355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бел Ронсон » Волшебные чары » Текст книги (страница 8)
Волшебные чары
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:32

Текст книги "Волшебные чары"


Автор книги: Бел Ронсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Глава тринадцатая

Шерон понимала, что какое бы тяжелое впечатление на нее ни произвела эта газета, теперь, когда информация просочилась в прессу, от нее требовалось немало выдержки и самообладания.

Первое, что ей необходимо сделать, это избавиться от Тэда Граута.

– Так ты и теперь пойдешь обедать со Стэнли, а не со мной? – спросил он.

– Тэд, я пообедаю с тобой… когда-нибудь.

Он придвинулся ближе к Шерон.

– А почему бы не сегодня?

– Ты же видишь, у меня дел по горло.

– Но почему бы просто не пообедать! Я уверен, Стэнли хотел от тебя гораздо большего и, судя по всему, добился немалого!

Шерон стоило больших усилий удержаться от того, чтобы не влепить ему пощечину.

– Слушай, если ты не уберешься отсюда через пять секунд, я позову брата.

Граут улыбнулся.

– Ну и что он сделает – убьет меня?

– Убирайся! Нам не о чем больше говорить!

Тэд погрозил ей пальцем.

– Ты пожалеешь об этом, – сказал он и вышел.

Когда дверь за ним закрылась, Шерон села и схватилась руками за голову: за что ей послано столько мучений?

Впрочем, Тэд не сильно занимал ее. Он добивался ее уже несколько лет, так же как добивался каждой молодой привлекательной женщины, которая попадала в его поле зрения. Клиф, Клиф был с Саррой! Это занимало ее куда больше.

Проглотив гнев и обиду, Шерон взялась за телефон. Она сжала зубы, услышав голос на другом конце провода:

– Эдриан Киз слушает.

Шерон попыталась представить его себе: среднего роста, около сорока лет, выражение лица хищное. Он ассоциировался у нее с волком, злобным и опасным.

– Мистер Киз, это Шерон Вулф, мне очень интересно, откуда вы черпаете сведения о привидениях в нашем парке?

В трубке раздался негромкий смешок.

– А неплохая история, правда?

– Я всегда считала, что газетные репортеры должны иметь дело с фактами, – сказала Шерон.

– Я подаю факты через призму собственного восприятия, – ответил Киз.

– Но вы полностью исказили их. Вам придется отвечать за это, – негромко предупредила Шерон.

– Бросьте, Шерон, еще больше людей придут в ваш парк.

Шерон поморщилась, услышав, как этот писака назвал ее по имени. Похоже, Киз был не менее отвратителен, чем Тэд Граут.

– Вы смешали моего брата с грязью без всяких доказательств, – заявила она. – Вы пытаетесь уничтожить парк, который дарит настоящий праздник тысячам детей. Вы…

– А вы никогда не удосуживались подкинуть мне информации и на пол-абзаца, мисс Вулф. Вы считаете, что вы и ваш великий братец выше…

– Да, мы выше той грязи, что разлита на страницах вашей газеты, – гневно воскликнула Шерон, но очередной смешок на том конце провода заставил ее прикусить язык.

– Так вы же, милочка, сами заставляете меня печатать эту, как вы говорите, грязь. Вы еще подождите завтрашнего номера! А кстати, Шерон, как вам понравилась фотография? Выходит, вы подбираете то, что бросила Сарра.

– Какого черта…

– О-о! Такая красивая, такая талантливая, просто любимица нации, а ругается, как последняя молочница из штата Луизиана. – Киз залился смехом.

Шерон заговорила ледяным голосом, четко выговаривая каждое слово:

– Клянусь, мистер Киз, мы встретимся с вами в суде.

– В суде! Вы можете подать в суд только в том случае, если докажете, что то, что я пишу, – клевета. А в моей статье вы не подкопаетесь ни к одному слову… Однако послушайте, почему бы нам с вами не пообедать? Мы могли бы все обсудить.

– Киз, у меня случится несварение желудка, если я стану есть в вашем присутствии! – язвительно бросила Шерон.

– Не обязательно есть в моем присутствии, – Киз стал серьезен. – Подкиньте мне фактиков. Может, тогда вам будут больше нравиться мои статьи…

Шерон поколебалась. Киз был ей противен. Но в конце концов именно он первым обнаружил исчезновение Сарры. Правда, сейчас Шерон была почти уверена, что на самом деле та никуда не исчезала. И Клиф знал это.

– Встретимся сегодня в восемь, – услышала Шерон свой голос. – Бутербродная «У Харри», на шоссе.

Пожалуй, бутербродная была не самым лучшим местом для такой встречи. Шерон почувствовала себя отвратительно. Впрочем, какая разница? Кизу нужна была информация от нее. Ей нужна была информация от него.

Весь день Шерон бросало то в жар, то в холод. Клиф и его фотография не выходили у нее из головы. Она чувствовала себя преданной. В ней боролись два чувства – любовь и ненависть.

Наверняка тут есть какое-то объяснение, говорила она себе. Хотя какое еще могло тут быть объяснение? Что может быть красноречивее фотографии, на которой был изображен Клиф – красивый, обворожительный, неотразимый – под ручку с Саррой? Черт!

В этот день играть динозавра было сущим мучением.

Она старалась убедить себя, что во всей этой истории есть и положительный момент. По крайней мере раз Сарра жива, то с Фила автоматически снимаются обвинения в убийстве. Это было великолепно.

Но зато Клиф выступал в ужасной роли. При одной мысли о нем Шерон бросало в дрожь. Как он мог так предать ее? Ее и Фила? Что вообще происходило вокруг?

Она закрыла глаза, вспоминая его слова: «Единственное, что имеет значение, – это любовь…»

Но и дети тоже значили многое. Шерон хорошо знала это, она так мечтала о собственных детях. Об их с Кэлебом собственных детях. Но Клиф, по его словам, был уверен, что можно любить приемного ребенка не меньше, чем своего собственного.

«Единственное, что имеет значение, – это любовь…» Как будто она существует на самом деле!..

В начале представления Клиф сел на один из последних рядов. Он не хотел, чтобы Шерон сразу заметила его.

По левую руку от него расположился Джо. Этому мальчугану шел девятый год. У него были небесно-голубые глаза и русые, торчащие в разные стороны волосы.

У Джо был непростой характер – таким сделала его жизнь, – но в нем было столько тепла, обаяния! Когда Клиф сказал ему, что они пойдут в парк на целый день, глаза мальчика загорелись от радости. Он все еще верил в сказку, несмотря на суровую жизнь, выпавшую на его долю. Наверное, именно это и привлекло к нему внимание Клифа.

На самом деле ему сейчас практически некогда было заниматься подобными делами – надо было наконец разобраться с Саррой и всей этой историей. Сарра наотрез отказалась сообщить ему хоть что-то по телефону, повторяя, что ее жизнь в опасности и он – единственный человек, которому она может довериться.

Просматривая документы в офисе Фила, он наткнулся на фотографию Джо. Она заинтересовала Клифа, что-то было необычное в этих голубых глазах.

– Кто это? – спросил он у Фила.

– А, это особый гость нашего парка. Ты знаешь, мы с Шерон принимаем участие в деятельности нескольких благотворительных фондов – помогаем детям-инвалидам, сиротам и тому подобное. Это Джозеф Бреннан, он сирота. Это грустная история. Его хотели усыновить сразу после рождения, но семья захотела взять только девочку. Можешь себе представить – такой красивый ребенок, а от него отказались? В конце концов он попал сначала в один детский дом, потом в другой, а потом оказался уже слишком большим, и никто не захотел усыновить его. Несколько лет он прожил со своей престарелой тетей, но она стала слишком слаба, чтобы содержать его. Короче, женщина в приюте знала, как мы с Шерон относимся к таким детям, и прислала мне папку с его документами и фотографию. Я уже собирался показать ее Шерон, но тут началась вся эта история, и нам стало не до этого.

– Ты не будешь против, если я навещу его и, может быть, привезу показать ему парк?

– Нет, нет, конечно! Я был бы очень рад.

– А Шерон не будет против?

Фил настороженно взглянул на него.

– Если ты собираешься…

– Я собираюсь просить твою сестру выйти за меня замуж, – быстро перебил его Клиф. – Я знаю, как она относится к детям, и знаю, что у нее не может быть своих…

Фил вздохнул.

– Но это еще не точно. Доктор сомневался, но не был абсолютно уверен, что у Шерон не может быть детей. Все эти годы, что она провела с Кэлебом, она все время надеялась… – Он пожал плечами. – Все не так-то просто. – Фил внезапно превратился в старшего брата, готового на что угодно, лишь бы защитить сестру. – Не надо жениться на ней в надежде, что что-то может измениться, Клиф. Это только сделает ей хуже…

Клиф покачал головой.

– Фил, сколько лет ты меня знаешь? Неужели ты после всего можешь сомневаться в том, как я отнесусь к усыновлению ребенка?

Фил, казалось, был потрясен.

– Ты что, думаешь усыновить этого мальчика?

– Это не так просто. Я собираюсь увидеться с ним, показать ему парк, познакомить с Шерон.

Фил опустился на стул рядом с Клифом.

– Ты это серьезно?

Клиф усмехнулся.

– Посмотри на эту рожицу. Она ничего тебе не напоминает?

Фил неожиданно улыбнулся.

– Меня самого в этом возрасте. – Он посмотрел на Клифа. – И тебя!

– Ну да! Конечно, сначала нужно познакомиться поближе. Ведь я еще не делал Шерон официального предложения. Ты знаешь, она временами бывает такой упрямой!

Фил развел руками. Неожиданно он почувствовал, что может доверить другу заботу о своей сестре.

– Если нужно, я помогу тебе притащить ее к алтарю.

– Спасибо! – Клиф неожиданно стал серьезным. – Но остается еще эта проблема с Саррой. Она ужасно боится кого-то. Ты не говорил Шерон ничего об этом?

– Нет. Я не хочу впутывать ее в это дело. Сарра клянется, что она не пыталась причинить зла Шерон, но она отказалась говорить о чем-либо по телефону, пока не почувствует себя в полной безопасности.

– Надеюсь, это скоро закончится, тогда я сам расскажу обо всем твоей сестре.

Клифу на самом деле было что рассказать Шерон. Он хотел открыть перед ней все свое прошлое, чтобы она поверила ему. Он не хотел, чтобы она отказалась от брака с ним как тогда, с Кэлебом. Он хотел, чтобы она поверила, что ему не жалко оставить Сан-Франциско и переселиться сюда. Конечно, он не был художником, но знал немало об управлении предприятием и его охране. Фил постоянно уговаривал его остаться, и Клиф надеялся, что Шерон также захочет этого.

Наконец Шерон появилась на сцене в своем ярко-красном платье и черных колготах. Спектакль начался. Публика веселилась от души. Клиф посмотрел на Джо, – тот не сводил глаз с Шерон.

– Это Шерон Вулф, – сказал Клиф. – Когда ей было столько лет, сколько и тебе, она нарисовала свою первую Рокси, а потом сделала из нее куклу. Здорово, правда?

Джо посмотрел на Клифа широко открытыми голубыми глазами.

– Да! Правда, куклы – это девчачьи забавы. – Джо неожиданно улыбнулся. – Хотя все страшно завидовали мне, когда узнали, что я поеду сюда. И аттракционы здесь классные…

До начала спектакля Джо успел съесть невероятное количество хот-догов и мороженого и покататься по самому невероятному маршруту на американских горках.

Теперь он молча разглядывал Шерон.

– Она что, всегда так одевается?

Клиф потрепал Джо по щеке.

– Да нет, парень, это она на сцене такая!

Джозеф усмехнулся. Ему нравилось иногда дразнить взрослых.

– Смотри, она идет сюда, – сказал Клиф.

Шерон приближалась к ним, задевая горжеткой сидящих по обе стороны прохода зрителей и то и дело вступая с ними в шутливый разговор. Наконец она остановилась возле Джо, и Клиф увидел, как ее изумрудные глаза засветились лаской при виде ребенка.

– О, посмотрите, какой красивый мальчик, – крикнула она Марку через весь зал. – Может, удастся получить за него выкуп? Что ты на это скажешь, сынок? Не хочешь укатить с нами на динозавре?

Джо рассмеялся.

– Вы не сможете получить за меня выкуп, мисс Синтия. Некому будет выплатить его.

Клиф заметил, как тень пробежала по лицу Шерон. Она знала, что мальчик не врет.

– Пожалуй, надо все-таки взять с собой этого мальчика, Марк! – Она посмотрела вокруг. – Наверняка здесь найдется какой-нибудь богатенький мистер, на котором мы сможем нагреть руки!

– О, оставь их в покое, Синтия, – проговорила Мэгги сладким, как сироп, голосом. – Пора бы вам с Марком встать на честный путь.

– Конечно, конечно! – пообещала Шерон. – Но мы живем в огромном мире, и вокруг так много мужчин.

Казалось, она собирается сесть на колени Клифу. На лице его появилась улыбка, но тут, к его величайшему изумлению, Шерон размахнулась и влепила ему хорошую пощечину. В зале воцарилась тишина. Наконец Марк нарушил ее:

– Мне кажется, милая, таким образом мы не вытрясем из него деньги.

К счастью, публика снова засмеялась, решив, видимо, что Клиф был участником представления. Воспользовавшись шумом в зале, он удивленно спросил Шерон:

– Это за что?

– Одним – поцелуи, другим – пощечины. Каждому свое! – провозгласила она, направляясь к сцене, где Марк уже собирался попросить ее руки, чтобы начать новую жизнь. Представление подходило к концу.

Джо вежливо обернулся к Клифу:

– А ты точно уверен, что нравишься ей?

– Странно, парень, странно… – только и смог проговорить Клиф, поглаживая щеку, все еще горевшую от удара.

– Она что, всегда тебя так приветствует?

Клиф покачал головой.

– Да нет. Подожди меня, я сейчас вернусь. Не уходи, хорошо?

Джо усмехнулся.

– Знаешь, я хочу еще раз сюда прийти. Горки тут классные, кормят неплохо, да и ты вроде нормальный парень.

– Спасибо. – Клиф был польщен.

Он оставил Джо в зале, а сам отправился за кулисы искать Шерон.

– Извини, – проговорила она ледяным тоном. – У меня дел по горло.

Она собиралась просто пройти мимо! Клиф поймал ее за руку.

– Что, черт возьми, все это значит?

– У меня нет времени для обсуждений. Отпусти меня.

– Ни за что.

– Я могу закричать.

– Пожалуйста, кричи. В конце концов это твой парк.

Глаза Шерон горели гневом. Негодование переполняло ее, однако кричать она все же не стала. Вместо этого она взяла себя в руки и спокойно произнесла:

– Хорошо, в таком случае, может быть, вы мне объясните, что происходит, Стэнли? Вы пошли по стопам Тэда Граута – сначала приударяли за женой Фила, а потом переключились на его сестру?

– Что? – негодующе воскликнул Клиф.

– Не лги! – бросила Шерон. – Почему ты не сказал мне, что спал с Саррой?

Так вот в чем было дело! Интересно, как она узнала?

Возможно, Клифу следовало бы сразу поговорить с ней об этом, но что-то его останавливало. Да и ей следовало бы больше доверять ему.

– У меня в жизни было много женщин. Я не знал, что должен представить тебе их список.

– Мы говорим о Сарре. – Глаза Шерон сузились.

– Я знал ее еще до того, как она стала женой Фила. Ничего особенного между нами не было. Я никогда не лгал Филу, он все знал с самого начала.

Глаза Шерон сузились еще больше.

– Прекрасно! Фил женился на Сарре, теперь его обвиняют в ее убийстве. Однако она жива и звонит почему-то именно тебе!

Черт! Она узнала голос Сарры по телефону, даже приглушенный. Пожалуй, надо было бы с самого начала открыться перед ней, но он не решился. Он боялся, что Шерон увяжется за ним на эту встречу.

– Послушай, Шерон…

– Оставь меня в покое! – Она попыталась вырваться, но его пальцы еще крепче обхватили ее руку.

– Шерон!

– У меня нет времени! – в бешенстве воскликнула она. На этот раз Клиф не стал ее удерживать, и она ушла, хлопнув на прощание дверью.

Спустя мгновение Джо уже был около него.

– Мистер Стэнли, я не хотел бы вас огорчать, но мне кажется, что вы ей не нравитесь.

– Она любит меня, парень.

– Ну, раз вы так говорите…

– Подожди, она сама в этом признается, когда я останусь с ней наедине и задам ей… – он остановился, глядя на Джо, – хорошую взбучку.

Мальчишка усмехнулся.

– Вы знаете, мне кажется, что тут скорее помог бы поцелуй. И вам следовало бы рассказать ей, что вы спали с Саррой.

– А тебе следовало бы поменьше болтать языком! – улыбнулся Клиф.

Джо протянул ему руку.

– У вас все получится, я уверен. Но лучше все-таки попробуйте поцелуй. Поверьте, уж я знаю.

– Вот как? Откуда же?

Джо улыбнулся.

– Поверьте мне.

Клиф почувствовал некоторое облегчение. Ты ей понравишься, парень, подумал он, если она только даст нам шанс. Клиф улыбнулся, но вскоре улыбка исчезла с его лица.

А куда это она направилась? Он знал, что Шерон по-прежнему грозила опасность, он побледнел. Надо было срочно оставить с кем-то Джо и мчаться следом за ней. Ведь она может натворить Бог знает что!

Глава четырнадцатая

Бутербродная «У Харри» представляла собой большое, хорошо освещенное помещение. Предстоящая встреча с Эдрианом Кизом вызывала у Шерон некоторое волнение, но, переступив порог этого заведения, она успокоилась.

Киз уже дожидался ее. Он был со вкусом одет, и если бы Шерон не знала, что представлял собой этот тип, она, пожалуй, даже сочла бы его привлекательным.

Он пошел ей навстречу.

– Как насчет французских хот-догов? – сразу же поинтересовался он.

– Я могу и сама…

– Да уж позвольте мне, мисс Вулф, угостить вас! Тем более что идея пообедать вместе исходила от меня.

Шерон пожала плечами.

– Как вам будет угодно, я бы предпочла воду и пакетик чипсов. Я не голодна.

Пока Киз ходил за едой, она присела за один из ослепительно белых столиков. Вскоре он вернулся с водой и чипсами для Шерон и тремя хот-догами для себя – один хот-дог с острым соусом, другой – со сладким, третий – с сыром. Он улыбнулся.

– Никак не мог выбрать.

Шерон тоже улыбнулась. Если бы не эта статья, она, пожалуй, не испытывала бы к нему такой неприязни.

– В парке нет никаких привидений, – сказала она.

Киз поднял удивленно брови.

– Сразу к делу? Ни тебе «как дела, Эдди», ни «чем занимаешься».

– Вы занимаетесь тем, что очерняете моего брата и способствуете разрушению нашего парка. Что вам нужно от меня?

Он пожал плечами.

– Не так уж и много. Хорошо, допустим, что никто не терроризирует парк. Тогда что же там происходит?

– Я сама точно не знаю. Но по крайней мере в одном я уверена – мой брат не может быть виновным в смерти Сарры.

– Почему это?

– Да хотя бы потому, что она жива и здорова.

Брови Киза снова взлетели вверх. Либо он действительно не имел никаких сведений о судьбе Сарры, либо был неплохим актером. Он поднес к губам банку с имбирным пивом и сделал глоток.

– Не знаю, на чем основывается ваша уверенность. Однако что же все-таки происходит в парке?

– Кто-то устраивает проказы.

– Что вы хотите этим сказать?

Шерон пожала плечами, стараясь говорить безразличным голосом.

– Кто-то изображает манекен в костюме и расхаживает по костюмерной. Довольно глупо, не правда ли?

– А мне рассказывали другое, – возразил Киз. – Дескать, Сарра – или ее призрак – появилась из темноты и набросилась на вас. Вы даже вызвали полицию.

– Не было никаких призраков Сарры. А что касается полиции, то мы же должны как-то бороться с хулиганами.

Киз помолчал немного, затем, к удивлению Шерон, посмотрел на часы.

– А как вам понравилась фотография вашего дружка? – спросил он внезапно.

Пальцы ее сжали стакан с водой, но Шерон постаралась не выдавать своих эмоций.

– Клиф – симпатичный мужчина, – сказала она негромко. – Он всегда хорошо выходит на фотографиях.

– А Сарра была и есть просто красавица, не правда ли?

– Да, Сарра очень красива.

– Может быть, они вместе участвуют в этом деле?

– Ради чего?

Он улыбнулся. Должно быть, что-то все-таки выдало волнение Шерон.

– Смотрите – Клиф Стэнли дискредитирует вашего брата. Ваш брат отходит от дел, Клиф берет бразды правления в свои руки. И вот он владеет всем, включая жену Фила. Правда, есть еще Тэд Граут…

– Ну да, есть.

– И что из этого следует? – Киз оставил вопрос висящим в воздухе и снова взглянул на свои часы. Похоже, у него была назначена еще одна встреча.

– Знаете, пожалуй, я пойду, – сказала Шерон.

– Да, да, мне тоже уже пора. Я очень признателен, что вы согласились встретиться со мной. Я постараюсь отразить в печати и вашу точку зрения.

Шерон только кивнула и в замешательстве смотрела, как он уходит, затем неожиданно вскочила и последовала за ним.

Когда она добралась до своей машины, он уже выезжал со стоянки. Шерон села за руль и выехала на шоссе вслед за ним. Почему-то ее не удивило, что Киз направлялся в сторону парка. В том же направлении двигалась и она.

По дороге она размышляла, что дала ей эта встреча. Она рассказала Кизу все, что знала, а сама не выведала у него ничего.

У самого парка Шерон потеряла Киза из виду. Слегка обеспокоенная, она припарковала машину на стоянке для служащих парка и с удивлением заметила, что машины Фила и Клифа все еще стояли на месте. Недоумевая, она вылезла из машины и направилась в парк узнать, что задержало их на работе в такой поздний час.

При входе она обратила внимание на отсутствие охраны. Она покричала, но никто не отозвался. Даже уборщиков не было видно поблизости.

Шерон миновала турникеты и осмотрелась по сторонам. Где могут быть Фил и Клиф?

Она подошла к зданию главного офиса, однако дверь была заперта на замок. Может, они были в своих личных офисах? Шерон направилась туда. Свет в кабинете ее брата не был погашен. Значит, Фил был где-то поблизости.

Она закрыла на минуту глаза и попыталась представить, где он мог быть сейчас.

Ну, конечно, в костюмерной! Шерон была почти уверена в этом. Она вышла на улицу и направилась к костюмерной по пустынной главной аллее. Шерон посмотрела на часы: шел уже одиннадцатый час. Не мудрено, что уборщики закончили свою работу.

Тем не менее Шерон не покидало тревожное чувство. Силуэты динозавров, таких симпатичных и дружелюбных при дневном свете, теперь угрожающе возвышались на фоне темнеющего неба. Шаги ее гулко раздавались в тишине пустого парка.

– Фил! – Шерон хотела что есть силы крикнуть, но вместо этого лишь слабый возглас вырвался из ее груди. Секунду спустя она услышала звуки еще чьих-то шагов. Они были негромкими, словно крадущимися. Ее невидимый попутчик передвигался не по тротуару, а по лужайке, разбитой по обе стороны аллеи.

Шерон почувствовала, как страх закрадывается в ее сердце. Неужели за ней следят? Или наоборот, кто-то изо всех сил старается, чтобы она не заметила его? Она сошла с дорожки и притаилась в кустах. Вдалеке уже виднелась пещера, служившая входом в костюмерную. В темноте она была похожа на пасть гигантского чудовища.

Шерон закусила губу. Эта самая темнота, которая пугала ее, одновременно была и ее прикрытием. Она вспомнила слова Клифа: «Никто не сможет прицелиться в тебя в темноте».

Она подумала и сняла туфли – а так никто не сможет услышать ее шагов.

Оказавшись наконец у входа в пещеру, Шерон обратила внимание на то, что свет в костюмерной был погашен. Обычно часть освещения оставляли на ночь. По всей видимости, кто-то очень заинтересован в том, чтобы его окружал полный мрак. Что ж, пусть так, Шерон по крайней мере хорошо знала помещение и легко могла ориентироваться без света.

Она вошла в костюмерную; осторожно следуя вдоль стены, миновала вереницы стеллажей с материалами для костюмов. Сейчас она окажется у того стола, что стоял напротив викторианского кресла. Интересно, кто окажется на нем в этот раз?

Сердце Шерон, казалось, было готово выпрыгнуть из груди. Она чувствовала, что была не одна в комнате. Ей казалось, она слышит чье-то дыхание рядом.

Неожиданно в тишине раздался резкий крик:

– Клиф! Клиф! Где ты?!

Это был голос Сарры. Шерон почувствовала, что у нее подкашиваются коленки. Сарра назначила тут Клифу тайную встречу. Похоже, он тоже был втянут в какую-то Непонятную игру.

– Сарра, заткнись, черт возьми! – прозвучал в ответ голос Клифа, и в следующее же мгновение в темноте раздался выстрел. Шерон успела даже заметить вспышку в дуле пистолета.

Сарра была где-то совсем рядом, буквально в нескольких метрах. Шерон услышала в темноте неясный шорох. Похоже, вот-вот должен был грянуть еще один выстрел.

– Сарра, ложись! – закричала Шерон и бросилась в направлении, где должна была находиться бывшая жена Фила, обхватила ее обеими руками и повалила на пол. Она сама не понимала, что двигало ею в тот момент. Она никогда не испытывала особой симпатии к своей невестке и не сомневалась, что это чувство было взаимным. Но в ту секунду она не могла поступить по-другому.

Прогремел второй выстрел, и пуля слегка задела висок Шерон. Она почувствовала жгучую боль в голове, но сознание не покинуло ее.

Неожиданно все пришло в движение. Кто-то подбежал, протянул к Шерон руку. Сара вскрикнула. Шерон показалось, что в центре комнаты происходит драка. До нее долетали звуки ударов и чье-то тяжелое дыхание.

– Только дотронься до нее, и ты – труп! – услышала Шерон голос Клифа.

Клиф! Интересно, кому угрожал он – тому, кто пытался причинить зло ей, или тому, кто пытался причинить зло Сарре?

А затем наконец вспыхнул свет, и Шерон увидела интересную картину: в середине комнаты лежал Тэд Граут, на нем сидел Клиф; чуть поодаль стоял Киз.

Шерон посмотрела на Сарру: кровь хлестала из плеча бывшей жены Фила.

– О Господи! – закричала Шерон. – Кто-нибудь, вызовите «скорую»! Сарра, Сарра…

– Шерон, ты сама ранена! – воскликнул Клиф, он буквально кипел от гнева.

Фил подбежал к ним, он был бледен как полотно.

Но что же все-таки произошло? Кто стрелял?

Киз? Или Тэд? Или, может быть, человек, который завоевал ее сердце? Шерон посмотрела на Клифа. В этот момент он склонился над раненой Саррой и с отчаянием спросил:

– Сарра, Бога ради! Скажи только – кто?

Губы Сарры зашевелились, но Шерон не смогла разобрать ни звука.

– Черт! – воскликнул Клиф и, вскочив на ноги, двинулся в сторону Киза, в руках которого блеснул пистолет. – Я с самого начала догадывался, что это ты! Я знал, что у тебя была часть акций. Сарра была сердита на Фила после развода, и ты решил воспользоваться этим. Если цены на акции снизятся, ты сможешь скупить их по дешевке и потом захватить парк в свои руки. Сначала Сарра была тебе нужна, а потом, когда она выполнила то, что ты от нее хотел, ты решил прикончить ее. Но Сарра догадалась об этом. Она боялась Фила и поэтому обратилась за помощью ко мне. А я не смог ее уберечь, черт подери! Шерон, звони скорей в полицию!

– Если хоть кто-нибудь пошевелится, я всажу в него пулю! – предупредил Киз. Ему терять было нечего.

Но полковник Стэнли хорошо знал свое дело. Не успел Киз и глазом моргнуть, как уже лежал на полу обезоруженный.

– Ура! Попался! – неожиданно раздался веселый детский голос.

Только тут Шерон заметила того самого мальчика, который сидел рядом с Клифом во время сегодняшнего представления, – мальчишку с голубыми глазами и растрепанными светлыми волосами. На губах его сияла широкая улыбка. Для него все происходящее казалось забавной игрой.

– Да, попался, – согласился Клиф, поднимая с пола пистолет Киза. – Но что ты здесь делаешь, парень? – В голосе его чувствовалась тревога. Шерон поняла, что он волнуется за ребенка.

– Кто этот мальчик? – спросила она.

– Джо… – начал было Клиф, но его слова были прерваны ревом приближающейся сирены. Клиф с удивлением посмотрел на Фила.

– Так тебе удалось нажать на кнопку сигнализации? – спросил он. Фил кивнул в ответ и медленно подошел к Сарре. Кровь все еще сочилась из ее раны. Фил поднял ее на руки.

– Прости меня, – прошептала Сарра. – Не знаю, сможешь ли ты после всего поверить мне, но я действительно ужасно сожалею…

Фил кивнул.

– С тобой будет все в порядке, Сарра.

Шерон вопросительно посмотрела на Клифа, стоявшего рядом.

– Она позвонила мне, потому что ей некому больше было довериться, – сказал он. – В этом единственная причина…

– Но…

– Я рассказал все Филу, но тебя решил не посвящать в это, мы хотели сами во всем разобраться. Я даже не знал, кого нужно остерегаться, она ничего не рассказала мне по телефону. Я подозревал Киза, потому что узнал, что ему принадлежала часть акций. Он хотел сыграть на их понижении и устроил весь этот кошмар. – Клиф хотел выговориться до конца. – Сначала он решил просто попугать тебя, ворвавшись к тебе в дом и устроив там стрельбу. Потом он заставил Сарру разыграть сцену в гримерной. Он хотел запугать тебя и вынудить к какому-нибудь опрометчивому поступку. А когда Сарра захотела выйти из игры, он решил ее убить.

– Но как он оказался здесь? – спросила Шерон.

Клиф пожал плечами.

В этот момент дверь распахнулась, и на пороге показался взбешенный Уайлер.

– Ну, кто мне объяснит, что здесь все-таки происходит?

– Сначала срочно нужна «скорая» для Сарры, – сердито перебил его Фил. – Все объяснения – потом!

Сарру положили на носилки, затем привезли еще одни и подкатили их к Шерон. Она беспомощно посмотрела на Клифа.

– Как, опять?

– А как ж, ты вся в крови! – Клиф не стал слушать ее возражений, а молча поднял и положил на носилки.

Детская рука неожиданно легла на ее руку.

– Мне кажется, вам стоит все-таки поехать, Шерон, – с мрачным видом проговорил ей Джо. – Лучше вам сегодня держаться подальше от мистера Стэнли, он грозился задать вам взбучку!

– Вот как? – воскликнула Шерон.

Джо развел руками.

– Хотя я говорил, что лучше ему поцеловать вас.

Шерон вывезли из костюмерной. Она попыталась позвать Клифа, но тот не появился. Она лежала, слушая, как колеса тележки стучат по асфальту.

Итак, все было позади. Сарра была жива и скоро должна поправиться. С Фила сняли все обвинения, и сама она вышла живой из этой ужасной переделки. Почему же в таком случае она чувствовала в душе какую-то опустошенность?

Клиф все объяснил ей, по крайней мере попытался. Только его не было сейчас рядом.

Она закрыла глаза. Он придет. Он обязательно придет.

Однако прошло уже много времени, а Клиф так и не появился. Шерон осмотрел тот же самый доктор, который занимался с ней в прошлый раз. Затем пришел Уайлер, и на Протяжении почти получаса она была вынуждена отвечать на его вопросы.

Потом появился Фил. Он сообщил, что с Саррой все в порядке.

– Мне кажется, она все-таки любила тебя, – проговорила Шерон.

– Да, но только очень по-своему. – Он вздохнул. – Пожалуй, мы останемся с ней друзьями. Не близкими друзьями, конечно, но, по крайней мере, ненависти между нами больше нет. – Он немного помолчал. – Ладно, я пойду. Доктор сказал, что тебе нужно выспаться.

– Что ты? Я должна увидеться с Клифом!

– Не волнуйся, Клиф сказал, что зайдет к тебе завтра. Спокойной ночи. И знаешь… я люблю тебя. Я чуть не умер, когда увидел на тебе кровь.

Шерон улыбнулась.

– Я тоже люблю тебя. Мы ведь близнецы.

Фил ушел. Шерон лежала одна в темноте, прислушиваясь к мерному тиканью часов. Неожиданно слезы навернулись ей на глаза.

Когда она ночевала тут в прошлый раз, Клиф был рядом, сидел в этом кресле возле нее… Конечно, с тех пор она успела влепить ему пощечину. А он собирался устроить ей взбучку, как сказал Джо… Правда, сам он посоветовал Клифу поцеловать ее. Интересно, как он поступит?..

Спектакль шел своим чередом. Шерон в красном платье с горжеткой, как обычно, расхаживала между рядами, заговаривая со зрителями. И вдруг сердце ее радостно забилось: она увидела Клифа.

Он сидел на том же самом месте, что и в прошлый раз, его золотисто-карие глаза пристально рассматривали ее.

– Здравствуй, незнакомец! – сказала Шерон.

– Здравствуй, здравствуй, незнакомка! – произнес он в ответ и, не дожидаясь, обнял Шерон и усадил ее себе на колени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю