355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бен Ааронович » Реки Лондона » Текст книги (страница 2)
Реки Лондона
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:48

Текст книги "Реки Лондона"


Автор книги: Бен Ааронович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

В этой системе хранятся все данные, имеющие отношение к расследованию крупных преступлений, что позволяет следователям их сопоставлять и избегать путаницы вроде той, из-за которой охота за йоркширским потрошителем вышла такой резонансной. Новую версию этой системы хотели назвать ШЕРЛОК, но не смогли подобрать слова для расшифровки этой аббревиатуры. Поэтому просто назвали ее ХОЛМС-2.

Теоретически в ХОЛМС-2 можно зайти и с ноутбука, но в столичной полиции предпочитают, чтобы сотрудники заходили в эту систему со стационарных компьютеров, потому что их нельзя, например, забыть в поезде или заложить в ломбарде. Когда расследуется крупное преступление, эти компьютеры, бывает, переносят для удобства в диспетчерские. Мы с Лесли могли бы проникнуть непосредственно в серверную с риском быть застигнутыми, но я решил просто подключиться с ноутбука к локальной сети в одной из свободных диспетчерских – так гораздо проще и спокойнее.

Три месяца назад я проходил ознакомительный тренинг по системе ХОЛМС-2. Тогда это меня очень воодушевляло – я же думал, что меня, возможно, возьмут в отдел по расследованию крупных преступлений. Но теперь-то я понял, что меня просто готовили к работе по вводу данных в систему. Дело о случае в Ковент-Гардене я нашел меньше чем за полчаса. Люди часто очень несерьезно относятся к своим паролям. Вот и инспектор Неблетт для входа в систему вбил имя и дату рождения своей младшей дочери – просто вопиющее легкомыслие. Под его паролем нам были доступны для чтения искомые файлы.

В старой системе было слишком мало памяти для крупных файлов, но система ХОЛМС-2, созданная всего десять лет назад, пока не очень отстала от технического прогресса – следователи могут загружать туда фотографии улик, сканы документов и даже записи с камер видеонаблюдения. Для этих целей есть специальная папка «видеоматериалы по делу». Это как Youtube для копов.

Следователи из отдела расследования убийств, занимающиеся данным преступлением, конечно же, загрузили в «видеоматериалы по делу» запись с камеры наружного наблюдения. Это был большой тяжеленный файл, и я немедленно приступил к его изучению.

Согласно протоколу, камера находилась на углу Джеймс-стрит и была направлена на запад. Запись была некачественная, очень темная, со скоростью один кадр в секунду. Но даже при тамошнем слабом освещении можно было идентифицировать Уильяма Скермиша – он шел по направлению к Генриетт-стрит.

– А вот и подозреваемый, – проговорила Лесли.

На экране появился еще один силуэт – насколько изображение позволяло рассмотреть, мужчина в джинсах и кожаной куртке. Он прошел мимо Уильяма Скермиша и исчез за нижней гранью экрана. В комментариях он был обозначен как свидетель А.

На экране появился третий человек – он шел в обратную сторону, удаляясь от камеры. Я нажал на паузу.

– Похоже, это кто-то другой, – сказала Лесли.

Однозначно: у этого второго на голове был колпак, как у Смурфиков, а одет он был во что-то вроде сюртука времен короля Эдуарда Седьмого. [4]4
  Эпоха правления короля Эдуарда Седьмого – 1901–1910 годы.


[Закрыть]
И не спрашивайте меня, откуда я знаю, что это именно сюртук и именно времен короля Эдуарда Седьмого. Что-то подобное было в сериале «Доктор Кто» – вот все, что я могу сказать. Николас сказал, что он красный, – но на черно-белой записи этого не было видно. Я отщелкал пару кадров назад, потом снова вперед. Первый, свидетель А, исчез из поля зрения – и через два кадра на экране уже появился второй, в смурфошляпе.

– Это просто невозможно, – сказала Лесли. – За две секунды он точно не успел бы переодеться.

Я кликнул на следующий кадр. Человек в смурфошляпе достал бейсбольную биту и осторожно зашел в тыл Уильяму Скермишу. Момент занесения биты пришелся на разрыв между кадрами, но сам удар было четко видно. Следующий кадр – тело Скермиша валится на землю, а у портика появляется небольшое темное пятно – несомненно, голова.

– Боже, он действительно снес ему голову с плеч, – проговорила Лесли.

В точности как сказал Николас.

– Но это же нереально, – возразил я.

– Ты уже видел, как человек лишается головы, – сказала Лесли. – Я тоже видела – помнишь?

– Автокатастрофа, – припомнил я. – Но там было две тонны железа, а здесь – бейсбольная бита.

– Именно так, но факт остается фактом, – сказала Лесли, постучав пальцем по экрану.

– Тут что-то не так.

– Конечно, не так – убийство зверское, этого тебе недостаточно?

Я кликнул обратно – на экране снова появился Смурфошляпа.

– Ты можешь разглядеть тут биту?

– Нет, – отозвалась Лесли. – Обе руки у него свободны – может, он повесил ее за спину?

Я снова нажал на клавишу. На третьем кадре бита возникла в руках у Смурфошляпы из ниоткуда, как по волшебству, – но это мог быть просто визуальный эффект, вызванный секундным разрывом между кадрами. И все равно что-то было не так.

– Эта штука гораздо больше любой бейсбольной биты, – сказал я.

Бита была всего на треть короче того, кто ее держал. Я пару раз щелкнул клавишами туда-сюда, но так и не понял, откуда он ее достал.

– Да, похоже, этот парень любит говорить очень тихо, [5]5
  Западноафриканская пословица «Говори тихо, но держи в руках большую дубинку, и ты далеко пойдешь» процитирована в речи Т. Рузвельта в отношении стран Латинской Америки. Идеология Большой дубинки – политика силового вмешательства.


[Закрыть]
– заметила Лесли.

– В каком же магазине продаются биты такого размера?

– В «Планете бит»? – предположила Лесли. – Или в «Великанских битах»?

– Давай-ка глянем, может, где-нибудь видно его лицо?

– Или в «Битах-Икс-Икс-Эль»? – не унималась Лесли.

Не удостоив ее ответом, я снова кликнул вперед. Весь процесс убийства занял три секунды, уложившись, соответственно, в три кадра записи: замах, удар и падение. На четвертом кадре было видно лицо Смурфошляпы – почти в профиль, можно было различить выступающий подбородок и крупный крючковатый нос. На следующем он уже двинулся обратно, и гораздо медленнее, чем шел к месту убийства. Изображение было нечетким и слегка дрожало – но мне показалось, что шел он абсолютно спокойно. Бита исчезла из его рук спустя два кадра после убийства – и я опять-таки не понял, куда и каким образом.

Я решил увеличить картинку с лицом и стал искать программу, с помощью которой это можно сделать.

– Идиот, – проговорила Лесли. – Отдел убийств наверняка уже все сделал сам.

Она оказалась права. Файл с видеозаписью содержал ссылки на увеличенные изображения Уильяма Скермиша, свидетеля А и Смурфошляпы. В этом и заключается основное преимущество видеозаписи перед телевидением – можно увеличить кадр на сколько угодно. Не важно, цифровая запись или нет, – если данные есть, с ними можно работать. Ребята из фотолаборатории постарались на совесть – несмотря на всю нечеткость изображения, было понятно, что это три разных человека.

– Получается, он был в маске, – сказал я.

– Опять твои фантазии, – отозвалась Лесли.

– Нет, ты взгляни на этот нос, – возразил я. – И подбородок тоже – разве у человека может быть такое лицо?

– Похоже, в отделе убийств с тобой согласны, – Лесли указала на примечание к увеличенным кадрам. Оно содержало список действий, связанных с расследованием этого дела. Одним из этих действий была проверка масок в театральных костюмерных, ателье и карнавальных магазинах. Этот пункт значился как второстепенный.

– Ага! – воскликнул я. – Так, значит, это все же мог быть один человек?

– Но скажи на милость, как можно успеть переодеться за две секунды? – поинтересовалась Лесли.

Поскольку файл содержал ссылки на все материалы по делу, я быстренько проверил, удалось ли отделу убийств выяснить, куда скрылся свидетель А. Оказалось, что нет, не удалось, и в списке дальнейших действий его поиски были на первом месте. Я не сомневался: будет пресс-конференция, объявят о поиске свидетелей. «Полиция крайне заинтересована в том, чтобы опросить» – как же без этого.

Что касается Смурфошляпы, то камера отследила его перемещение по Нью-роу, что опять же совпадает со словами Николаса. Но потом, перед камерой на Сент-Мартинс-лейн, он исчез. Согласно списку действий, половина состава отдела расследования убийств сейчас прочесывала этот район в поисках улик и потенциальных свидетелей.

Лесли поглядела на меня и поняла, что я собираюсь сделать.

– Не надо, – проговорила она.

– Николас…

– Николас-призрак, – вставила Лесли.

– Николас-бестелесный, – с нажимом продолжил я, – дал верные сведения о появлении убийцы, точно описал само убийство, назвал причину смерти. Он также был прав насчет того, куда убийца скрылся, а между тем у нас нет ни одного кадра, на котором были бы одновременно Смурфошляпа и свидетель А.

– Смурфошляпа?

– Подозреваемый, – сказал я. – Я должен сообщить об этом в отдел расследования убийств.

– И что же ты, интересно, скажешь старшему следователю? – спросила Лесли. – Мол, я видел призрака, который утверждает, что убийца – свидетель А, надевший маску?

– Нет. Скажу, что ко мне подошел предполагаемый свидетель, который, хотя и скрылся, прежде чем я успел записать его имя и адрес, тем не менее выдал потенциально интересную версию, способную в дальнейшем способствовать раскрытию данного преступления.

После моей тирады Лесли немного помолчала. Потом спросила:

– И ты надеешься, это поможет тебе не попасть во Вспомогательный отдел?

– Попытка – не пытка.

– Подожди, этого же недостаточно, – возразила Лесли. – Во-первых, они уже отрабатывают версии по свидетелю А – включая возможность того, что он имел при себе маску. Во-вторых, ты мог узнать все это, просто-напросто просмотрев видеоматериалы.

– Но они же не знают, что я подобрал пароль.

– Питер, – проговорила Лесли, – на записи один человек снес другому голову. К концу дня это видео расползется по всему Интернету, если только не попадет еще раньше в вечерние новости.

– Тогда, – ответил я, – у меня появятся новые версии.

– Ты снова собрался искать того призрака?

– Составишь компанию?

– Нет уж, – сказала Лесли. – Завтра самый важный день в моей карьере, и я собираюсь сегодня пораньше отправиться в постель с чашкой горячего шоколада и Блэкстоновским «Справочником полицейского следователя».

– Ну и ладно, – сказал я. – Все равно он, по-моему, в прошлый раз тебя испугался.

Итак, экипировка охотника за призраками должна включать в себя: термобелье (предмет первостепенной важности), термос, терпение. Ах да, еще нужен призрак.

Достаточно быстро я осознал, что большей глупости не совершал, наверное, никогда в жизни. Около десяти я занял наблюдательный пункт номер один – сел за столик в кафе и стал ждать, пока посетители разойдутся. Когда же кафе закрылось, я неспешно подошел к церковному портику и опять стал ждать. Снова было очень холодно, а значит, подумал я, нетрезвые граждане будут не в настроении устраивать потасовки на улице. Мимо прошла компания подвыпивших девиц – человек двенадцать, все в огромных розовых футболках, в заячьих ушах и на высоких каблуках. Их бледные ноги покрылись пятнами от холода. Одна, оглянувшись, заметила меня.

– Шел бы ты домой! – крикнула она. – Он все равно не придет.

Ее подруги визгливо захохотали. «Все симпотные парни – голубые» – донеслось до меня.

Через некоторое время я понял, о чем они, – когда увидел человека на другой стороне площади у церкви. Он стоял и смотрел на меня. С появлением большого количества гей-клубов, пабов и тематических чатов одиноким мужчинам стало не нужно холодными темными вечерами бродить возле общественных туалетов и кладбищ в поисках парня на ночь. Но некоторым все равно нравится, несмотря на риск отморозить себе кое-что ниже пояса. Почему – это истинная загадка.

Ростом он был примерно метр восемьдесят – по-старому шесть футов, – на нем был великолепный костюм, подчеркивающий широкие плечи и тонкую талию. На вид лет сорок с небольшим, овальное лицо с правильными чертами, темные волосы, старомодно зачесанные на косой пробор. Мне показалось, что глаза у него серые, но четко разглядеть в свете фонарей было нельзя. В руке он держал трость с серебряным навершием, и можно было не глядя сказать, что ботинки на нем ручной работы. Единственное, чего ему не хватало, – это молодого цветного бойфренда, и я в случае чего был готов банальнейшим образом позвать полицию.

Он двинулся в мою сторону, и я решил, что он таки ищет себе молодого цветного бойфренда.

– Добрый вечер, – сказал он. Выговор у него был самый что ни на есть классический, как у английских злодеев в голливудских фильмах. – Чем вы тут занимаетесь?

Я решил не врать.

– Охочусь на призрака.

– Занятно. На какого-то определенного призрака?

– Да, его зовут Николас Уоллпенни.

– Ваше имя и адрес?

Ни один нормальный лондонец не станет за просто так отвечать первому встречному на подобный вопрос.

– Простите?

Человек достал из кармана пиджака визитницу.

– Томас Найтингейл, шеф-инспектор отдела расследования убийств, – представился он, показав мне удостоверение.

– Констебль Питер Грант, – проговорил я в ответ.

– Участок Чаринг-Кросс?

– Да, сэр.

Он улыбнулся странной улыбкой.

– Работайте дальше, констебль, – сказал он и, развернувшись, неспешно направился в сторону Джеймс-стрит.

Ура. Я только что сообщил шеф-инспектору отдела расследования убийств, что охочусь за призраками. Соответственно, если он поверил, то решил, что у меня поехала крыша. А если нет – подумал, что я тут пытаюсь снять какого-нибудь парня, дабы предаться непристойным действиям в нарушение общественного порядка.

Между тем искомый призрак так и не соизволил появиться.

Вам когда-нибудь случалось убегать из дома? Я за свою жизнь проделал это дважды. В первый раз в девять лет – и тогда я дошел лишь до универмага «Аргос» на Кэмден-Хай-стрит. А второй раз, в четырнадцать, аж до железнодорожной станции «Истон» – и уже просматривал расписание, как вдруг решил вернуться. Ни в первый, ни во второй раз меня не искали, чтобы отвести домой, – и в обоих случаях я сомневался, что мама замечала мое отсутствие. Насчет папы сомнений не было – он уж точно не замечал.

Оба этих приключения имели одинаковый финал – я просто-напросто успевал осознать, что мне все равно придется вернуться домой. В девять лет магазин «Аргос» был для меня границей изведанного мира. Дальше, за этой гранью, была станция метро и большое здание со статуями кошек, а еще дальше – другие улицы, по которым катили автобусы, везущие людей в унылые и пустые, пропахшие пивом клубы в подвальных этажах.

В четырнадцать я был уже более сознательным. У меня не было знакомых ни в одном городе из железнодорожного расписания – и я сомневался, что если уеду куда-нибудь, мне там будет лучше, чем в Лондоне. Денег у меня, вероятно, хватило бы только на билет до городка Поттерс-Бар, и даже если бы я умудрился проехать зайцем – на что бы я купил себе еды? Строго говоря, денег было достаточно, чтобы поесть раза три, – но потом все равно пришлось бы возвращаться к маме с папой. Таким образом, я просто медлил, не спеша садиться в автобус, оттягивая момент возвращения домой.

Вот и сейчас, в три часа ночи в Ковент-Гардене, на меня накатило сходное ощущение. Все возможные варианты развития событий сводились назад к одному-единственному. Неизбежному. Не судьба мне разъезжать на красивой машине и говорить злоумышленникам: «Вот ты и попался, приятель». Я отправлюсь во Вспомогательный отдел приносить «большую пользу».

Развернувшись, я поплелся назад, в участок.

Мне послышалось, что за спиной у меня кто-то тихонько засмеялся.

С СОБАКОЙ ЗА ПРИЗРАКОМ

Наутро Лесли поинтересовалась, как прошла моя охота за призраком. Мы с ней околачивались возле кабинета Небблета – места, откуда должен был последовать решающий удар судьбы. Вообще-то нам не полагалось там находиться, но продлевать мучения было невыносимо.

– Вообще в жизни есть кое-что и похуже Вспомогательного отдела, – сказал я.

Пару минут мы молчали, обдумывая эту мысль.

– Пробки, – сказала Лесли. – Они действительно хуже.

– Да, зато ты будешь кататься на хороших машинах, – возразил я, – на «БМВ-5» или на «Мерседесе» М-класса.

– Какой же ты все-таки меркантильный, Питер, – поморщилась Лесли.

Я хотел было возмутиться в ответ, но тут дверь кабинета открылась, и на пороге возник Неблетт. Похоже, он ничуть не удивился, увидев нас. Протянул Лесли письмо, но она почему-то совсем не торопилась его распечатывать.

– Вас ждут в Белгравии, [6]6
  Белгравия– аристократический район Вестминстера к юго-западу от Букингемского дворца.


[Закрыть]
– сказал Неблетт, – отправляйтесь немедленно.

В Белгравии находится офис Вестминстерского отдела по расследованию убийств. Лесли нервно помахала мне и вприпрыжку побежала по коридору.

– Вот настоящая гроза воров, – провожая ее взглядом, проговорил Неблетт. Потом повернулся ко мне и нахмурился. – А вот вас, – сказал он, – я даже не знаю, как назвать.

– Я инициативный сотрудник, который принесет управлению большую пользу, сэр, – подсказал я.

– Наглый пройдоха, вот вы кто, – буркнул Неблетт. Мне он протянул не конверт, а листок бумаги. – Будете работать с шеф-инспектором Томасом Найтингейлом.

Листок содержал адрес и название суши-бара на Нью-роу.

– На какое подразделение я буду работать? – спросил я.

– Насколько я знаю, на отдел расследования экономических и профессиональных преступлений, – ответил Неблетт. – Там хотят, чтобы вы работали в штатском. Советую приступить как можно скорее.

Отдел расследования экономических и профессиональных преступлений – как общая корзина для бумаг, куда попадают дела из самых разных спецподразделений – от связанных с искусством и антиквариатом до иммиграционных и «компьютерных». Но что самое главное – Вспомогательного отдела среди них нет. И я решил действительно поторопиться, пока он не передумал, – но прошу заметить: удалился с достоинством, а не бросился бежать, в отличие от некоторых.

Нью-роу – узкая пешеходная улица между Ковент-Гарденом и Сент-Мартинс-лейн, пролегает от супермаркета «Теско» до театров. Где-то посередине улицы, между частной художественной галереей и магазином женской спортивной одежды, втиснулся ресторанчик «Токио-Го-Го». В его узком и тесном зале едва хватает места для столиков в два ряда. Оформлен он в стиле традиционного японского минимализма – полированный деревянный пол, столы и стулья также из лакированного дерева, повсюду прямые углы, в декоре преобладает рисовая бумага.

Найтингейл обнаружился за дальним столиком, перед ним стоял коричневый лакированный поднос-бенто. Я подошел, инспектор поднялся и протянул мне руку. Я сел напротив, и он спросил, не голоден ли я. Я ответил – «нет, спасибо». Когда я нервничаю, то никогда не ем холодный рис. Найтингейл заказал чай и спросил, не возражаю ли я, если он закончит обедать.

Я сказал: «Нет, конечно», – и он вновь принялся ловкими движениями палочек извлекать еду из своего бенто.

– Вы его дождались? – внезапно спросил инспектор.

– Кого?

– Вашего призрака, – сказал он, – Николаса Уоллпенни. Он шпион, вор и плут. Последний из прихода Святого Джайлса. Рискнете предположить, где его могила?

– На кладбище церкви актеров?

– Точно, – сказал Найтингейл и ловко подцепил палочками ролл с уткой. – Так он появлялся снова?

– Нет, больше не появлялся, – ответил я.

– Призраки такие непредсказуемые, – проговорил он. – Как свидетели они очень ненадежны.

– Вы хотите сказать, они существуют?

Найтингейл аккуратно вытер губы салфеткой.

– Вы разговаривали с одним из них, – напомнил он, – так что вы думаете по этому поводу?

– Я бы хотел получить подтверждение старшего по званию.

Он отложил салфетку и взял с подноса свою чашку.

– Призраки существуют, – проговорил он и отхлебнул чай.

Я изумленно уставился на него. Сам я не верил ни в призраков, ни в фей, ни в богов – но в последние пару дней у меня было чувство, словно я смотрю выступление иллюзиониста: вот-вот откуда-нибудь из-за занавеса появится фокусник и предложит мне вытянуть любую карту. Я совсем не был готов к тому, чтобы поверить в существование призраков, – просто если видишь что-то своими глазами, волей-неволей веришь, что оно есть.

А вдруг они и вправду есть?

– То есть вы сейчас хотите мне сказать, что в столичной полиции есть некое спецподразделение, которое занимается призраками, вурдалаками, феями, демонами, ведьмами и колдунами, эльфами и гоблинами? Если что, остановите меня, а то я перечислю всех сверхъестественных существ, каких знаю, – проговорил я.

– Вы даже еще толком не начали, – ответил он.

– Пришельцы? – предположил я, чтобы хоть что-то сказать.

– Нет, пока нет.

– А спецподразделение – оно есть?

– К сожалению, только в моем лице, – сказал инспектор.

– А в чем же будет заключаться моя… служба?

– Вы будете мне помогать, – ответил он, – в расследовании этого дела.

– Так вы считаете, в этом убийстве было что-то сверхъестественное?

– Давайте вы расскажете мне о показаниях вашего свидетеля, – предложил Найтиигейл, – а там видно будет.

И я рассказал ему о Николасе, о том, как убийца переоделся, прежде чем напасть, о записи с камеры наружного наблюдения и о том, что об этом думают в отделе расследования убийств. Когда я умолк, Найтингейл подозвал официантку и попросил счет.

– Жаль, я не знал этого всего вчера, – сказал он. – Можно было еще успеть найти следы.

– Какие следы, сэр? – удивился я.

– Следы сверхъестественного, – ответил он. – Они всегда остаются.

Ездил Найтингейл на самом настоящем «Ягуаре-Марк-2», с двигателем ХК6 на 3,8 литра. Мой папа ради возможности купить такую машину продал бы свою трубу – а тогда, в шестидесятые, это значило немало. Машина была не новая – несколько вмятин на корпусе и здоровенная царапина через всю водительскую дверь. Кожа салона тоже уже начала трескаться, но когда Найтингейл завел мотор, шестицилиндровый двигатель издал совершенно идеальный рокот, мягкий и мощный.

– Я знаю, вы сдавали естественные науки по программе А, – сказал Найтингейл, выруливая с парковки. – Почему не стали поступать?

– Отвлекся от занятий, сэр, – ответил я. – Туда, куда я хотел поступить, с моими баллами не брали.

– Неужели? Что же вас отвлекло? – спросил он. – Не музыка ли? Возможно, вы играли в какой-то группе?

– Нет, сэр, все было далеко не так интересно, – сказал я.

Мы проехали Трафальгар-сквер, и неброский значок столичной полиции на лобовом стекле машины позволил нам быстро, минуя пробки, проскочить Молл и Букингемский дворец и выехать к Виктория-стрит. Отсюда мы могли отправиться только в два места – либо в Вестминстерский полицейский участок, где находится оперативный штаб отдела по расследованию убийств, либо в Вестминстерский морг, куда отвезли тело убитого. Я очень надеялся на первое, но, разумеется, это оказался морг.

– Но вы владеете научными методами, не так ли? – спросил Найтингейл.

– Разумеется, сэр, – ответил я. А сам подумал – надо бы почитать в Сети про Бэкона, Декарта и Ньютона. Наблюдения, гипотезы, эксперименты – все, что найду, когда доберусь до ноутбука.

– Отлично, – сказал Найтингейл. – Мне нужен кто-то, кто способен мыслить ясно и объективно.

– «Ну точно в морг», – подумал я.

Официально это место называется Центр судмедэкспертизы имени Иэна Веста. Оно олицетворяет стремление Министерства внутренних дел превратить один из муниципальных моргов в роскошное заведение, как в американских фильмах. Чтобы неопрятные полицейские не умудрились как-нибудь запачкать тела и этим испортить улики, здесь созданы специальные смотровые, в которых установлены телеэкраны. Изображение транслируется туда непосредственно из операционной, где производится вскрытие. Таким образом, даже самые жуткие случаи воспринимаются не так тяжело и больше напоминают чернушный документальный фильм. Меня это более чем устраивало, но Найтингейл, напротив, сказал, что нам необходимо увидеть труп своими глазами.

– Зачем? – спросил я.

– Затем, что кроме зрения есть и другие формы восприятия, – сказал Найтингейл.

– Вы имеете в виду экстрасенсорное восприятие?

– Будьте готовы ко всему, – последовал ответ.

Лаборанты заставили нас облачиться в чистые халаты и надеть маски и только потом допустили в лабораторию. Мы не были родственниками погибшего, поэтому ради нас не стали прикрывать простыней место, где голова отделена от тела. И я вдруг очень порадовался, что не стал ничего есть в том ресторанчике.

Уильям Скермиш, судя по всему, был ничем не примечательным человеком. Средних лет, среднего роста, рыхлый, но не полный. Вопреки ожиданиям, мне не было страшно смотреть на отрезанную голову, на рваный край рассеченных мышц и кожи посередине шеи. Все считают, что первый труп, который видит полицейский, – это жертва убийства, но обычно это бывают погибшие в автокатастрофах. Я впервые увидел труп на второй день своей работы, когда курьера на велосипеде переехал грузовик, оторвав ему голову. После такого не то чтобы привыкаешь к виду трупов, но понимаешь, что всегда может быть еще страшнее. Я, конечно, смотрел на безголового мистера Скермиша без всякого удовольствия, но ожидаемого отвращения тоже не ощущал.

Найтингейл склонился над телом – так низко, что его лицо почти соприкоснулось с изуродованной шеей трупа. Покачав головой, он повернулся ко мне.

– Помогите перевернуть его.

Я совсем не хотел прикасаться к мертвому телу, даже в резиновых перчатках, – но трусить и отказываться было поздно. Тело оказалось тяжелее, чем я ожидал, – холодное, негнущееся. Я перевернул его на живот – оно легло на стол с тихим шлепком. Я поспешно отпрянул, но Найтингейл сделал мне знак снова подойти к столу.

– Мне нужно, чтобы вы как можно ближе наклонили голову к его шее, закрыли глаза и сказали мне, что чувствуете.

Я не двинулся с места.

– Честное слово, вы сразу все поймете, – пообещал инспектор.

Маска и защитные очки оказались очень кстати, иначе бы я точно поцеловался с этим мертвым типом. Я закрыл глаза, как было велено. Вначале чувствовались лишь запахи спирта, медицинской стали и свежевымытой кожи, но потом к ним примешалось что-то другое. Ощущение присутствия чего-то вертлявого, лохматого, с мокрым носом и виляющим хвостом.

– Итак? – поинтересовался Найтингейл.

– Собака, – ответил я. – Маленькая брехливая собачонка.

Рычание, лай, крик, булыжники мостовой, мелькнувшие перед глазами, удары палки, смех – визгливый, сумасшедший хохот.

Я резко выпрямился.

– Нападение, потом смех? – спросил Найтингейл.

Я кивнул.

– Но что это было? – спросил я.

– Это сверхъестественное, – ответил инспектор. – Оно оставляет некий след, воспоминание. Если вы посмотрите на яркий свет, а потом закроете глаза, – ощущение останется. Так и здесь. Мы называем это «вестигий» – след, отпечаток.

– А как узнать, что мне не показалось? – спросил я.

– Это приходит с опытом, – сказал Найтингейл. – Со временем научитесь.

К счастью, на этом мы закончили и вышли из смотровой комнаты.

– Но я почти ничего не почувствовал, – сказал я, пока мы переодевались. – Они всегда настолько слабые, эти следы?

– Тело пролежало в холодильной камере два дня, – ответил инспектор, – а трупы не очень хорошо держат вестигии.

– Значит, его появление было вызвано чем-то очень мощным, – предположил я.

– Именно, – согласился Найтингейл. – Из этого следует, что собака играет здесь какую-то важную роль, и нам необходимо выяснить, какую.

– Возможно, это была собака мистера Скермиша?

– Возможно, – сказал Найтингейл. – Давайте с этого и начнем.

Мы переоделись и уже выходили из морга – но тут нас подстерегло несчастье.

– Поговаривают, здесь здорово воняет, – сказал кто-то позади нас. – И чтоб я сдох, если это не так!

Мы замедлили шаг и повернулись.

Шеф-инспектор Александер Сивелл имел два метра роста, грудь колесом, пивное брюхо и голос, от которого дребезжали стекла. Он приехал откуда-то из Йоркшира, и, как для многих истинных северян, переезд в Лондон был для него дешевой альтернативой психиатрической лечебнице. У него была определенная репутация – согласно ей, с ним никогда и ни при каких обстоятельствах нельзя пререкаться. Он несся на нас, как племенной бык, и, глядя на него, я с трудом подавил желание спрятаться за Найтингейла.

– Найтингейл, это долбаное дело расследую я! – прогремел Сивелл. – Мне плевать, чем вы занимаетесь, но я не позволю, чтобы вы лезли со своей паранормальной хренью в работу настоящей полиции.

– Уверяю вас, инспектор, – ответил Найтингейл, – я не собираюсь вмешиваться в ваше расследование.

Тут Сивелл заметил меня.

– А это еще кто, черт возьми? – спросил он.

– Констебль Питер Грант, – сказал Найтингейл. – Мы теперь работаем вместе.

Насколько я понял, Сивелл был изумлен. Он очень внимательно посмотрел на меня, потом снова повернулся к Найтингейлу.

– Вы что, взяли ученика?

– Окончательное решение пока не принято.

– Еще посмотрим, – сказал Сивелл. – Есть соглашение, не забывайте.

– Соглашение было, – сказал Найтингейл, – но обстоятельства изменились.

– Черта с два, не так уж они и изменились, – буркнул Сивелл. Как мне показалось, уже не так уверенно.

Он снова повернулся ко мне.

– Послушайся моего совета, сынок, – тихо сказал он. – Сваливай-ка подальше от этого типа, пока не поздно.

– Я могу чем-то еще помочь вам, инспектор? – спокойно спросил Найтингейл.

– Не лезьте в мое расследование, и все, – бросил Сивелл.

– У меня есть доступ всюду, куда нужно, – сказал Найтингейл. – Таковы условия соглашения.

– Обстоятельства, черт их возьми, могут и измениться, – проговорил Сивелл. – А теперь прошу прощения, джентльмены, я спешу на промывание прямой кишки.

Сказав это, он развернулся, пронесся по коридору и вышел вон, оглушительно хлопнув створчатыми дверьми.

– А что это за соглашение, о котором вы говорили? – спросил я.

– Неважно, – уклонился от ответа Найтингейл. – Давайте лучше попробуем отыскать ту собаку.

Над районом Кэмден возвышаются два холма – Хэмпстед на востоке, а Хайгейт на западе. Между ними гигантской зеленой седловиной пролегает Хит, один из самых больших парков Лондона. Склоны обоих холмов спускаются к Темзе и к пойме, над которой высится центральная часть Лондона.

Дартмут-парк, где проживал Уильям Скермиш, находится на самом пологом склоне Хайгейта, в шаговой доступности от Хита. Скермиш жил на усаженной деревьями тихой улице, по которой почти не ездили машины. Его квартира на первом этаже углового дома была перестроена из веранды времен королевы Виктории.

Ниже по склону Хайгейта находится Кентиш-таун, Лейтон-роуд и район, где я вырос. Соответственно, это место мне хорошо знакомо – кое-кто из моих бывших одноклассников жил в двух шагах от дома Скермиша.

Мы продемонстрировали консьержу в форме наши удостоверения, и в этот момент за занавеской в окне второго этажа мелькнуло чье-то лицо. Как и во многих перестроенных домах, стены когда-то элегантного холла залепили гипсокартоном, отчего он стал казаться темным и тесным. Дополнительные передние двери сняли. Дверь справа была приоткрыта, но лента, стягивающая проем, красноречиво говорила, что вход опечатан полицией. Левая дверь, очевидно, вела наверх, в ту квартиру с занавеской в окне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю