Текст книги "Шарм-клуб. Единорог"
Автор книги: Белинда Рэй
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
– Кэрри, прекрати, – прервала ее Тереза. – Ты слишком строга к себе. На прослушивании ты была великолепна.
– И ты конечно же справишься с сольным номером, – добавила Анна. – У тебя прекрасный голос – гораздо лучше, чем у Шэрон.
Спасибо, – ответила Кэрри, но была уверена, что подруги просто успокаивают ее. – Но зачем мы, собственно, сюда пришли?
– Чтобы проверить, правду ли тебе сказала Шэрон, – ответила Анна. – Здесь это проще сделать, тут легче войти в Интернет. Так, нам надо найти электронный адрес миссис Вессекс. Он должен быть в адресной книге. Потом…
– Эй, Анна, – прервала ее Тереза, по-моему, там миссис Вессекс.
Кэрри взглянула и застонала:
– О нет! Я не хочу, чтобы она меня заметила. Я попросила Спенса сказать ей, что заболела.
– Сиди за монитором и не высовывайся, и она тебя не заметит, – сказала Тереза.
– Что, если мне поговорить с ней? – предложила Анна. – Заодно я сделаю так, чтобы она села спиной к нам.
Не дожидаясь ответа, Анна встала и направилась к учительнице, которая оглядывала кафе в поисках свободного места.
Кэрри съежилась за монитором, краем глаза наблюдая за Анной. Она видела, как та заговорила с миссис Вессекс, увлекая ее в противоположную сторону.
– Здорово у нее получается! – восхитилась Тереза.
– Да, она умеет действовать решительно, – согласилась Кэрри.
Несколько минут спустя Анна вернулась, ее карие глаза сверкали от возбуждения.
– Вы не поверите! – сказала она, присаживаясь на свое место. – Я знала! Я не сомневалась, что права!
– Насчет чего?
– Слушайте? Миссис Вессекс только что сказала мне, что она обычно сюда не ходит, но сегодня пришлось, потому что у нее дома сломался компьютер и она уже три дня не может проверить свою почту.
Анна откинулась назад и скрестила руки на груди.
– O черт! – воскликнула Тереза. – Значит, что…
– Она никак не могла послать Шэрон сообщение! – закончила Анна. – Ясно? Шэрон врала.
– Тогда что же миссис Вессекс имела в виду, когда спросила, говорила ли мне Шэрон про изменения? – спросила Кэрри.
– Не знаю, – заметила Анна. – Но, наверно, что-нибудь не слишком важное. А Шэрон все раздула, чтобы расстроить тебя.
Кэрри кивнула. Она опять попалась на ее уловку и потеряла впустую еще один день для репетиции.
– Не волнуйся, Кэрри. Мы с ней посчитаемся, – заверила Анна.
– Да, – согласилась Тереза. – Просто возвращайся домой и отдохни. А мы с Анной придумаем, как поставить Шэрон на место.
– Ох, не могу дождаться завтрашнего дня, – сказала Боб, когда они с Кэрри вернулись домой. Они устроились на кровати, и Кэрри совершала ежедневный ритуал расчесывания гривы единорогу.
– Как ты думаешь, что намерены предпринять Анна с Терезой? – спросила Боб.
– Понятия не имею, – ответила Кэрри. – Я стараюсь об этом не думать. Как только я вспоминаю, что так глупо попалась на ее уловки, мне становится.
– Эй, полегче с моей гривой! – крикнула Боб.
– Извини, – сказала Кэрри, замедляя движения зубной щетки. – Короче, я вне себя от бешенства.
– Тогда тебе действительно лучше об этом не думать, – согласилась Боб. – Кроме того, у нас сегодня еще есть дела.
– Дела? – удивилась Кэрри.
– Да. Загляни в свой рюкзак.
Кэрри отложила щетку и открыла рюкзак. Сверху лежала пачка компьютерных распечаток.
– Что это? – спросила она и прочла: – «Как преодолеть боязнь сцены. Советы».
– Было непросто, так как на каждую букву пришлось нажимать рогом. Но в конце концов я смогла набрать «боязнь сцены» в поисковой системе «Гугл», и вылезло вот что.
– Ого!
Кэрри с благодарностью взглянула на маленького единорога.
– Тебе пришла в голову отличная мысль. Боб.
– Тебя это удивляет?
Кэрри хмыкнула и, усевшись за стол, начала читать вслух:
– «Как преодолеть боязнь сцены. Советы. Первый: представьте, что все зрители сидят в одном нижнем белье».
– Ничего себе! – одновременно воскликнули Кэрри и Боб.
– «Второй: заучивая свой текст, проговаривайте его вслух, а не про себя».
– Разумно, – заметила Боб. – Продолжай.
– «Третий: помимо репетиций, читайте свой текст перед друзьями, которые не играют в спектакле: они будут более внимательны к вашему исполнению, чем другие актеры, и смогут дать полезные советы».
– Неплохо, – сказала Боб. – Что еще?
Кэрри продолжала читать пункт за пунктом. Ей, в частности, понравился совет постараться представить свой текст как реальную – беседу с кем-то, словно вокруг нет посторонних. Именно так она и сделала на прослушивании, когда спорила с Шэрон и Кимберли по поводу бала.
– Эй, а это что? – спросила Кэрри, дочитав советы до конца.
Дальше шел текст, который не имел никакого отношения к актерской игре. Распечатка из какого-то журнала для родителей.
– О! Не знаю, каким образом он сюда попал, – сказала Боб.
– Необычные имена для девочек, – прочитала Кэрри. – Боб…
– Наверно, случайно распечаталось, – ответила та, переступая копытами, – Но раз уж список оказался у нас, может, посмотрим, что там? Интересно.
– Значит, случайно распечаталось?
– Клянусь, – с невинным видом заявила Боб.
– Как же – пробормотала Кэрри, однако изучила список. – Ладно. Как насчет Катерины?
– Слишком высокопарно.
– Эстер?
– Несовременно.
– Нанетт?
– Слишком кокетливо.
– Молли?
– Я не болонка.
– Регина?
– Дубина.
– Клементина?
– А более длинного имени ты не нашла?
– Боб!
Та фыркнула и переступила копытами.
– Да, ты, наверно, права, – сказала она наконец. – Это, видимо, единственное подходящее имя. Ладно. Забудь про список. И займись-ка своим сценарием.
Глава 11
Кэрри откусила сэндвич (с салатом, без холестерина), наблюдая за Шэрон, которая стояла в очереди к кассе. Было время ланча. Они с Анной и Терезой сидели за своим столом; Кэрри так волновалась, что едва могла есть. Подруги сказали ей, что приготовили Шэрон ловушку, в которую та попадется на ланче. Однако они не объяснили, что именно задумали.
– Эй, вон она, – сказала Тереза. Шэрон и Кимберли с подносами направлялись прямо к их столу.
– Привет, Кэрри. Как ты думаешь, ты сможешь сегодня принять участие в репетиции? – спросила Кимберли, подмигнув Шэрон.
– Да, я буду на репетиции, – ответила Кэрри. – Я за вчерашний вечер выучила почти всю свою роль и текст песен тоже.
Боб, которая, как обычно, устроилась у нее на плече, радостно ткнула ее рогом.
– Кстати, хорошо, что напомнила, – вмешалась Анна. – Шэрон, тебе миссис Вессекс не присылала никаких новых сообщений?
– Нет, – удивилась Шэрон. – Зачем?
Анна пожала плечами:
– Я получила ее и-мейл вчера вечером. Она хотела кое-что уточнить по поводу декораций. Много стульев и прочего реквизита в сцене бала не нужно, потому что она решила, что Рей там не будет.
– Что?! Почему?! – воскликнула Шэрон. – Ведь это главная роль. Рей должна там быть!
– Я тоже так сначала думала, – заметила Тереза. – Но потом я поняла, что пьеса, собственно, про Синди, то есть я хочу сказать, что Рей – всего лишь второстепенный персонаж. Никто и не заметит, если ее не будет на балу.
– Рей не второстепенный персонаж! – возмутилась Шэрон. – Это такая же важная роль, как и Синди! Конечно, все заметят, если ее не будет в финале.
– По крайней мере так решила миссис Вессекс, – пожала плечами Анна.
Лицо Шэрон так покраснело, что его цвет теперь соперничал с волосами Кэрри.
– Но это нелепо! Она не может вырезать роль Рей из финальной сцены!
– Почему не может? – возразила Тереза. – Ведь она автор сценария!
Кэрри закусила губу, чтобы не рассмеяться. Она с восхищением наблюдала за своими подругами, которые сохраняли полное спокойствие и непринужденность, в то время как Шэрон была вне себя.
– И когда же она собирается сообщить мне об этом? – спросила Шэрон.
– Не знаю, – ответила Анна. – Наверно, сегодня на репетиции. В конце концов тебя ведь это не касается.
– Конечно касается! Она не может вырезать меня из финальной сцены! Там у меня сольный номер!
– Да нет же, – тронула ее за руку Тереза, как бы успокаивая, – Она вырезает не твою роль, а роль Кэрри. Вы ведь поменялись ролями, так?
– Да, Кэрри сказала нам, – добавила Анна. – Она теперь играет Рей, а ты – Синди.
– Мы… – начала Шэрон. – Я…
Она замолкла, не зная, что сказать. Анна с Терезой великолепно осуществили свой план, заманив Шэрон в ловушку.
Она вскочила и взяла свой поднос:
– Я должна поговорить с миссис Вессекс. Идем, Кимберли.
Та послушно поднялась и последовала за ней.
– Есть! – воскликнули три подруги.
– Вы были великолепны! – заявила Кэрри.
– Спасибо, – ответила Тереза. – Анна все придумала. Она может быть очень коварной, когда ее вынуждают к этому. Я рада, что она наша подруга.
– Итак… что же нам делать дальше? – спросила Кэрри.
– Ничего, – ответила Анна. – Мы проучили Шэрон, и она это сейчас поймет.
– Ты думаешь, она больше не будет доставать меня?
– Не будет, – покачала головой Анна. – Насколько я знаю, Шэрон кусается до тех пор, пока не получит сдачи.
– И сейчас она определенно получила свое, – заключила Кэрри.
*
– Не могу поверить, что уже почти полночь…
– Я тоже. Но я думаю, у нас есть время еще на один танец, прежде чем тебе надо будет уходить.
Кэрри улыбнулась Мэту, действительно ощущая себя Золушкой на балу с юношей своей мечты.
– Прекрасно, – сказала миссис Вессекс. – Вы все молодцы. А теперь поработаем над песней в финале.
Репетиция в этот день проходила отлично. Кэрри следовала советам, которые нашла для нее в компьютере Боб, – кроме того, где предлагалось представить зрителей в одном нижнем белье, – и совсем не волновалась. Тем более что она уже почти учила всю роль наизусть. Шэрон больше не пыталась ей навредить, хотя ей явно не нравилось, что Синди танцует с Чарли принцем.
– Мэтью, отложи свой скейтборд, – сказала миссис Вессекс, когда все собрались у фортепьяно.
Она, в конце концов, сдалась и разрешила ему использовать доску, но только в сцене его появления на балу и при условии, что он воздержится от разных «фокусов». Она также позволила Спенсу слегка зарифмовать его текст в награду за проявленные им «инициативу» и «творческий подход».
Теперь последнее испытание: сумеет ли Кэрри спеть дуэтом с Шэрон.
Миссис Хендриксон сыграла вступление, и все запели хором. Потом наступила очередь дуэта Кэрри и Шэрон.
Закрыв глаза, Кэрри запела, стараясь не думать ни о чем, кроме музыки. Она много раз репетировала этот отрывок с Боб и отлично его знала, а когда чувствовала, что начинает волноваться, то представляла себе, что просто подпевает радио в машине. Совет номер 21.
А когда пела сольную партию Шэрон, Кэрри открыла глаза и крепко сжала руки на груди. Она была вполне готова, когда наступила ее очередь.
– Все должно закончиться, – пела она. – Но теперь я знаю, что у меня есть настоящий друг.
Хор подхватил и завершил последний куплет.
Кэрри почувствовала прилив гордости. Она победила! Она продержалась всю репетицию без единого срыва. Кэрри чувствовала, как Боб приплясывает у нее на плече: она тоже была взволнованна.
– Вы все сегодня замечательно потрудились! – похвалила их миссис Хендриксон.
– Я очень вами довольна, – присоединилась к ней миссис Вессекс. – Представьте, всего лишь через неделю вы будете выступать перед зрителями!
Кэрри мысленно охнула. Она сосредоточилась на сегодняшней репетиции и даже забыла, что ей придется, выступать перед зрителями. До сих пор Боб и подруги помогали ей, но вдруг она опять растеряется во время спектакля?
Глава 12
– Я все-таки не понимаю, – говорила Керри, надевая Боб на шею кольца. – Зачем тебе наряжаться на мой спектакль?
Боб вздохнула:
– Теперь, пожалуйста, надень мне ножной браслет.
Кэрри разжала кольцо и закрепила его верх копыта Боб.
– Ну вот, ты хорошо смотришься, – заметила она.
– Правда?
– Правда. А что делать с ней? – Кэрри оказала на зеленую заколку для волос.
– Это для тебя, – ответила Боб.
Кэрри сначала запротестовала, потом взглянула на себя в зеркале. Сегодня был особенный день, а волосы по-прежнему зарывали ей лицо, хотя мама и попыталась привести ее прическу в порядок.
– Ну, давай! – улыбнулась Боб.
Кэрри, не раздумывая, убрала волосы назад и закрепила заколкой. Получилось неплохо. Волосы не падали ей на лоб, и теперь обзор был гораздо лучше.
– Отлично! Все обалдеют, – заявила Боб. – Главное, помни все, о чем мы говорили. А в крайнем случае используй совет о «зрителях в нижнем белье». Но только в крайнем случае.
Несмотря на волнение, Кэрри не смогла сдержать смех:
– Ладно.
В крайнем случае. Они вышли из душевой и направились в зал. Ярко освещенный, заполненный зрителями зал выглядел гораздо больше, чем во время репетиций. Однако Кэрри постаралась об этом не думать. Она прошла к фортепьяно и пристроила среди цветов Боб, которая утверждала, что именно отсюда ей будет все видно. Затем Кэрри прошла за кулисы к остальным.
– Кэрри, ты потрясающе выглядишь, – приветствовала ее Кимберли.
– Спасибо, ты тоже, – ответила Кэрри.
Тереза подобрала для Синди и Рей сочетающиеся по стилю черные брюки и блузки с открытым воротом. Им лишь надо будет переменить костюмы перед сценой бала. Костюм у Кимберли – мачехи – был не такой эффектный – свободное платье, украшенное цветами. Но, по крайней мере, она действительно выглядела как чья-то мачеха.
– Эй, Кэрри, можешь уделить мне одну минуту? – спросила Шэрон.
– Пожалуй, – нахмурилась Кэрри.
Они почти не говорили друг с другом после эпизода в столовой. Только в случае необходимости на репетициях. Чем меньше общаться с Шэрон, тем лучше, считала Кэрри.
Она последовала за Кэрри в комнату реквизитом.
– Я хочу пожелать тебе удачи, – сказала Шэрон.
– Ты опять что-то замышляешь? – подозрением спросила Кэрри.
– Нет. Я… Извини меня… Я уверена, то сегодня все пройдет отлично.
Казалось, она говорит искренне. И хотя стоящее извинение не прозвучало, это, наверное, было наибольшее, на что способна Шэрон.
– Спасибо, – сказала Кэрри. – И тебе удачи.
– Теперь я уверена, что все будет хорошо, – заметила Шэрон, откидывая волосы назад. – Покажем им всем, насколько мы хороши?
– Покажем.
Они вернулись к остальным. Миссис Вессекс вышла на сцену объявить зрителям, что спектакль начинается.
Тереза с Анной стояли за кулисами и, увидев Кэрри, кинулись к ней.
– Ну, как ты? – спросила Тереза.
– Правду? Я психую.
– Ты справишься, – заверила ее Анна.
– Не просто справишься, – добавила Тереза, пожимая ей руку. – Ты всех поразишь.
– Спасибо на добром слове, подружки.
Их поддержка ее несколько взбодрила. Однако Кэрри не была уверена, что сможет расслышать чьи-нибудь реплики, так сильно билось у нее сердце.
– Пять минут до занавеса! – предупредила миссис Вессекс.
– Эй, Скуб.
Кэрри повернулась и увидела Спенса. Его костюм практически не отличался от того, в каком он каждый день ходил в школу. Что, в общем, было логично, поскольку он играл самого себя. Миссис Вессекс даже разрешила назвать его персонаж МС Спенс.
– Ты готов? – спросила Кэрри.
– Конечно, – пожал он плечами. Кэрри недоверчиво покосилась на него:
– Ты что, совсем не волнуешься?
Спенс с минуту обдумывал ответ:
– Ну…
Сердце бьется в ускоренном ритме.
В голове скачут рифмы.
Превосходное настроение,
Хотя испытываю волнение.
– Значит, все же немного нервничаешь?
– Чуть-чуть, – признался Спенс. – Но это даже хорошо. Дополнительный адреналин позволяет мобилизоваться, ведь так?
Кэрри лишь покачала головой:
– Да, я готова, но не уверена… потому что несколько растеряна.
Спенс усмехнулся.
– Неплохо, – заметил он, и Кэрри рассмеялась.
– Все по местам! – крикнула миссис Вассекс. – Сейчас начинаем.
Она стала расставлять всех, и Кэрри, сама не зная как, оказалась на своем месте, готовая начать спектакль сольным выступлением. Миссис Хендриксон заиграла вступление, и занавес поднялся.
– «Я так мечтала о выходном, когда у меня не будет забот», – запела она.
Краем глаза она увидела, как из-за кулис ей Анна и Тереза показывают ей большие пальцы. Среди цветов она заметила Боб, которая трясла гривой.
Ее песня закончилась прежде, чем она сама поняла. Зрители зааплодировали. Это было удивительное чувство – аплодисменты предназначались ей и только ей. Она почувствовала, что имел в виду Спенс, когда говорил про адреналин.
Сердце выскакивало из груди, руки дрожали, но она больше не боялась. Она была взволнованна… и тем не менее полна решимости добиться успеха.
После того как занавес упал, зал взорвался аплодисментами. Актеры поочередно выходили, и зрители их бурно приветствовали. Но когда Кэрри, Шэрон, Мэт и Спенс вышли на финальный поклон, началось нечто неописуемое. Все встали и устроили бурную овацию.
– Хочу вам сказать, я очень горжусь всеми! – сказала миссис Вессекс.
После спектакля весь актерский состав собрался в классе миссис Хендриксон (после того как сменили костюмы на обычную одежду). Кэрри думала отправиться в кафе-мороженое «У Эда» у чтобы отпраздновать с друзьями удачное выступление, но пока она просто наслаждалась своим триумфом.
Теперь, когда все закончилось, Кэрри казалось, что: она просто видела сон. Замечательный сон. Волшебный сон.
А ведь ей еще предстояло вновь сыграть спектакль завтра вечером.
– Вы все выступили замечательно, – сказала миссис Хендриксон. – Просто великолепно.
– И не забудьте, – добавила миссис Вессекс, – завтра мы встречаемся здесь в шесть часов и готовимся к спектаклю. Сегодня он прошел прекрасно. Но я чувствую, что завтра будет еще лучше. Всем спасибо.
Ребята возбужденно зашумели, радуясь, что так удачно сыграли спектакль.
Потом стали расходиться по домам и к друзьям.
Кэрри направилась в зал, к букетам цветов.
– Ты видела, Боб? – спросила она. – Я смогла! Я отлично выступила сегодня. Было так чудесно! Я с трудом могу дождаться… Боб!
Кэрри всматривалась в цветы.
– Боб? – вновь позвала она.
Ответа не было.
Нахмурившись, Кэрри стала шарить среди цветов. Что-то нащупала и вытащила, серьга, кольцо и маленький серебряный единорог.
– Боб, – прошептала Кэрри, почувствовав комок в горле.
Странно. Несмотря на то что Боб ее порой раздражала, она привыкла видеть единорога рядом. Трудно поверить, что всего две недели назад она нашла ее за фонтаном.
Кэрри вспомнила их первую встречу, о чем они говорили. О том, что кое-кто в ее мире решил, что Кэрри нужна поддержка, в которой она действительно нуждалась. А теперь, видимо, Боб выполнила свою задачу, и ей пришло время возвращаться… Куда? В свой мир, где бы он ни находился… Кэрри улыбнулась.
– Спасибо, Боб, – тихо сказала она. Потом еще раз взглянула на серебряного единорога. Второе кольцо все еще было у нее на шее.
«Она была бы не против, – подумала Кэрри. – Постоянное украшение».
И тут ей в голову пришла одна мысль. Она сняла браслет с амулетом, которые ей подарила Анна, и надела на цепочку фигурку единорога, рядом с серебряным ангелом.
– Вы прекрасно смотритесь вместе. – сказала Кэрри, и ей показалось, что глаза Боб чуть-чуть сверкнули.
Примечания
1
Золушка по-английски – Cinderella. Поскольку они ставят современную версию, они разбили слово на имя и фамилию – Синди Реллар.
(обратно)
Оглавление
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12