Лулу. Когда ее убили, он был в Остинвилле. А мой дядя Луис не имеет понятия, что… Если бы он узнал, это убило бы его. Отношения между Лулу и Уитом – это наша отвратительная семейная тайна, которая, как я надеялась, была бы похоронена вместе с Лулу.

– Как вы узнали об их связи? – спросил Нортон.

– Лулу призналась мне несколько лет назад. – Она не станет рассказывать полиции больше, чем им уже известно. Какое теперь имеет значение, что они думают о Лулу? Разве Лулу освободится от грехов, если они узнают, что Уит начал приставать к Лулу, когда та была еще совсем ребенком?

Кому какое дело до того, что к пятнадцати годам Лулу думала, что влюблена в своего сводного брата? И незачем им знать, что их связь продолжалась уже и после того, как прошла ее страстная влюбленность в Уита.

– Обещаю вам сделать все от меня зависящее, чтобы сохранить эти сведения в тайне, – сказал Нортон. – Конечно, если дело об убийстве Лулу дойдет до суда…

– Я понимаю. – Аннабел встала и протянула лейтенанту руку. – Спасибо. Я благодарна вам за то, что вы никому больше не рассказали о результатах анализа.

– Никому больше это и не нужно знать.

– Я пойду немного приведу себя в порядок. – Аннабел смахнула слезы кончиками пальцев. – И сразу же вернусь, поскольку мистер Уокер пригласил меня присоединиться к вам.

Она поспешила выйти, надеясь, что Чад не предложит проводить ее к дамскому туалету. Поискав глазами Куинна, не обнаружив его и уже смирившись с этим, она вдруг увидела его и Джадда Уокера.

Куинн подошел к Аннабел и остановился на расстоянии шага от нее.

– Ты плакала. Расскажешь, что произошло?

– Позже. Когда уйдем отсюда и будем одни.

Куинн кивнул.

– Ты ведь догадываешься, о чем пойдет речь на встрече с детективами?

– Вы собираетесь сообщить им о Джой Эллис и Карле Милликан.

– Да. И когда они узнают об этом, развитие событий может пойти по одному из двух направлений. Либо полицейские обвинят во всех четырех убийствах меня, либо они решат, что я невиновен, и начнут искать серийного убийцу.

Аннабел захотелось дотронуться до Куинна, взять его за руку и сказать что-нибудь подбадривающее. И по тому, как он смотрел на нее, она понимала, что ему хочется того же.

Джадд Уокер, который до этого деликатно держался поодаль, подошел и положил руку на плечо Куинна.

– Лейтенант Нортон зовет нас. Думаю, он готов выслушать то, что мы собираемся ему сообщить.

Глава 22

Джим Нортон метнул сердитый взгляд на осмелившегося было открыть рот напарника. Чад, стиснув зубы, со злостью посмотрел на него, но смолчал.

– Мы не обязаны были предоставлять эту информацию, но, понимая, что это в интересах моего клиента, решили ознакомить вас с этими фактами, – сказал Джадд Уокер.

– Итак, вам стало известно, что еще две женщины, в прошлом любовницы мистера Кортеса, были убиты тем же способом, что Лулу Вандерлей и Кендал Уэллс. – Хотя сказанное было адресовано Джадду Уокеру, Джим следил за реакцией Куинна Кортеса. Джим никак не мог раскусить его. Этот техасский адвокат с дурной репутацией даже сам не причислял себя к хорошим парням. Но то, что он был крутым адвокатом по уголовным делам, еще не означало, что он мог совершить убийство.

– Да, – ответил Джадд и кивнул на папку, которую перед этим положил Джиму на стол. – Вся информация, которую добыло агентство Пауэлла, содержится там.

– Четыре убийства, один и тот же способ, и все четыре женщины связаны с мистером Кортесом. – Джим пододвинул к себе папку, но не стал открывать ее. – Могу предположить, что вы хотите заставить меня поверить, будто все эти убийства совершены каким-то таинственным убийцей.

– Мы наняли бывшего сотрудника ФБР для создания психологического портрета убийцы, – сказал Джадд. – Однако мне уже и сейчас представляется очевидным, что во всех четырех случаях действовал серийный убийца.

Остававшийся в дальнем углу Чад, по-видимому, не мог больше сдерживаться:

– Да, и этим серийным убийцей является Куинн Кортес.

– Это смешно, – возразил ему Джадд. – Мистер Кортес – такой же серийный убийца, как вы или я. И если вы будете продолжать травлю моего клиента, я буду вынужден…

– Никто не занимается травлей мистера Кортеса. – Джим предостерегающе посмотрел на Чада и перевел взгляд на Джадда. – Но хотя я склонен согласиться с вами, что эти преступления совершены серийным убийцей, я не уверен, что мы можем автоматически вычеркнуть вашего клиента из числа подозреваемых.

– Вот это чертовски верно, – поддакнул Чад.

Джим громко фыркнул. Его так и подмывало стукнуть по носу напарника, чья показная бравада не производила никакого впечатления на Аннабел Вандерлей. Если Чад надеялся своими жесткими нападками на Кортеса поразить мисс Вандерлей, то он был идиотом. Аннабел сидела у дальнего торца стола, настолько далеко от Кортеса, насколько можно было, находясь в одном помещении, но тем не менее Джиму удалось подметить, как она незаметно, но с явным интересом следила за Куинном.

– Я благодарен вам за то, что вы сообщили нам эти сведения, – сказал Джим. – Я был уверен, что Гриффин докопается до этой информации, но никак не ожидал, что он сумеет завладеть ею первым.

Чад резко повернул голову в сторону Джима и недоуменно уставился на него:

– Вы хотите сказать, что у вас уже была информация о Джой Эллис и Карле Милликан? – спросил Джадд.

– Да. И сегодня утром я разговаривал с ведущим детективом по одному из этих убийств, – сказал Джим. Благодаря проделанной Сандрой работе Джим получил список имен детективов, занимавшихся преступлениями, идентичными убийствам Лулу и Кендал. – Конрад Макаффери в Далласе вел расследование убийства Карлы Милликан. И сейчас я жду ответа из полицейского управления Нового Орлеана, и… Как я понимаю, Гриффин не интересовался событиями более чем годичной давности.

– Его агенты продолжают поиск, – ответил Джадд.

– Тогда они обнаружат еще одно имя – Келли Флеминг. Она была убита два года назад в Бейтауне, в Техасе.

– Эта женщина тоже была вышей любовницей? – спросил Чад, выйдя из своего угла и остановившись у стола напротив Кортеса и его адвоката.

– Мне ничего не говорит это имя. – Отвечая, Куинн смотрел на Джадда Уокера, а не на Чада.

– Может, вы просто забыли ее. В конце концов, это было два года назад. – Чад стрельнул глазами в сторону Аннабел и снова переключил внимание на Куинна. – Люблю, убиваю и забываю – так, видимо, вы действуете, Кортес?

Куинн приподнялся и навис над столом, буквально источая ярость. Джадд схватил его за руку. Куинн сбросил его руку, встал во весь рост и вперил горящий злобой взгляд в Чада.

– Сядьте, – попытался урезонить своего клиента Джадд Уокер, но Куинн словно не слышал его.

И тут тихим, спокойным голосом, поразившим находившихся в комнате мужчин, заговорила Аннабел:

– Куинн не убивал никого из этих женщин.

Ее слова не дали взорваться бомбе под названием «Кортес – Джордж». Куинн моментально расслабился, будто она коснулась его и отключила взведенный механизм. Чад уставился на Аннабел, в его взгляде было явное неодобрение.

– Давайте сохранять спокойствие, – сказал Джим. – Мистер Уокер, напомните своему клиенту, что ему следует держать себя в руках. – Джим перевел взгляд на своего напарника: – А вы, сержант Джордж, не забывайте, что представляете полицейское управление Мемфиса и что ваше непрофессиональное поведение бросает тень на всех нас.

– Да, сэр, – ответил Чад сквозь зубы.

– Итак, мистер Кортес, вы сказали, что не были знакомы с женщиной по имени Келли Флеминг. Это так?

Куинн кивнул.

– Я полагаю, Келли Флеминг была убита тем же способом, что и другие жертвы? – спросил Джадд Уокер.

– Это конфиденциальная информация, – встрял Чад.

– Агентство Пауэлла добудет эту информацию не позже чем завтра, – напомнил Джим напарнику, потом ответил Джадду: – Да, способ убийства тот же.

– Я бы сказал, что это пятое убийство женщины, которую мой клиент даже не знал, только подтверждает, что все эти женщины были убиты серийным убийцей, а не Куинном Кортесом, – заявил Джадд.

– Возможно. – Джим перевел взгляд с Куинна на Джадда. – Если мистер Кортес не знал Келли Флеминг и если он не был в Новом Орлеане, Далласе или Бейтауне, когда убивали этих женщин, то я соглашусь с вами.

Молчание.

Оглядев поочередно Кортеса, Уокера и Аннабел Вандерлей, Джим понял, что эта троица знает что-то, чего не знает он. Еще не знает. И они явно не собираются делиться с ним своими знаниями. Наверняка Кортес был в Далласе или в Новом Орлеане, когда там произошли убийства, но, если начать задавать ему дополнительные вопросы, Джадд Уокер не позволит своему клиенту отвечать. Так что лучше пока оставить эту тему.

– Если это все… – Джадд вопросительно посмотрел на Джима.

Тот кивнул:

– Да… пока все.

Джадд и Куинн одновременно встали. Куинн подошел к Аннабел, отодвинул стоявший рядом стул и подал ей руку.

– Аннабел, – позвал Чад.

Но она даже не взглянула в его сторону. Протянув Куинну руку, Аннабел вышла с ним из комнаты. Оставшись вдвоем с Джимом, Чад тихо выругался:

– Чертов сукин сын.

– Остынь, – посоветовал Джим.

– Да? А как это сделать? Аннабел только что ушла с ним. Она не имеет представления, на что он способен. Проклятие, Джим, он ведь может убить ее! Она может стать его следующей жертвой.

– Раз ты так беспокоишься о мисс Вандерлей и при этом уверен, что Кортес виновен, найди веское доказательство его вины.

– Именно это я и собираюсь сделать.

– Тебе, наверное, захочется начать с выяснения того, находился ли Кортес в Далласе, когда была убита Карла Милликан, и в Новом Орлеане, когда погибла Джой Эллис.

Аннабел и Куинн вышли из номера Гриффина вскоре после часа дня, оставив Джадда и Гриффина обсуждать возможные действия в защиту Куинна. Гриффин намеревался послать в Бейтаун Бена Салливана, одного из лучших своих агентов, чтобы тот раскопал как можно больше сведений о Келли Флеминг. Если ее смерть была как-то связана с четырьмя другими, значит, эти убийства начались не год назад, как они полагали, а раньше. А если Куинн не имеет никакого отношения к Келли Флеминг, не является ли просто совпадением то, что он оказался любовником остальных четырех?

– Продолжаешь считать его невиновным?

Гриффин кивнул:

– Да. А ты, Джадд? Неужели только два человека, я и Аннабел, верим в то, что Куинн не убивал тех женщин?

– Я согласился взяться за это дело, потому что ты убедил меня в невиновности Куинна. Но должен признаться, у меня возникли некоторые беспокоящие меня сомнения. Что-то в этом деле не так. Я предполагал, что некто убивал любовниц Куинна с целью подставить его. Но сейчас, когда обнаружилась жертва, с которой Куинн не был знаком, картина становится совсем запутанной.

– Вполне может оказаться, что Куинн все же знал Келли Флеминг, – заметил Гриффин. – Возможно, он знал ее под другим именем. Если удастся получить по электронной почте фотографию этой женщины, мы покажем ее Куинну.

Их разговор был прерван позывными сотового телефона Джадда.

– Извини, – сказал Джадд, доставая телефон. – Уокер слушает. – Черты его лица смягчились. – Нет, все в порядке. Я рад, что ты позвонила, родная. Подожди минутку, ладно? – Он с улыбкой отвел руку с телефоном в сторону и посмотрел на Гриффина. – Мне нужно поговорить. Это моя невеста.

Гриффин понимающе усмехнулся.

– Я пойду в спальню и позвоню Салливану, так что можешь свободно разговаривать здесь.

– Спасибо.

Гриффин прошел в спальню и закрыл за собой дверь. Итак, Джадд Уокер собирается жениться. Это должно стать большим разочарованием для всех настроенных на замужество женщин Чаттануги. Наследник солидного состояния Уокеров считался самым желанным потенциальным женихом в городе, а может, и в штате.

Гриффин поднял телефонную трубку и набрал номер мобильника Салливана. Бен ответил после второго гудка.

– Это Гриффин. Мне нужно, чтобы ты сейчас же вылетел в Техас, в Бейтаун. Соберешь всю, какую сможешь, информацию о женщине по имени Келли Флеминг. – Он повторил ее имя и фамилию по буквам. – Согласно данным полицейского управления Мемфиса, она была убита в Бейтауне около двух лет назад. Старшим детективом по этому делу был лейтенант Стовалл. Узнай все об этой женщине, и как можно скорее. Выясни, знала ли она Куинна Кортеса и имела ли к нему какое-то отношение. И постарайся прислать мне ее фотографию.

* * *

Куинн шел в номер Аннабел, ни на что не рассчитывая. Он был просто благодарен ей – ведь она вернулась в Мемфис для того, чтобы быть рядом с ним. Он скучал по ней, пока она в Остинвилле занималась похоронами Лулу. Разве бывало с ним такое когда-нибудь? При других обстоятельствах он поехал бы туда, чтобы присутствовать на похоронах Лулу. Поехал бы не столько для того, чтобы отдать дань уважения Лулу – хотя и это ему хотелось бы сделать, – сколько ради Аннабел.

Когда они с Аннабел проходили через холл, они всего лишь раз взглянули друг на друга и только в лифте держались за руки. Она улыбнулась ему, и Куинну показалось, будто его наградили главным призом какого-то очень важного состязания.

Боже, он ведет себя как влюбленный подросток. Нервничает. Куинн Кортес нервничает? Да у него всегда были стальные нервы и медные яйца. Он никогда не нервничал. Не потел. И не боялся ни одной женщины. Так было до сих пор.

Но Аннабел Вандерлей чертовски пугала его.

– Если ты голоден, можно заказать еду в номер, – сказала она, положив ключи и сумочку на стоявший у входа столик.

– Может, попозже? Но если ты хочешь чего-нибудь сейчас…

Она покачала головой:

– Мне просто хочется побыть с тобой.

Ее приятный голос обволакивал, подобно шелковому одеялу. Куинн закрыл глаза, чтобы обострить слуховое восприятие. «Не дай мне Бог причинить страдание этой женщине».

– Аннабел, я…

Куинн умоляюще смотрел на нее. Аннабел приблизилась к нему, и он, обняв ее за талию, притянул к себе. Она была так близко, что можно было ее поцеловать. Ему отчаянно хотелось целовать ее. Терзать ее. Раздеть догола и заняться с ней любовью. А потом начать все сначала и раз от раза доставлять ей удовольствие на протяжении всей ночи.

– Ты не знаешь меня, милая, – сказал он, почти касаясь ее губ.

– Я знаю все, что мне нужно. – Затаив дыхание, она закрыла глаза и слегка провела губами по его губам.

Мгновенная эрекция.

Он прижался щекой к ее щеке.

– Ты знаешь, что я всех женщин называю «милая»?

Аннабел склонила голову на его плечо.

– Ты хочешь сказать, что я такая же, как и все другие?

«Нет! Ты не такая, как другие, в этом-то и проблема. Меня никогда не волновало, что обо мне думают другие женщины, лишь бы считали отличным любовником. Но с тобой, Аннабел…»

– Ты поверишь, если я скажу «нет»? И что ты особенная? Совсем особенная.

Ее груди вмялись в его грудную клетку, его плоть уперлась в ее живот.

– Не говори так, если не уверен в этом, – сказала она, осыпая его шею легкими быстрыми поцелуями.

С трудом сглотнув, Куинн приказал себе не спешить, не терять контроль над собой.

Он взял Аннабел за плечи и посмотрел ей в глаза.

– Что?

– У нас с тобой все должно быть по-другому. Я хочу, чтобы это был не просто секс, а нечто большее. Я хочу, чтобы мы дарили друг другу любовь.

Аннабел вздохнула.

– Это то, чего хочу и я.

– Тогда давай сбавим обороты, милая. – Куинн усмехнулся. – Нет, не милая. Дорогая. Моя дорогая Аннабел. – Он выговаривал слова медленно, страстно растягивая их на техасский манер. Затем сказал по-испански: – Querida.[4]4
  Возлюбленная; любимая (исп.).


[Закрыть]

Хотя отец его был мексиканцем, да и многие друзья, когда он рос, говорили по-испански, родным языком Куинна был английский, поскольку воспитывала его англоязычная мать. Шейла Куинн Кортес знала не больше дюжины испанских слов. Куинн же выучил испанский язык на улице – там же он научился и многому другому – и довольно свободно говорил по-испански.

Аннабел смотрела на него, как на самое дорогое для нее существо. И по ее взгляду Куинн понял, что может обладать ею. Прямо сейчас. Он мог взять ее на руки, отнести в спальню и…

– «Милая» – слово необременительное. Ничего не значащее проявление нежности – только и всего. К тому же, называя женщин милыми, я не рискую ошибиться в имени. – Куинн обхватил ладонью затылок Аннабел. – Но еще ни одну Женщину я не называл querida.

Он поцеловал ее. Изо всех сил сдерживая себя, чтобы не растерзать ее, он прильнул ртом к ее губам и принялся нежно смаковать их. Аннабел открыла рот, приглашая его проникнуть внутрь, и Куинн воспользовался приглашением. Их языки сплелись. Решительно – и в то же время нежно.

Ему было больно. Больно из-за неистового желания оказаться внутри ее.

Когда оба задохнулись, Куинн поднял голову и заглянул в глаза Аннабел. Ему хотелось знать, видела ли она в его глазах то же, что он прочитал в ее взгляде? Нечто, намного большее, чем простое желание. Надобность, рвущуюся из глубин души. Потребность, столь же необходимую, как воздух.

Что же это было между ними – сильное, властное, что невозможно выразить словами?

– Аннабел… querida… – Куинн взял ее лицо в ладони. – Почему я встретил тебя только сейчас, когда моя жизнь разваливается?

– Я задавала себе тот же вопрос. И единственным пришедшим в голову подходящим ответом было то, что судьба позволяет себе иногда злые шутки. Иначе чем объяснить, что я влюбилась в человека, которого едва знаю, и который подозревается в убийстве не только моей двоюродной сестры, но еще и четырех других женщин?

У Куинна появилось ощущение, будто внутри его полыхает пламя, разожженное признанием Аннабел.

– Я… я не знаю, что сказать. Аннабел, я…

Она приложила палец к его губам, призывая к молчанию.

– Я не хочу слышать твое признание в любви. Ни сейчас, ни потом, если в действительности ты не чувствуешь этого.

Куинн не знал, что такое любовь. Ему были ясны такие понятия, как дружба, преданность, долг, он почитал власть и деньги. Он всегда играл по правилам – но только по своим правилам.

– Я клянусь, что никогда не буду лгать тебе. Я отношусь к тебе так, как не относился ни к кому другому. Такого признания тебе достаточно?

– На сегодня достаточно.

Куинн поднял Аннабел на руки. Легко вздохнув, она обняла его руками за шею и прижалась щекой к его лицу. Он отнес ее в комнату и сел на диван, усадив Аннабел к себе на колени.

– Нам было бы удобнее в спальне, – сказала она, прижимаясь к его груди.

– Позже. А сейчас, думаю, нам нужно ближе познакомиться. Будем разговаривать, целоваться, немного ласкать друг друга.

Аннабел улыбнулась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю