Текст книги "Реки Лондона"
Автор книги: Бен Ааронович
Жанр:
Городское фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
У РЕКИ
Есть вещи, которые совершенно не хочется делать, десять минут как встав с кровати и еще толком не проснувшись. В их число, безусловно, входит сумасшедшая гонка по Грейт-Вест-роуд. Даже в три часа ночи, когда ты мчишься с включенной сиреной, а на дорогах пусто – то есть пусто по лондонским меркам. Вцепившись в ременную ручку на двери, я старался не думать о таких прискорбных недостатках шикарного раритетного «Ягуара», как отсутствие современной подушки безопасности и зоны смятия кузова.
– Вы включили рацию? – спросил Найтингейл.
Вот современная радиоустановка здесь почему-то была. И Найтингейл, нисколько не смущаясь, сообщил мне, что не умеет ею пользоваться. Мне удалось ее включить, но тут внезапно пришлось отвлечься – Найтингейл вырулил на развязку «Хогарт» с такой скоростью, что я треснулся головой о стекло. Выждав, когда будет относительно прямой участок дороги, я вышел на частоту округа Ричмонд – именно там, по словам Найтингейла, требовалась наша помощь. Мы услышали самый хвост рапорта. Судя по слегка сдавленному тону, подававший этот рапорт очень старался скрыть свою панику. Речь шла о каких-то гусях.
– Танго Виски-1 – Танго Виски-3, повторите.
ТВ-1 – это, должно быть, дежурный инспектор в Ричмондском участке, а ТВ-3 – одна из групп быстрого реагирования, приписанных к данному участку.
– Танго Виски-3 – Танго Виски-1, мы у «Белого Лебедя», на нас напали чертовы гуси.
– У «Белого Лебедя»? – переспросил я.
– Это паб в Твикенхэме, – пояснил Найтингейл, – у моста на остров Ил-Пай.
Про Ил-Пай я знал, что это скопище шлюпочных мастерских и причалов на крохотном островке не более 500 метров длиной. «Роллииг Стоунз» однажды играли там, и мой отец тоже – от него я, собственно, и слышал про это место.
– А гуси при чем? – спросил я.
– Гуси – лучшие сторожа в мире, – ответил наставник. – Не верите – спросите у римлян.
Но ТВ-1 гуси не интересовали, она спросила, что произошло. За двадцать минут до этого поступило сразу несколько звонков в службу экстренной помощи. Сообщалось о нарушении общественного порядка и предполагаемом конфликте между группами подростков. По опыту я знал, что на самом деле там могло быть все что угодно, начиная от драки на девичнике и заканчивая парой-тройкой лис, перевернувших мусорные баки.
ТВ-3 сообщил, что на Риверсайд-роуд произошла драка между группой ИК-1 мужского пола, одетых в джинсы и рабочие куртки, и группой ИК-3 женского пола. На всякий случай поясняю: ИК-1 – это полицейский идентификационный код, означающий представителей европеоидной расы, а ИК-3 обозначает африканцев и уроженцев карибского региона. Сам я в зависимости от загара балансирую где-то между ИК-3 и ИК-6 – то бишь между арабами и североафриканцами. Драка между белыми и черными вполне возможна, хотя такое случается редко. Но чтобы парни дрались с девчонками – о таком я слышал впервые. ТВ-1, видимо, тоже, поэтому переспросила.
– Женского, – повторил ТВ-3, – определенно женского, причем одна из них абсолютно обнаженная.
– Вот этого я и опасался, – проговорил Найтингейл.
– Чего именно?
Ощущение пустоты снаружи мелькнуло и исчезло – это мы пролетели по Чизвикскому мосту. После Чизвика Темза делала петлю вокруг Кью-Гарденз, а мы теперь ехали через самое основание этой петли, по направлению к Ричмондскому мосту.
– Там неподалеку находится некая святыня, – проговорил Найтингейл. – И парни, возможно, на нее покушаются.
– Значит, девушки ее защищают?
– Да, можно и так сказать, – ответил Найтингейл.
Машину он водил мастерски, но даже ему пришлось сбавить скорость, когда улицы стали уже. Центр района Ричмонд, как и многих других районов Лондона, похоже, остался в стороне от процесса планирования застройки.
– Танго Виски-4 – Танго Виски-1, я на Черч-лейн, у реки. Преследовал группу ИК-1 мужского пола – пятерых или шестерых. Они проникли на одну из лодок.
ТВ-4 – еще одна ричмондская оперативная группа. Значит, задействован чуть ли не весь личный состав участка.
ТВ-3 сообщил, что НК-3 женского пола нигде не обнаружено – ни обнаженных, ни одетых. Но лодку они видели – она двигалась к противоположному берегу.
– Свяжитесь с ними и скажите, что мы скоро будем на месте, – велел Найтингейл.
– А какой у нас позывной? – спросил я.
– Зулус-1.
Я вышел на связь.
– Зулус-1 – Танго Виски-1, готовы подключиться к работе.
Последовала небольшая пауза – ТВ-1 переваривала мои слова. Я на миг усомнился, что дежурный инспектор знает, кто мы такие.
– Танго Виски-1 – Зулусу-1, принято. – Голос был ровный и спокойный – очевидно, она все же знала, кто мы. – Внимание: подозреваемые, возможно, пересекли реку и находятся на южном берегу.
Я попытался осмыслить услышанное, но получилось плохо – Найтингейл вдруг свернул на Джордж-стрит, улицу с односторонним движением, по которой даже мигалка и сирены не давали права ездить в неправильном направлении. Не в последнюю очередь из-за большого риска столкнуться с каким-нибудь тяжелым предметом, предназначенным для уборки улиц по ночам. Я со всех сил уперся ногами в пол, когда наши фары выхватили из темноты огромное сердце, выставленное в витрине магазина «Бутс» ко Дню святого Валентина.
В микрофоне раздался голос ТВ-3:
– Внимание, лодка, в которой находятся подозреваемые, загорелась. Я вижу людей, которые прыгают с нее в воду.
Найтингейл нажал на газ, но, к счастью, мы свернули за угол и теперь двигались по правильной стороне. Ричмондский мост был у нас справа, но Найтингейл, проехав по мини-развязке, вырулил на дорогу, идущую параллельно Темзе. По рации мы слышали, как ТВ-1 связывается с Лондонской противопожарной службой и вызывает пожарный катер. Ей ответили, что он будет на месте примерно через двадцать минут.
Найтингейл лихо повернул направо – я даже не заметил, что там есть поворот. Теперь мы неслись в абсолютной темноте, и гравий летел из-под колес, стуча о днище автомобиля. Еще один внезапный поворот, теперь уже налево, – и мы снова летим у самой воды, вдоль реки, вслед за ней отклоняясь к северу. У противоположного берега на якоре стояло несколько прогулочных катеров, а перед ними виднелись оранжевые отблески пламени – это горела искомая лодка. Это был не катер, а скорее туристическая моторка, какие обычно покупают мелкие частники. У таких лодок борта частенько бывают выкрашены вручную, а на крыше дрыхнет кот. Но на этой если и был кот, то, надеюсь, ему удалось уплыть, потому что сейчас посудина была охвачена огнем от носа до кормы.
– Вот там, видите? – проговорил Найтингейл.
Я глянул вперед. Свет наших фар достигал противоположного берега, и я заметил там нескольких человек.
– Подтверждаю, – сообщил я ТВ-1, – подозреваемые обнаружены на южном берегу в районе… вот черт, что у нас тут рядом?
– Паромная переправа Хэммертон, – подсказал Найтингейл, и я передал эту информацию ТВ-1.
Найтингейл сбавил скорость, и мы вырулили к набережной прямо напротив горящей лодки. В бардачке нашлись фонарики – страшненькие старомодные приспособления с резиновыми корпусами и лампами накаливания внутри. Мой тяжело оттягивал руку, что, впрочем, придало мне уверенности, когда мы с Найтингейлом вышли из машины и окунулись в непроглядную тьму.
Я посветил на тротуар, но подозреваемые, если это были они, уже успели смыться. Найтингейла же, похоже, больше интересовал не тротуар, а сама река. Я обшарил лучом фонарика пространство вокруг лодки, которую течение теперь медленно несло вперед, но ничего и никого не обнаружил.
– Мы должны проверить, не остался ли кто-нибудь на борту? – спросил я.
– Будет лучше, если там действительно никого нет, – громко проговорил Найтингейл, обращаясь словно бы к реке, а не ко мне. – И я требую, чтобы огонь немедленно был потушен.
Из темноты со стороны реки долетел тихий смех. Я тут же направил туда фонарик, но, кроме лодок у дальнего берега, не увидел ничего. Потом повернулся обратно – как раз чтобы увидеть, как горящая моторка исчезает под водой, – словно кто-то там, внизу, схватил ее и потянул к себе. Угасли последние языки пламени, и в тот же миг лодка вынырнула обратно, словно резиновый утенок, и закачалась на воде. Гореть она, естественно, перестала.
– Кто это сделал? – спросил я.
– Духи реки, – ответил Найтингейл. – Оставайтесь здесь, я посмотрю, что там дальше.
С реки снова послышался смех. Потом, метрах в трех от меня, не больше, послышалось: «О, черт!». Голос был женский и, судя по выговору, принадлежал коренной жительнице Лондона. Затем я услышал скрежет рвущегося металла.
Я бросился вперед. Берег здесь был пологим и скользким и еще не обвалился в воду только благодаря корням деревьев и бетонным опорам. Подойдя к самой воде, я услышал всплеск и, направив фонарик на звук, как раз успел увидеть мелькнувшее тело – гибкое, обтекаемое. Оно мелькнуло и исчезло в глубине. Я бы решил, что это выдра, но не настолько глуп, чтобы думать, что бывают выдры без шерсти и размером с человека. Прямо у себя под ногами я заметил квадратную клетку из мелкоячеистой сетки – как потом выяснилось, такие использовались здесь против эрозии почвы. Одна ее стенка была прорвана.
Найтингейл вернулся ни с чем. Он сказал, что теперь нам надо дождаться, пока прибудет пожарный катер и возьмет сгоревшую лодку на буксир. Я спросил его, существуют ли, например, русалки.
– Это была не русалка, – ответил он.
– Так, значит, русалки существуют, – заключил я.
– Сосредоточьтесь, Питер, – сказал наставник, – не все сразу.
– А что это было, дух реки? – не унимался я.
– Genii locorum, – ответил он. – Духи этого места, если хотите – богини реки.
Но не сама богиня Темзы, как он мне объяснил. Ее участие в конфликте, сказал он, означало бы серьезное нарушение соглашения. Я спросил, то ли это самое «соглашение» или, может, еще какое-нибудь.
– Существует масса разных соглашений, – сказал Найтингейл. – И немалая часть нашей работы – следить, чтобы эти соглашения никто не нарушал.
– Так, значит, существует еще богиня самой реки? – спросил я.
– Да, Мать Темза, – терпеливо пояснил мой наставник. – Еще есть бог реки – Отец Темза.
– Они родственники?
– Нет, – ответил Найтингейл, – в этом-то отчасти и сложность.
– А они правда боги?
– Теологическая сторона этого вопроса меня никогда не интересовала, – сказал Найтингейл. – Они существуют, обладают силой и способны нарушить общественный порядок – соответственно, попадают в поле зрения полиции.
Луч поискового прожектора вдруг прорезал темноту. Скользнул по темной реке раз, другой – и в конце концов замер, остановившись на сгоревшем остове лодки. Это прибыли представители Лондонской службы пожаротушения. Я чувствовал запах дизельного топлива. Пожарный катер медленно, осторожно приближался к сгоревшей лодке, люди в желтых шлемах ждали на палубе, держа наготове шланги и шлюпочные крюки. В свете прожектора стало видно, что верхняя часть моторки почти полностью выгорела. Однако еще можно было различить, что корпус ее выкрашен в красный цвет, с черной полосой по краю. Я слышал голоса пожарных – они перебрались на палубу, чтобы ликвидировать возможные источники возгорания. Обыденность этих действий странным образом успокоила меня и одновременно навела на следующую мысль: мы с Найтингейлом вытряхнулись из постелей, сели в «Ягуар» и помчались на запад до того, как стало известно, что этот случай – не просто стандартные последствия вечера пятницы.
– Как вы узнали, что это происшествие по нашей части? – спросил я.
– У меня есть свои источники, – отозвался инспектор.
Вскоре приехала одна из Ричмондских групп быстрого реагирования, а с ними и дежурный инспектор. Далее последовал чемпионат по формальностям, необходимым каждой стороне, чтобы продемонстрировать свою добросовестность. Ричмонд выиграл по очкам – но только потому, что у них был термос с горячим кофе. Найтингейл был краток. Он сказал, что произошла драка между группами молодежи. Несколько подростков ИК-1, разумеется, пьяных, украли лодку, поплыли на ней от шлюза Теддингтон, а потом устроили драку с группой подростков ИК-3, в числе которых были и девушки. Потом ИК-3 сбежали, но компания из Теддингтона случайно подожгла собственную лодку, и поэтому они, попрыгав за борт, тоже скрылись – по набережной, вдоль Темзы. Все согласно покивали: в большом городе в ночь с пятницы на субботу такое действительно случается сплошь и рядом. Найтингейл заявил, что он уверен: никто не утонул, но дежурный инспектор Ричмондского участка все же решила на всякий случай вызвать поисково-спасательную группу.
Пометив таким образом каждый свое бюрократическое дерево, инспекторы распрощались.
Мы развернулись и поехали обратно в сторону Ричмонда, но неподалеку от моста остановились. До рассвета оставалось еще около часа, и, поднимаясь вслед за Найтингейлом к железным воротам, я глянул на дорогу, по которой нам предстояло проехать. Она проходила через городские сады, спускавшиеся к самой реке. Впереди разливался мягкий рыжеватый свет – его источником был фонарь-молния, висевший на одной из нижних веток огромного платана. В его свете был виден ряд арок красного кирпича, прорезанных в насыпи, по верху которой шла дорога. Внутри этих рукотворных пещер я заметил спальные мешки, картонные коробки и ворох старых газет.
– Я должен переговорить с этим троллем, – заявил Найтингейл.
– Сэр, – проговорил я, – я думал, нам следует называть таких субъектов бомжами.
– В данном случае – нет, – возразил инспектор. – Он действительно тролль.
Под одной из арок возникло какое-то движение. Мелькнуло бледное лицо, грязные взлохмаченные волосы, неопрятные многослойные лохмотья, призванные защищать от зимней стужи. На мой взгляд – самый натуральный бомж.
– Тролль? Настоящий? – спросил я.
– Его зовут Натаниэль, – сказал Найтингейл, – раньше он спал под мостом Хангерфорд.
– А почему сюда перебрался?
– Очевидно, предпочитает пригород.
Пригородный тролль, подумал я. Ничего особенного.
– Вот он, ваш нюхач, я угадал? – спросил я. – Это была его наводка?
– Успехи полицейского – это успехи его осведомителей, – проговорил Найтингейл.
Я не стал пояснять, что в наши дни эта служба называется Секретный информационный отдел.
– Не подходите слишком близко, – предупредил наставник, – он вас пока не знает.
Натаниэль юркнул обратно в свое логово. Найтингейл подошел и вежливо остановился у самого входа в троллью пещеру. Я принялся притопывать на месте и дышать на ладони, потому что надеть под пальто форменный свитер у меня ума не хватило, но даже и в противном случае после трех часов у реки февральской ночью я бы задубел до смерти. Если б я не был так поглощен попытками согреть ладони под мышками, то давно бы уже заметил, что меня разглядывают. Хотя нет – наверное, я бы этого вообще не заметил, если бы перед этим не тренировался в течение двух недель отличать вестигии от банальной паранойи.
Это началось как внезапное смущение, словно краска бросилась в лицо. Как на новогодней вечеринке в восьмом классе, когда Рона Танг пересекла нейтральную зону танцпола, подошла ко мне и недвусмысленно дала понять, что Фанми Аджайи хочет потанцевать со мной, а поди потанцуй, когда компания девчонок не отрываясь следит за тобой в процессе, как сговорились. Вот и теперь я кожей чувствовал чей-то взгляд – пристальный, насмешливый, дерзкий, совсем как тогда. Я рефлекторно обернулся, но сзади никого не было. Только фонари все так же освещали пустое шоссе. Мне почудилось легкое дуновение ветерка у щеки, словно чье-то теплое дыхание. И внезапно нахлынуло ощущение теплого солнечного света, я как будто почувствовал запах скошенной травы и паленой шерсти. Развернувшись к реке лицом, я стал всматриваться в нее, и на миг мне почудилось какое-то движение, вроде бы мелькнуло чье-то лицо… или просто показалось…
– Что там видно? – раздался голос Найтингейла. Я вздрогнул от неожиданности.
– Господи Иисусе, – проговорил я.
– Над этой рекой он не властен, – был ответ. – Даже Блейк и тот так не думал.
Потом мы снова сели в «Ягуар», погрузившись в ненадежные объятия его обогревательной системы образца 1960 года. Доехали до центра Ричмонда – на этот раз двигаясь в правильном направлении по односторонней улице, и я спросил Найтингейла, оправдал ли тролль Натаниэль его ожидания.
– Он подтвердил наши подозрения. Парни, ехавшие на моторке, служат Отцу Темзе и спустились ниже по течению, чтобы совершить набег на святыню на острове Ил-Пай, а слуги Матери Темзы их там прихватили. Топлива у парней явно было достаточно, и они вполне могли поджечь собственную лодку, чтобы под шумок сбежать. В нижнем течении Темза принадлежит Матери Темзе, а верхнее – владения Отца Темзы. Граница же проходит по шлюзу Теддингтон, а остров Ил-Пай находится в двух километрах ниже.
– Так вы считаете, Отец Темза решил устроить передел территории? – спросил я, словно речь шла не о «богах», а о каких-то наркодилерах. Теперь, на обратном пути, машин стало гораздо больше – Лондон просыпался.
– Нет ничего странного, что духи места стремятся защищать свою территорию, – сказал Найтингейл. – Так или иначе, у вас, несомненно, особое видение этой проблемы. Я хочу, чтобы вы отправились к Матери Темзе и переговорили с ней.
– А что мы с моим особым видением ей скажем?
– Вы должны выяснить суть проблемы и по возможности найти решение, которое всех устраивает.
– А если у меня не получится?
– Тогда сообщите ей, пожалуйста, что королевские законы и общественный порядок должны соблюдаться на всей территории страны, и об этом не стоит забывать.
За рулем «Ягуара» сидел Найтингейл и только он, что было вполне понятно. Будь у меня такая машина, я бы тоже ее никому не доверял. Но зато я мог брать «Форд-эскорт» десятилетней выдержки, который раньше служил патрульной машиной, о чем красноречиво свидетельствовали надписи на боках. Найтингейл купил его в том же салоне подержанных автомобилей, где Лесли взяла свой. Автомобиль, на котором ездили копы, ни с чем не спутаешь – как его ни отмывай, все равно пахнет копами.
Шордич, Уайтчепел, Уаппинг – весь Ист-Энд, и старая часть, и новая, был царством денег и гордыни. Мать Темза жила к востоку от Уайт-Тауэр, в доме, перестроенном из складского помещения, неподалеку от Шедвелл-Бэзин. На противоположном от него конце проезда находился «Вид на Уитби», знаменитый старинный паб. В свое время это место было настоящей джазовой Меккой.
У отца бывали там сейшны с Джонни Китингом, [11]11
Джонни Китинг(р. 1927) – шотландский тромбонист и композитор.
[Закрыть]но однажды, благодаря отлично развитой способности гробить собственную карьеру, он умудрился пропустить свое выступление с Литой Росой. [12]12
Лита Роса(1926–2008) – британская певица. Была замужем за Ронни Хьюзом.
[Закрыть]По-моему, вместо него позвали Ронни Хьюза. [13]13
Ронни Хьюз(р. 1929) – джазовый музыкант, трубач.
[Закрыть]
Одна стена склада была облицована декоративным камнем. Современные окна, прорезанные в ней, выходили на шоссе. С другой стороны, у реки, раньше был грузовой причал, но его переделали в автостоянку. Я втиснул свою машину между оранжевым «Ситроеном Пикассо» и кирпично-красным «Ягуаром XF». На лобовом стекле последнего красовался стикер «Urban Dance FM».
Выйдя из машины, я немедленно ощутил очень четкие вестигии. Внезапно почувствовал запах перца и морской воды – резкий, пронзительный, словно крик чайки. Неудивительно – ведь раньше этот склад был частью лондонского порта, одного из самых крупных и оживленных портов мира.
С реки дул пронизывающий ледяной ветер, и я поспешил ко входу. Где-то неподалеку играли музыку, причем басы были усилены до уровня, небезопасного для барабанных перепонок. Мелодию, если таковая подразумевалась, невозможно было различить, зато низкие частоты вибрировали, казалось, прямо у меня в груди. Грохот музыки вдруг прорезал женский смех, стервозный и визгливый. У входа, оформленного в неовикторианском стиле, висел ультрасовременный домофон. Я набрал номер, который дал Найтингейл, и стал ждать. И уже хотел набрать снова, когда за дверью послышались шаги – кто-то в шлепанцах шел к двери. Она открылась, и на пороге обнаружилась молодая чернокожая девушка с кошачьим разрезом темных глаз. Ее черная футболка с надписью на груди «МЫ РУЛИМ ЖИЗНЬЮ» была на несколько размеров велика.
– Здрасте, – сказала она, – вам чего?
– Я констебль Грант из отдела расследования убийств, – представился я. – Мне нужно встретиться с миссис Темзой.
Девушка окинула меня оценивающим взглядом. Я, видимо, не соответствовал неким ее стандартам, потому что она, скрестив руки на груди и воинственно глядя на меня, спросила:
– Ну и?
– Меня прислал Найтингейл.
Тяжко вздохнув, девушка развернулась ко мне спиной и прокричала куда-то в коридор:
– Тут какой-то чувак пришел, говорит, что он от мага.
Сзади на ее футболке было написано «А НЕ ЖИЗНЬ НАМИ».
– Пусть войдет, – ответил голос откуда-то из недр здания. В нем слышался несильный, но четкий нигерийский акцент.
– Давайте, заходите, – проговорила девушка.
– Как вас зовут?
– Беверли Брук, – сказала она.
Я переступил порог. Она наблюдала за мной, склонив голову набок.
– Раз познакомиться, Беверли.
Внутри было жарко, влажно, почти как в тропиках. На лице у меня тут же выступил пот, спина тоже взмокла. Дверь в конце общего коридора была распахнута настежь, низкочастотные звуки неслись именно оттуда, вибрировали в воздухе, текли вверх по кованой лестнице, соединявшей этажи. Матери Темзе здание, похоже, принадлежало полностью – либо же в этом доме обитали самые терпимые соседи за всю историю Англии.
Беверли проводила меня в квартиру на первом этаже. Идя за ней, я старался не слишком пялиться на длинные стройные коричневые ноги, которые почти не скрывал подол футболки. Здесь было гораздо жарче, чем обычно бывает в квартирах, и пахло пальмовым маслом и листом маниоки. Я понял, куда попал, когда увидел стены, выкрашенные в бледно-персиковый цвет, а в кухне на столе заметил печенье с ванильным кремом из магазина «Моррисон».
У входа в гостиную мы остановились. Беверли поманила меня пальцем, чтобы я наклонился к ней, и шепнула мне на ухо:
– Будьте повежливее.
Я вдыхал аромат масла какао и средства для укладки волос. Как будто вернулся в прошлое и мне снова было шестнадцать.
Где-то в девяностые, когда проектировщика, создавшего это здание, нанимали на работу, ему наверняка объяснили, что проектировать он будет роскошные апартаменты для молодых специалистов, перспективных и динамичных. И он, естественно, тут же вообразил себе людей в практичных деловых костюмах, которые обставят свои жилища в стиле строгого минимализма из скандинавских детективов. Ему и в страшном сне не могло присниться, что кто-то решится запихнуть в эту идеально спроектированную гостиную по крайней мере четыре гарнитура из «Мира кожи». Не говоря уже о плазменном телевизоре – сейчас по нему показывали футбольный матч, но звук был выключен, – а также об огромном растении в горшке. Я с удивлением узнал в нем мангровое дерево. Именно дерево, с шишковатыми, изогнутыми корнями, которые оплели края горшка, свесились вниз и проросли сквозь толстый ковер. Подняв глаза, я увидел, что верхние ветви этого дерева вросли в потолок. В тех местах, где отвалились куски побелки, проглядывали коричневые сосновые балки.
На одном из кожаных диванов уютно расположилась компания темнокожих женщин средних лет. Уместнее всего они смотрелись бы в пятидесятнической церкви. Все они, подобно Беверли, окинули меня беглыми оценивающими взглядами. Худая белая дама в розовом кашемировом костюме и с жемчугом на шее выглядела среди них несколько неуместно, однако, судя по всему, чувствовала себя очень естественно, словно зашла сюда случайно по пути в центр да так и осталась. От жары дама, похоже, ничуть не страдала. Она дружески кивнула мне.
Но все это ровным счетом ничего не значило. Потому что в гостиной также находилась богиня реки Темзы.
Она восседала на самом роскошном из всех кресел в этой комнате. Ее волосы, переплетенные черной позолоченной лентой, были эффектно уложены, подобно короне. На круглом лице без единой морщинки, гладком и нежном, как у ребенка, выделялись полные, очень темные губы. Глаза имели тот же кошачий разрез, что и у Беверли. Ее блузка и юбка с оборками были из тончайшего золотого австрийского кружева. Ворот блузки, расшитый серебряным и алым, был достаточно широк, чтобы являть миру покатое пухлое плечо и верхнюю часть роскошного бюста.
Ее идеально ухоженная рука лежала на столике рядом с креслом. Под столиком виднелись мешки из грубой холстины и небольшие деревянные ящички. Я подошел ближе и ощутил запахи соленой воды и кофейных зерен, дизельного топлива и бананов, шоколада и рыбных потрохов. Тут я и без Найтингейла понял бы, что имею дело с чем-то сверхъестественным. Эта магия действовала мощно, завораживающе – как будто прилив захлестнул меня и несет в море. В данный момент тот факт, что богиня Темзы – нигерийка, казался абсолютно естественным.
– Так вы, значит, ученик мага, – проговорила Мама Темза. – Но я считала, что в соглашении этого не было.
– Думаю, есть еще одно соглашение, – пролепетал я, с трудом обретя дар речи.
Стремление немедленно броситься перед ней на колени, зарыться лицом в пышную грудь и рыдать от восторга было почти непреодолимым. Я последовал ее приглашению сесть, но был так возбужден, что, садясь, вздрогнул от боли.
Беверли сдавленно хихикнула, прикрыв рот ладошкой. Мама Темза тоже улыбнулась, а затем отправила девчонку хозяйничать на кухню. Африканские женщины заводят детей, чтобы те помогали по хозяйству, это мне как раз отлично известно.
– Хотите чашечку чая? – спросила Мама Темза.
Я вежливо отказался. Найтингейл очень четко дал понять: в ее доме нельзя ничего есть или пить.
– Стоит вам это сделать, – сказал он, – и все, вы в ее лапах.
Мою маму отказ от угощения оскорбил бы до глубины души, но Мама Темза лишь снисходительно кивнула. Возможно, это тоже было частью соглашения.
– Ваш мастер – как он? Все хорошо? – спросила она.
– Да, мэм.
– С возрастом он вроде бы становится лучше, наш мастер Найтингейл, – вздохнула богиня.
Я не успел спросить, о чем речь. Она вдруг почему-то начала задавать вопросы о моих родителях:
– Ваша мама из Западной Африки, верно?
– Из Сьерра-Леоне.
– А ваш отец – он, наверное, уже не играет джаз?
– Вы знаете моего отца?
– Нет, – ответила она и многозначительно улыбнулась. – Только посредством ощущения, что все музыканты Лондона близки мне, особенно те, что играют джаз и блюз. Это чутье реки.
– Может быть, вы и с Миссисипи знакомы? – спросил я.
Папа всю жизнь божился, что джаз, как и блюз, родом из мутных вод Миссисипи. Мама неизменно отвечала, что он родом из бутылки, как и все, что придумал дьявол. Я временами подтрунивал над этим, но тут вдруг подумалось: если существует Мать Темза, может, есть и Старик Миссисипи? И если есть, общаются ли они между собой? Ведут ли долгие беседы по телефону о заиливании и водоразделах, обсуждают ли необходимость борьбы с последствиями наводнений в зонах прилива? А может, они по-современному пользуются электронной почтой, шлют друг другу эсэмэски или даже сидят в твиттере?
Задумавшись об этом, я вдруг понял, что колдовское обаяние начинает рассеиваться. Мама Темза, видимо, это почувствовала.
– Да уж, – кивнула она, бросив на меня проницательный взгляд, – теперь я понимаю. Ловко придумал ваш мастер, что взял в ученики именно вас. А еще говорят, старую собаку новым трюкам не выучишь.
На протяжении последних двух недель я выслушивал столь же непонятные комментарии от Найтингейла. Поэтому успел разработать хитрый прием для подобных случаев – услышав очередной туманный афоризм, я сразу же менял тему.
– Как вы стали богиней Темзы? – поинтересовался я.
– Вы уверены, что хотите это знать? – переспросила она, но было заметно, что мой интерес ей льстит.
Все любят говорить о себе, это факт. Девять из десяти чистосердечных признаний являются следствием естественного стремления человека выговориться, рассказать внимательному слушателю историю своей жизни. Он и выговорится, сообщив в числе прочего, как так получилось, что он убил своего партнера по гольфу клюшкой.
Мама Темза в этом отношении ничем не отличалась от других. Более того, боги, как я потом понял, любят поговорить о себе даже больше, чем люди.
– Я приехала в Лондон в 1957 году, – начала Мама Темза. – Но тогда я не была богиней. А была просто глупой деревенской девчонкой, которую не помню как звали. Я приехала учиться на медсестру, но, сказать по чести, медсестра из меня была никудышная. Мне никогда не нравилось находиться рядом с нездоровыми людьми, и к тому же в моей группе было слишком много игбо. [14]14
Игбо(или ибо, самоназвание – «лесные жители») – народ в юго-восточной Нигерии.
[Закрыть]Из-за идиотов-пациентов я провалила все экзамены, и меня выгнали. – Мама Темза громко цыкнула зубом. – Да, выкинули прямо на улицу. А мой прекрасный Роберт, который ухаживал за мной целых три года, вдруг возьми и скажи: «Я не могу больше ждать, пока ты решишься, и поэтому женюсь на белой сучке из Ирландии».
Она снова цыкнула зубом, и по комнате словно прокатилось эхо, ибо остальные женщины сделали то же самое.
– Мне было так плохо, – продолжала Мама Темза, – что я решила покончить с собой. Да, вот так меня обидел тот парень, напрочь разбил мне сердце. И я отправилась на мост Хангерфорд, чтобы броситься с него в реку. Но под ним вовсе не река, а железная дорога, а то небольшое ответвление, что для пешеходов, было тогда очень неопрятным. Кто только там не жил – и бомжи, и тролли, и прочие гоблины. Не годится порядочной нигерийской девушке совершать самоубийство в подобном месте. Мало ли кто может увидеть? Тогда я пошла на мост Ватерлоо, но, когда добралась, увидела великолепный закат. В его отблесках все вокруг было такое красивое, что я просто не могла заставить себя прыгнуть вниз. Потом стемнело, и я пошла домой ужинать. На другой день я встала с утра пораньше, села в автобус и поехала на мост Блэкфрайерс. Но на северном конце его стоит эта проклятая статуя королевы Виктории. Стоит спиной к реке, да, – но подумайте, какой был бы конфуз, если бы она вдруг повернулась и увидела меня на парапете?
Остальные женщины покивали, выражая полное согласие.
– С моста Саутворк я броситься уж никак не могла, – проговорила Мама Темза. – И вот после долгих скитаний я оказалась – как вы думаете, где?
– На Лондонском мосту?
Протянув руку, Мама Темза потрепала меня по коленке.
– Да, это был старый Лондонский мост, который потом продали тому милому джентльмену из Америки. Есть же люди, которые знают, как ублажить реку. Два барреля «Гиннеса» и ящик рома «Барбанкур» – вот это дело!
Умолкнув, Мама Темза отхлебнула чаю. Вошла Беверли с тарелкой пирожных с кремом и поставила ее так, чтобы удобно было брать. Я и сам не заметил, как взял одно из них, но тут же положил на место. Беверли фыркнула.