Текст книги "Упоение любовью"
Автор книги: Бетти Райт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
– Хорошо! – кивнула Кэтрин Эддингтон. – В таком случае мои интересы будет представлять мисс Уилсон!
– Я не поеду, – почти простонала Кейт, и внимание всей группы переключилось на нее. Казалось, весь ресторан ждал от нее объяснений.
– Нет, вы поедете, – наставительно сказала старая леди.
Напряженное молчание не могло длиться вечно. Кейт понимала это.
– Все ясно, – покачал головой Маклеод. – Мне все-таки пора идти.
– Мне тоже, – слабо проговорила Кейт и, взяв сумочку, встала.
– Значит, вы оба приедете ко мне на ферму ровно через три недели! – почти потребовала Кэтрин Эддингтон.
Кейт понимала, что если она не выполнит этого условия, то скорее всего потеряет работу.
А Маклеоду пришло в голову, что если не приедет он, то единственный шанс купить столь желанное для него поместье будет упущен.
– Да, – наконец ответила Кейт.
– Буду, – без колебаний сказал Алан.
– Вот и отлично! – обрадовалась Кэтрин Эддингтон. – А теперь я предлагаю всем попробовать здешний восхитительный десерт. Вы даже не представляете, какой здесь подают лимонный пирог…
– Знаете, на сегодня с меня достаточно, – хрипло ответил Маклеод. – И лимонных пирогов, и всего остального… – Он сверкнул глазами в сторону Шелли, а потом помчался к выходу, как будто им выстрелили из пушки.
10
Даже к девяти вечера Кейт еще не успокоилась после бурного «делового» обеда. Тони удалось уложить пораньше, но это стоило ей долгих уговоров. Мальчик никак не хотел идти в постель, не закончив грандиозное строительство домика для ящериц.
– Мистер Маклеод сказал, что придет и поможет мне, – сказал он.
– Послушай, ты случайно не заметил, какой мистер Маклеод симпатичный? – вдруг спросила его Кейт.
– Нет, – мальчик задумался, не понимая, что от него хотят.
– Он симпатичный, – уверенно проговорила Кейт. – Даже красивый. Можешь мне поверить. А теперь послушай моего совета. Никогда не доверяй красивым. Понял?
Тони озадаченно посмотрел на нее.
– Девчонкам тоже?
– Вот именно, – сказала Кейт.
Хотя в основном, конечно, не следует доверять мужчинам, подумала она.
– А я-то думал, что он и в самом деле приедет, – сонно пробормотал Тони, обнимая подушку. – Жаль, что он такой красивый и нарушает свои обещания.
Мне тоже жаль, подумала Кейт, вернувшись в гостиную и взглянув на незаконченную постройку. Очень, очень печально. Она посмотрела на ящериц, лениво глазеющих на нее из коробки. Их взгляд, казалось, не выражал никакого интереса.
– Ладно, – вслух проговорила Кейт. – Пусть я неважный строитель, но зато неплохой агент по недвижимости. Сейчас я ухожу спать, а вам предоставлю всю ванную комнату. Только обещайте мне, что туалет оставите в покое. – Она вздохнула. – Даже я не считаю, что жизнь настолько омерзительная штука…
Правда, это ее последнее замечание, казалось, ничуть не подбодрило ящериц. Да и с какой стати? Ведь Кейт и сама чувствовала глубокое уныние. Ей хотелось поскорее в постель.
Громкий звонок в дверь едва не заставил ее подпрыгнуть. Наверняка это Эрик, решивший задать ей хорошую взбучку. Ведь она оставила важнейшую клиентку, не дождавшись окончания обеда и не подписав контракт. Кейт, вздохнув, вышла в прихожую и уныло распахнула входную дверь.
– Я пришел, как и обещал, – ошарашил ее с порога Алан Маклеод, и Кейт долго не могла прийти в себя.
Рукава его свитера были закатаны, а в руках он держал огромный ящик с инструментами.
– Знаешь, – начала Кейт, когда у нее вновь открылся дар речи, – после того обеда давать какие-либо обещания по меньшей мере…
– Тебе я действительно не обещал ничего, – отрывисто произнес Маклеод. – Но я дал слово Тони закончить нашу с ним постройку. И теперь принес с собой необходимые инструменты. – Он опустил ящик на пол, а Кейт продолжала невидящим взглядом смотреть на него.
– Неплохо выглядишь, – обернувшись, бросил Алан Маклеод, и Кейт покраснела. На ней сейчас были спортивные брюки и измятая хлопчатобумажная рубашка.
– Ты шутишь, наверное.
– Это намного лучше твоего дневного похоронного наряда.
Кейт вспыхнула, но потом решила, что лучше сосредоточить внимание на ящике с инструментами.
– И ты знаешь, как всем этим пользоваться? – спросила она.
– Естественно, – ответил мужчина, но тон его голоса заставил Кейт усомниться.
– Странно, почему-то не верится. Это самый большой набор инструментов, который мне приходилось видеть.
– Да, он производит впечатление, – довольно хмыкнул Маклеод. – Поэтому-то я и купил его.
– Ты купил такой огромный набор только ради сегодняшнего вечера?! – не поверила Кейт.
– Но ведь мне нужно так много сделать.
Он продолжал удивлять ее. К тому же сегодня Маклеод выглядел не так, как обычно. В потертых синих джинсах и мягком кашемировом свитере он уже не был похож на миллионера. Сегодня он мог быть кем угодно. Например, другом. Или любовником?
Держи-ка себя в руках! – подумала Кейт. Ведь перед ней стоял Алан Маклеод, ее клиент, у которого были еще не вполне понятные отношения с некой Сандрой Селдон. Не следовало забывать об этом.
– Но я уверена, что возня с этой постройкой не займет много времени, – предположила она.
– Конечно, тем более что я принес уйму всяких инструментов и приспособлений. Но нам еще нужно будет аккуратно развесить на стенах твои рамки с узлами.
– Мои рамки!? – Ее брови поползли вверх.
– Вот именно, – сказал Маклеод, вставляя наконечник в большую автоматическую отвертку. – Я не уеду в Штаты, пока не увижу твои узлы на стене. Иначе я буду считать тебя слабохарактерной.
– С чего это вдруг? – нахмурилась Кейт.
– Не отпирайся, ведь так оно и есть. Ты сидишь и ждешь, пока что-нибудь произойдет. Вот, например, скажи мне, ты разве пыталась подать в суд на Билла за то, что тот присвоил себе все деньги, отложенные на покупку дома?
– Билл сам юрист, – устало ответила Кейт. – Разве я могу с ним тягаться? Он ведь знает все лазейки в этом деле. Мало того, что я наверняка проиграю, но мне еще как истцу придется взять на себя все издержки.
– Вот на это он и рассчитывает, – приободрился Маклеод. – А что, если я предоставлю тебе своего адвоката – Рассела Мендеса? Уверен, он превратит жизнь негодяя в сплошной кошмар.
– Мне не нравится…
– Не нравится Рассел? – усмехнулся Маклеод. – Представь, мне тоже, но он знает толк в юриспруденции. Бьюсь об заклад, что если он возьмется за это дело, то наверняка выиграет. Так что, не раздумывая, хватайся за мое предложение.
– Почему ты это делаешь? – спросила она, но Маклеод лишь покачал головой, будто не слышал, о чем его спрашивают.
Вопрос так и остался без ответа. И это притом, что Кейт взялась помогать, и вместе они усердно работали бок о бок, заканчивая строительство просторного жилого уголка для ящериц Тони. Потом они наполнили необходимые емкости водой и решили немного полюбоваться своим творением.
Кейт наблюдала, как Алан Маклеод очень аккуратно вытащил обеих ящериц из коробки. Черт бы побрал этого мужчину! Он стоял перед ней в одежде обыкновенного, простого человека и держал на ладони парочку крохотных созданий, обращаясь с ними с такой осторожностью и нежностью, как будто это были два самых дорогих в мире бриллианта. Она опять не могла не признаться себе, что любит его всем сердцем и всей душой. И он, подняв голову, заметил изменившееся выражение ее лица и спросил:
– Что случилось?
– Ничего, – торопливо ответила Кейт и отвернулась.
Пальцами свободной руки Маклеод ласково теребил и гладил ящериц по спинкам. Кейт вздрогнула. Вся эта сцена была сама по себе невообразимо эротична и возбуждала до крайности. Да ты просто с ума сошла! – сказала она себе. Ей немедленно следовало принять холодный душ.
Бросив на Маклеода строгий взгляд и забрав у него с ладони ящериц, Кейт посадила их на искусственную скалу в центре пруда. Земноводные уселись рядом, не решаясь двинуться дальше. Но это было лишь делом времени.
– Вот и все, теперь ты можешь идти, – сказала она, с опаской взглянув на Маклеода.
– Пойду. Но только когда разберусь с твоими замечательными узлами, – ответил он, наблюдая за поведением ящериц.
А те сидели рядом, глядя за свое новое жилище, состоящее из пещер, прудов и водопадов. И Кейт могла поклясться, что оно им очень понравилось.
Все, чего хотелось ей сейчас, так это обхватить ладонями лицо Маклеода и зацеловать его до полусмерти. Сделать так, чтобы он захотел ее. Но разве она могла? Он ведь скоро уедет. К тому же у него была женщина по имени Сандра Селдон…
– Спасибо тебе, – нашла в себе силы сказать Кейт, но сама понимала, как неубедительно прозвучала ее скупая благодарность.
Наступила тягучая, продолжительная тишина. Маклеод пристально наблюдал за Кейт. Она могла бы сказать что-нибудь другое, но в этот момент думала лишь о том, что завтра он уезжает, а затем ей предстоит увидеть его еще всего пару раз в своей жизни. Ей все-таки следовало взять себя в руки и трезво взглянуть на вещи.
– Ты прав, нам лучше заняться моими рамками.
– Вот и отлично.
– Хотя ты не обязан это делать, – жестко напомнила Кейт.
Однако Маклеод на это ничего не ответил.
Он подошел к ящику с инструментами, вынул оттуда дрель, молоток, несколько пробок и, оглядевшись, прикинул, где бы лучше всего разместить результаты скаутских достижений Кейт.
Час спустя одна из стен гостиной была увешана рамками с узлами. Здесь были все мыслимые и немыслимые сочетания, которые искусные руки могут сотворить из двух кусков обыкновенной веревки.
– Отлично! – Маклеод отложил молоток и с удовлетворением посмотрел на стену. – Даже больше, чем отлично. Теперь кое-что в этой комнате напоминает о твоих былых достижениях. И это, несомненно, придаст тебе уверенности и подтолкнет к будущим свершениям. Ты не должна пасовать перед жизнью, Кейт!
– Да. Ты прав, конечно, – пробормотала она.
Он, разумеется, был прав. Ей следовало признать это раньше. А теперь она чувствовала, что ее сердце разбито.
– Хочешь выпить кофе перед тем, как уйти?
Маклеод как-то странно посмотрел на нее, и Кейт уже пожалела о своем нелепом предложении. Но он отказался.
– Не нужно. Благодарю…
– Во сколько ты завтра вылетаешь? – спросила тогда она, но и этот вопрос показался ей бессмысленным.
– Довольно рано… В общем, мне пора идти.
Они стояли близко друг от друга. Слишком близко. Кейт могла протянуть руку и дотронуться до него. Дотронуться и прижаться к его груди… А что потом? Любовь на одну ночь? И тогда он уже всерьез изменит своей Сандре…
Нельзя позволить себе стать для него обыкновенным развлечением, подумала Кейт, останавливая себя. И, встретившись с ним взглядом, поняла: он хочет того же, что и она.
– Кейт…
– Не нужно.
Еще одно слово, и она упадет в его объятия. Он ничего у нее не просил. Ничего. Просто стоял и смотрел, но в его взгляде легко читалась немая мольба…
– Пожалуйста, уходи.
Маклеод еще несколько долгих секунд смотрел на нее, а потом наконец кивнул, будто принял очень трудное решение.
– Возможно, так действительно будет лучше.
– Да, – хрипло бросила Кейт. – Ведь все-таки существует женщина по имени Сандра.
– Существует.
– Поэтому тебе не следовало приходить сюда. Или Сандра не возражает, что вечера ты проводишь с другими?
Прошло еще какое-то время. Наконец Маклеод встрепенулся и, вспомнив о чем-то, сунул руку в карман рубашки.
– Вот как ты сможешь найти Рассела Мендеса, – сказал он, протягивая визитную карточку своего адвоката. При этом его голос в одно мгновение сделался каким-то неузнаваемо холодным и формальным. – Он будет ждать твоего звонка. Надеюсь, что ко времени моего возвращения ты сможешь с его помощью возбудить судебный иск против своего Билла.
– Этот Билл вовсе не мой!
– Ну, хорошо, иск по взысканию неправомерно удерживаемых денежных средств, – улыбнулся Маклеод, а потом пальцем руки приподнял ее подбородок, чтобы их взгляды встретились. – Прости меня, Кейт!
– Простить? – Она сделала глубокий вдох. – Но за что?
– Думаю, ты догадываешься, – пожал плечами Маклеод и усмехнулся. – За то, что больше ничего не могу для тебя сделать.
Потом он нагнулся вперед и поцеловал ее. Это был крепкий, настойчивый, не терпящий возражений поцелуй, который в то же время не требовал ответа.
Этот поцелуй больше всего походил на прощальный.
Потом Маклеод ушел, быстро захлопнув за собой дверь.
11
– Кейт? – Она узнала в трубке виноватый голос Шелли.
– Да, – вздохнула Кейт. – Что случилось?
Наступила продолжительная пауза, в течение которой Шелли пыталась уловить интонацию голоса своей подруги.
– Ты, наверное, готова была вчера убить меня? – осторожно спросила она.
– Ну, не то чтобы…
– Это потому, что я выложила все начистоту? О, ради Бога, Кейт, но разве этот красавчик не приударил за тобой?
– Нет, конечно, – возмутилась Кейт. – Даже не собирался. И кричать на весь зал, что мы с ним созданы друг для друга, – это было просто нечестно.
– Я думала, что Алану следовало взглянуть правде в лицо, – попыталась оправдаться Шелли.
– Спасибо, подружка. Но у меня тоже есть гордость.
– А моя мамочка говорит, что там, где присутствует гордость, любви уже не место.
– Нет, – твердо сказала Кейт. – Это в моей жизни не место смазливым миллионерам. Честно говоря, Шелли, от стыда я готова была залезть под стол!
– Значит, ты не влюбилась в него?!
– Это было бы просто нелепо!
– Алло, Сандра?! Привет!
– Привет, Алан! Как здорово снова слышать тебя? Где ты сейчас?
– В Лос-Анджелесе. Рассчитывал, что ты присоединишься ко мне.
– Да, я планировала. – Сандра немного помолчала. – Но потом встретила этого человека…
Наступила тишина, которую нарушил Маклеод, осторожно спросив:
– Он вскружил тебе голову?
– Похоже на то. – Она рассмеялась, немного смутившись. – Тебе ведь не смешно. Понимаю. Я давала себе зарок не гоняться за мужчинами. Особенно после трагического примера нашей матери. И действительно, я ими никогда всерьез не интересовалась. Но Фабио оказался не таким, как все.
– Фабио? – переспросил Маклеод.
– Этот испанец просто прелесть, – ответила Сандра. – В нем есть все, чего так не хватало нашей матери и твоему отцу. Он, понимаешь… Нет, я даже не в силах это тебе объяснить.
Алан тяжело опустился в кресло, потрясенный услышанным. Его сестра влюбилась! Этого трудно было ожидать.
– Великолепно, – пробормотал наконец он. – А можно мне с ним как-нибудь встретиться?
– С нетерпением жду этого, – обрадовалась Сандра, и в трубке послышался ее веселый смех. – Алан, он такой милый, и тебе наверняка понравится.
Да сестра просто вся сияет, понял он. Она влюблена.
– Я только хочу, чтобы та твоя женщина, Эмилия…
– Сандра, не надо, прошу тебя!
– Хорошо, но я только-только избавилась от неприятных воспоминаний о сумасшедшем браке наших родителей, – призналась она. – Я думала, что никогда не смогу выйти замуж, просто не хотелось повторять тот же полный несчастий путь. И вот в моей жизни появляется Фабио…
– И ты теряешь голову!
– Напрочь, – рассмеялась Сандра. – Он не похож ни на одного мужчину. Скажи, Алан, а ты сможешь когда-нибудь забыть об Эмилии?
– Нет! Я слишком доверял ей…
– А она всего лишь хотела заполучить твои деньги, – вздохнула Сандра. – Тебе повезло, что ты вовремя распознал ее. Но ты был еще слишком молод, Алан. Пойми, в мире еще есть достойные, милые люди. Я это тоже не осознавала, потому что не встречала их до настоящего момента…
– Осмелюсь предположить, что ты больше не заинтересована в том, чтобы поселиться в Южной Африке? – спросил он, переключившись с личных проблем на чисто деловые.
– Нет. Имело смысл держать какое-то временное убежище вроде той фермы на тот случай, если мы никого в нашей жизни не встретим. Но, Алан, у Фабио огромная квартира в Турине и еще дом на юге Италии, в Сорренто. С апельсиновым садом и отменным виноградником. Не думаю, что мне нужно…
– …Иметь единокровного брата?
– Что ты, я совсем не о том, – стала оправдываться Сандра. – Брат у меня будет всегда.
– Но гораздо больше тебе нужен Фабио.
– Да, – после секундного раздумья ответила Сандра. – И я надеюсь, Алан, что и ты тоже найдешь себе спутницу жизни. И будешь счастлив. Как я! – Он почти ощущал ее улыбку на другом конце провода. – Так ты все-таки покупаешь имение на побережье? Ферму, которую ты так восторженно описывал?
Маклеод задумался. Да, осталась еще ферма. Единственный нерешенный вопрос.
– Пожалуй. Если получится.
– Эта идея просто великолепна, – вдохновенно заговорила Сандра. – Мы с Фабио… – Она замялась. – В общем, мы собираемся в будущем завести детей. И обязательно будем приезжать к тебе. Да, и не забудь, что ты всегда можешь включить будущих племянников или племянниц в свое завещание! – пошутила она. – В конце концов ты ведь не бросишь этот райский уголок?
Маклеод, растерявшись, не знал, что и думать. Жизнь разрушила стену, за которой он и Сандра пытались укрыться, обещав друг другу никогда не терять головы от любви, чтобы не ошибиться. Теперь – Кейт! Его влечет к ней неудержимо. И с каждым разом ему все труднее сдерживаться, останавливать себя на половине пути. Старина, да ты никак влюбился! – подумал он. Может быть, пора признаться в этом и себе, и ей?
– Кейт, алло! С тобой все в порядке?
– Привет, Шелли. Естественно.
– Сегодня в офисе ты мне показалась какой-то рассеянной. Каждый раз, когда не было клиентов, ты как будто избегала меня и вообще не находила себе места.
– Шелли, это пустяки, легкая хандра…
Да уж, что и говорить. В этот день она избегала всех.
– А как дела у Тони?
– Все отлично.
– Есть какие-нибудь новости от Алана?
Кейт едва не задохнулась от злости.
– Шелли, ради Бога, оставь излюбленную тему! – воскликнула она. – Почему я должна быть в курсе дел этого человека?!
А ведь уже прошла целая неделя. Она показалась ей вечностью.
– Но он покупает поместье при твоем посредничестве.
– Интересы Алана Маклеода представляет его собственный адвокат. А сам он лишь подписывает документы.
– Ты встречаешься с этим несносным Мендесом? Надо же!
– Слушай, оставь…
– Да я просто беспокоюсь о тебе! – не унималась Шелли. – У меня, как у подруги, есть такое право, понимаешь? Так вот, держись подальше от Мендеса.
– Этот человек предложил мне помощь, чтобы вытрясти деньги из Билла. Все, естественно, устроил Алан.
Наступила тишина.
– Не могу поверить, что этот адвокат оказывает тебе услугу! – удивилась Шелли.
– Алан платит ему, – сдержанно объяснила Кейт.
– Пойми, подружка, с Биллом такой номер все равно не пройдет. И на твоем месте я бы не доверяла этому адвокату.
– Я вообще не доверяю ни одному, ни другому… Понятно?
– Тогда зачем ты все это затеяла?
– Мне нужны деньги для Тони. На воспитание и учебу.
– Неужели ты веришь, что сможешь их вернуть?
– Не знаю, – сказала Кейт. – Я в таком же затруднительном положении, как и ты. Но ведь речь идет о будущем Тони. А я даже не могу себе позволить перевести его в приличную школу. Приходится довольствоваться той, в которую он ходит сейчас.
– И ты принимаешь помощь Алана?
– В этом – да.
– Ладно, это уже кое-что, – согласилась Шелли. – А вообще он тебе сильно задолжал.
– С чего ты взяла? – нахмурилась Кейт.
– Но ведь именно Маклеод разбил твое сердце.
– Мое бедное сердце было разбито Биллом.
– Да нет же! – крикнула в трубку Шелли. – Билл подорвал твою гордость и счет в банке, но не твое сердце. После разрыва с ним ты вовсе не выглядела убитой горем.
– То есть?
– То есть… – Шелли немного замешкалась. – Вот сейчас ты словно очаг без огня.
– Очень поэтично, – хмыкнув, неохотно согласилась Кейт.
– Знаешь, тебе нужно немедленно что-нибудь предпринять.
– Я и так не сижу на месте, – ответила она. – Занимаюсь воспитанием Тони. И сотрудничаю с адвокатом Алана Маклеода, чтобы выбить деньги из Билла.
– Я хотела сказать, тебе нужно сделать что-нибудь в отношении самого Алана.
– По твоим словам, я уже выложила свое сердце ему на блюдечке. Не знаю, что еще ты ждешь от меня.
Но у Шелли на все был готов ответ.
– Садись в самолет и отправляйся вслед за ним!
– С ума сошла! Как будто не знаешь, какая это несбыточная и глупая идея!
– Ничего, – не сдавалась Шелли. – Настало время для отчаянных поступков. Побеждает только тот, кто решится, кто посмеет. А вы с ним действительно так здорово смотритесь вместе…
– Ну да, конечно! – пожала плечами Кейт. – Только представь – я и этот красавец-миллионер! Ладно, хватит с меня… Возвращайся к своему Линдсею, Шелли, пока.
– Алло, Мендес, это я. Привет!
– Здравствуйте, мистер Маклеод, – раздался в трубке немного взволнованный голос Мендеса. – Чем могу служить, сэр?
– Хотел поинтересоваться, связывался ли ты с Кейт Уилсон по поводу возврата ее денег?
– Да, конечно, и мне кажется, что развитие событий облегчит разрешение этой проблемы, – бодро и немного самодовольно затараторил адвокат. – Я выяснил, что ее бывший жених остро переживает свой поступок. Он собирается свернуть юридическую практику в одном из мелких городов на Южном побережье и переехать в Кейптаун.
– Каким образом это поможет Кейт?
– Он хочет добиться ее прощения.
– Ты шутишь! – изумленно воскликнул Маклеод.
– Вовсе нет, – продолжал объяснять Рассел. – Парень хочет обосноваться здесь, открыть офис, а если ему еще удастся и помирится с мисс Уилсон, то он убьет сразу двух зайцев.
– Кейт не пойдет на это, – уверенно заявил Маклеод.
– А откуда вы… – изумился было Мендес, но сразу осекся. – Мне кажется, что мисс Уилсон достаточно дальновидна и не может не понимать, что Билл – квалифицированный юрист с отличными перспективами в плане карьеры и заработка…
– То есть ты хочешь сказать, что тоже советуешь ей помириться со своим женихом? Ради денег?
– Собственно, я советую ей поступить так, как она считает нужным, – немного оправдываясь, ответил Рассел Мендес. – Откровенно говоря, шансы выбить деньги из Билла законным путем слишком призрачны. А вот выйти за него замуж…
– Нет!
– Но это было бы разумно.
Долгая тишина прерывалась лишь напряженным сопением в трубке.
– Так что мне сказать мисс Уилсон? – осторожно спросил Мендес.
– Ничего, – немного помолчав, ответил Маклеод. – Да и вообще, меня это не касается.
С этими словами он раздраженно положил трубку.
– Алло, Кейт? Привет, это я!
– Билл, опять ты! Мне нечего тебе сказать!
– Послушай, только не вешай трубку. Нам необходимо поговорить.
– О чем это, позволь тебя спросить?
– О нас с тобой.
– Нас больше не существует, – попыталась отмахнуться Кейт.
– И все-таки… – отчаянно просил ее Билл. – Я признаю, что поступил тогда глупо и нечестно.
– Скорее как преступник, – зло, с усмешкой сказала она. – Так что теперь, если хочешь что-нибудь сказать мне, обращайся к Расселу Мендесу. Это адвокат, представляющий мои интересы.
– Я и так уже связывался с ним. Он предложил, чтобы мы с тобой встретились.
– Ты серьезно? – изумилась Кейт.
– Какой мне смысл врать? Вот я и подумал, что мы могли бы завтра вместе пообедать. За мой счет, естественно. Без каких-либо обязательств. Мне нужно о многом тебе сказать.
– Убеди меня, что мне действительно необходимо прийти.
– Но ведь Тони нужна полноценная семья.
– Надо же, не ожидала от тебя!
– Честно говоря, Кейт, Рассел Мендес объяснил мне, в каком затруднительном положении ты сейчас находишься, и я себе просто места не нахожу. Я ведь никогда не хотел… В общем, я даже толком не задумывался над этим. И только сейчас понял, как мне тебя не хватает. Вот и подумал, что…
– А ведь именно из-за тебя я оказалась в таком положении. – Кейт усмехнулась.
– Значит, именно мне и выручать тебя. А тем временем…
– Что тем временем?
– Давай встретимся и вместе пообедаем. И заодно выслушай меня, пожалуйста.
– Ладно, договорились, – сдалась Кейт. – Обед, и на этом точка.
– Алло, мистер Маклеод? Это Рассел Мендес, здравствуйте, сэр. Я звоню известить вас о том, что все идет как по маслу, – довольным голосом докладывал Мендес. – Контракт будет готов для подписания уже на следующей неделе. Мисс Эддингтон приедет на ферму в следующую субботу, а вместе с ней и мисс Уилсон, которая и будет иметь на руках долгожданный документ.
– Отлично, Мендес. А Тони тоже приедет?
– Тони? – удивленно переспросил адвокат.
– Ну да, маленький племянник Кейт. Мне хотелось бы, чтобы мальчика она захватила с собой.
– Хорошо, понял вас, – нехотя согласился адвокат. – Так мне передать ей, чтобы привезла с собой племянника?
– Скажи, что я бы это весьма приветствовал.
– Будет сделано. Кстати, возможно, ее партнер тоже будет с ней.
– Ее партнер?
– Ну, то есть я хотел сказать, что отношения между мисс Уилсон и ее бывшим женихом налаживаются. Вчера я встречался с ним, и он выглядел очень довольным. Подозреваю, что нам не понадобится никакой судебной процедуры.
Маклеод быстро обдумал услышанное и поймал себя на мысли, что новости пришлись ему совершенно не по душе.
– Этот мерзавец обманул ее, – вырвалось у него.
– Напротив, мне показалось, что он горит желанием поправить ее финансовые дела, – сказал Мендес. – Я ведь считал, что главной целью вы ставили избавить мисс Уилсон от денежных затруднений…
– Верно.
– Ну, тогда мне вполне удалось этого добиться. Ее жених – опытный юрист и наверняка сделает отличную карьеру. А что нужно такому человеку, как не надежный тыл в лице обаятельной супруги. Полагаю, что мисс Уилсон как раз…
– Ты уверен в этом?
– С ее стороны было бы глупо не принять предложение Билла. – Мендес немного помедлил. – Думаю, что их чувства друг к другу не окончательно остыли. Кроме того, ваше своевременное вмешательство наверняка дает этой парочке шанс сформировать неплохую семью.
– Отлично. – Маклеод почему-то разом почувствовал себя больным. – Что-нибудь еще?
– Нет, больше ничего, мистер Маклеод. Итак, до встречи на следующей неделе. На ферме.
– Сандра, привет!
– Алан? Здравствуй!
– Сандра, не хочу долго объяснять, скажи мне вот что. Если бы, например, твой Фабио был помолвлен с другой женщиной и если б ты считала эту помолвку катастрофой, то как бы ты поступила? Взяла и просто ушла?
– Алан…
– И все-таки, Сандра!
– Мы ведь сейчас говорим не об Эмилии, надеюсь?
– Нет, не об Эмилии.
– Тогда кого же ты имеешь в виду?
– Некую женщину по имени Кейт.
– Она что, какая-то особенная?
– Настолько, что я не осмелюсь стоять у нее на пути, если она не захочет связать свою жизнь со мной.
– А ты уверен, что она связана обязательствами с другим мужчиной?
– Возможно.
– Но ты можешь выяснить?
– Да. – Маклеод немного подумал. – Я выясню. Но все равно решение придется принимать прежде всего ей самой.
– О, Алан…
– Ладно, только не пытайся меня убедить, что не все еще потеряно, – мрачно сказал он.
– Шелли? Алло, это ты?
– Кейт? Привет!
– Прости, что звоню тебе так поздно.
– Ничего, хотя уже… Уже два часа ночи! Что случилось?
– Думаю, тебе надо приехать. И захвати с собой что-нибудь выпить. Побольше.
– Гм… Есть причины?
– Есть. Я просто не понимаю, что происходит, и совершенно не могу сообразить, что мне делать.