Текст книги "Шуры-муры"
Автор книги: Барбара Маккафферти
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Глава 10
Не успел я ступить на последнюю ступень, как Нолан резво протянул мне крепкую, дубленую ладонь.
– Здравствуйте, я – Нолан Пакетт, брат Дуайта Пакетта.
Я протянул ему руку, и она полностью исчезла в его огромной пятерне. Неприятное ощущение, надо вам доложить. Недавно я видел, как крупная рыба завтракает мелкой, и испытал примерно такое же чувство.
Нолан разжал пальцы, и я вздохнул с облегчением.
– Рад вас видеть, – пробормотал я, глядя на свою вновь появившуюся ладонь.
– Я тоже рад вас видеть, сэр, – улыбнулся Нолан. – Очень рад. Я встречал вас в городе, да и слышал немало, сами понимаете. А тут недавно и в газете про вас даже прочел. Так что, поверьте, для меня это большая честь, сэр.
Уж не перепутал ли он меня с кем-нибудь другим? – подумалось мне. С каким-нибудь героем войны, например. Уж не говоря о всех этих «сэрах». Насколько я помню, Нолан всего лет на шесть меня моложе. Значит, ему примерно двадцать восемь, если мне тридцать четыре. Чего же он разговаривает со мной так, будто я на два поколения старше?
Правда, Нолан на двадцать восемь по виду не тянул. Постриженный очень коротко, волосы он зачесывал на сторону, аккуратно поделив их пробором, как школьник-паинька. Только непослушный вихор на макушке немного портил эффект. В тщетных попытках прилизать его, Нолан прибегнул к помощи чего-то клейкого, но только волосы зря испачкал. Вихор же так и торчал во всей своей красе.
Карие глаза его казались на размер больше, чем нужно, по сравнению с остальными чертами лица, кончик носа задиристо вздернут, а щеки украшены трогательными ямочками. Это детское лицо слабо сочеталось с остальным Ноланом – большим, взрослым и сильным.
Пока я осматривал его, он тоже изучал меня добрыми, щенячьими глазами. Он был сантиметра на три выше Дуайта, и судя по величине ладоней, мог быть отличным баскетболистом. Почему же он никогда не играл, как старший брат? Я задавал себе этот вопрос, пока Нолан не сделал первых шагов. Не успев зайти, он врезался в дверной косяк, а потом въехал головой в люстру.
– Упс, – сказал Нолан.
Проверяя, не пострадал ли плафон, он умудрился привести свой локоть в соприкосновение в кипой журналов на столе. Последние полетели на пол.
– Упс, – снова сказал Нолан.
Собирая журналы, он другим локтем задел электрическую точилку на книжной полке. Точилка рухнула и разлетелась вдребезги.
– Упс, – обреченно повторил Нолан.
Подбирая осколки точилки, он опять скинул с края стола многострадальные журналы.
– Ох-ох-хо, – на этот раз произнес он. Видимо, запас «упсов» истощился.
В итоге прошло добрых десять минут, пока Нолан наконец уселся на стул для посетителей. Прошу заметить, за эти десять минут я больше ни разу не задался вопросом, почему он не играл в баскетбол. Другой вопрос мучил меня все это время: как Нолану удалось взобраться по моей лестнице, не сломав себе шею.
А ещё я неустанно задавал себе вопрос, неужели возможно, что этот неуклюжий младенец – любовник Мейдин? По-моему, тайная связь требует некоторой увертливости и ловкости, правильно я рассуждаю?
Претендент на звание коварного и ловкого любовника в данный момент стоял кверху задом и неторопливо складывал журналы на стол в опасной близости к краю. Он ещё два раза ронял их и начинал все с начала, произнеся при этом – что бы вы думали? – правильно: «упс». Я начал сильно подозревать, что теория Люси Белл Хейнс о пригодности Нолана к роли ухажера Мейдин, мягко говоря, ни в какие ворота не лезет.
Когда журналы и все остальные предметы наконец обрели свои исконные места, Нолан угнездился на стуле и, сконфуженно улыбаясь, сказал:
– Извините. Дуайт всегда говорил, что меня в дом пускать опасно.
– Ерунда, – махнул я рукой. – Не берите в голову.
А сам думал: да ты, боюсь, и на улице представляешь не меньшую опасность.
Теперь, получив возможность хорошенько разглядеть гостя, я заметил у него под глазами темные круги. Лицо было пепельно-бледным, и хотя он улыбался мне во всю ширь, глаза его улыбка не затронула. На мгновение мне стало жаль его. Бедняга в течение трех месяцев потерял сначала отца, потом старшего брата. Еще бы не тяжело.
В том случае, конечно, если он не приложил руку к смерти брата. Но выстрелить в человека не так-то просто, это тем более требует координации в пространстве. А сидящий передо мной неуклюжий великан не обнаруживал даже минимальных навыков управления своим бренным телом.
Глядя на бледное детское лицо, подернутое пеленой горя, я ощущал уколы совести даже за то, что допустил подобную мысль.
– Нолан, – пробормотал я срывающимся голосом, – я хочу, чтобы ты знал, как мне жаль… того, что… ну, в общем. Вот.
Бог мой, верх красноречия, не правда ли? Вечно я теряюсь в таких ситуациях. Я хотел добавить несколько теплых слов сочувствия, типа того, что Дуайт и его отец теперь вместе, и оба, разумеется, в лучшем из миров, или что-нибудь в этом роде. Но сказать это было не так-то просто, учитывая, каким жестоким способом Дуайта отправили в этот самый лучший из миров. А ещё меня неотвязно преследовала мысль, что будь у Дуайта выбор, он наверняка предпочел бы пожить ещё немного в этом мире, каким бы плохим он ни был.
Пока я лихорадочно подыскивал в уме подходящие слова для утешения, Нолан сидел и неотрывно глядел на меня большими, печальными глазами. Сначала я подумал, что он просто ждет продолжения, но потом понял, что бедняга с трудом борется со слезами. Но понял я это поздно, когда он разразился громкими, рокочущими рыданиями. Вот тебе и на!
Я смотрел, как Нолан плачет, и ерзал в кресле. Теперь я и вовсе растерялся. Раньше со мной такого не случалось. Я хочу сказать, что к рыдающим на этом стуле женщинам я, слава Богу, уже начал привыкать. Но мужчина этого здесь ещё никогда не проделывал.
Обычно я обнимаю зарыдавшую и подставляю плечо, или, если хотите, жилетку. Это, конечно, в том случае, если женщина не держит на руках золотистую собачонку с острыми зубками.
Но не заключать же Нолана в объятия. И хотя в наши дни я рискую прослыть женофобом, простите, но я должен немедля заявить, что мое плечо предназначено исключительно для особей женского пола. Понимаю, понимаю. Это же девяностые годы, Господи прости, и в наши дни мужчины имеют право выражать свои эмоции так же, как женщины. Теперь не считается зазорным для мужчины прилюдно лить слезы. Теперь чувствительность в мужчине якобы даже приветствуется.
Ага.
Ну да, конечно.
Проблема с проявлением чувствительности – только в том, что нигде не сказано, как поступать одному мужчине в случае, когда другой начинает проявлять эту самую чувствительность у него за столом. Поскольку времени на подготовку мне не выделили, то я просто сидел, как пупырь на огурце, и ждал, когда бедняга справиться со слезами. Удалось ему это далеко не сразу. Честно говоря, я начал было подумывать, не почитать ли пока последний номер «Домашнего механика», валяющийся сверху на куче журналов, и даже руку протянул, но тут Нолан наконец осилил рыдания.
– Ой, простите ради Бога, – сказал он, вытирая рукавом глаза и нос привычным движением. – Все не верится, что Дуайта больше нет с нами.
Что прикажете ответить? Да его точно нет, за это я ручаюсь?
– Этот идиот Шериф Минрат до сих пор не поймал того, кто это сделал.
Я заерзал. Нет, такие разговоры – пожалуйста без меня, не дай Бог Верджил узнает.
– Послушайте, Нолан, я уверен, что шериф делает все, что в его силах…
Нолан шмыгнул носом.
– Только сил у него, видно, маловато, да? Вот потому-то я и пришел к вам. Вы, сэр, единственный человек во всем этом чертовом городишке, у кого есть настоящий опыт раскрытия преступлений.
Ох, батюшки. О том, что Верджил вдруг узнает о таком разговоре, мне даже в самом жутком ночном кошмаре не могло присниться. Я начал уже жалеть, что в Газетт напечатали эту хвалебную статью в мой адрес.
– Нолан, – сказал я. – Спасибо за доверие, но спешу убедить тебя, что шериф – человек очень компетентный в своей области, и…
– Вы так думаете, а? – прервал мою тираду Нолан. – Нет, вы серьезно так думаете, а? Ну, тогда ответьте мне на один вопрос: разве не шериф нанял на работу братьев Гантерманов?
Я не знал, что и сказать. Серьезный аргумент.
Да Нолан и сам об этом догадывался. Он наставил на меня палец и сказал:
– Вам чертовски хорошо известно, что братья Гантерманы не смогут найти выход даже из бумажного кулька, не то что из запутанной ситуации.
Я должен признать, что выход из бумажного кулька – задача действительно непосильная для Гантермановых мозгов. Но вслух я этого не сказал. А Нолан и не дожидался ответа.
– Мистер Блевинс, я рассчитываю на вас. Найдите, кто убил моего брата…
– Хаскелл, – на этот раз я его прервал. – Хаскелл, а не мистер Блевинс.
Нолан кивнул.
– Я заплачу сколько скажете, неважно, сколько. Только найдите его, Нолан смотрел на свои руки, сжатые на коленях. – Я хочу, чтобы он был наказан! – при этих словах он вскинул на меня глаза.
Я заглянул в них, и морозец пробежал у меня по спине. Потому что на секунду в этих зрачках промелькнул небывалой силы гнев. У Нолана сейчас был взгляд человека, готового убить. Смерть ли брата так его разъярила, или что-то другое? Для ярости у него могут быть причины совершенно иного рода. Как, например, то, что его выкинули с фермы его отца.
Я потянул ящик стола и выудил перекидной блокнот. Потом долго рылся в поисках карандаша.
– Если я возьмусь вам помочь, мне понадобится кое-какая информация.
Нолан придвинул стул поближе к столу.
– Да, сэр. Все, что пожелаете.
Я пожевал кончик карандаша и аккуратно спросил:
– Итак, кто унаследует ферму Пакеттов теперь…?
«Теперь, когда твой брат мертв» – хотел я сказать, но язык не повернулся. Да и не готов я был окунуться в ещё один мировой потоп слез.
Нолан выпрямился и принялся кивать, как ученик, дающий понять учительнице, что знает правильный ответ и жаждет ответить.
– Мейдин, она все унаследует.
Я во все глаза пристально наблюдал за ним, ожидая, что он выкажет хоть малейший намек на то, что огорчен или возмущен таким поворотом дел. Но если какие-то возражения у него и имелись, то он очень ловко их скрывал. Он даже склонился над столом, глядя, как карандаш выводит в блокноте его ответ, и беззвучно повторяя по буквам одними губами: «М-е-й-д-и-н».
– Ей достается все?
Нолан опять закивал. У него и на сей раз имелся правильный ответ.
– Все три сотни акров. Дуайт написал завещание, как только они с Мейдин поженились.
Я постарался, чтобы мой голос звучал очень спокойно.
– Там сказано, что она все унаследует от Дуайта?
Нолан склонил голову к плечу, обдумывая вопрос.
– Ну, там, кажется, говорится, что она получает все, если проживет на тридцать дней дольше Дуайта. Что-то вроде этого.
Нолан имел в виду довольно стандартную формулировку при составлении завещаний: «Если такой-то или такая-то переживет усопшего на тридцать дней». Мне объяснял адвокат, что иакая формулировка используется потому, что обычно для утверждения завещания требуется примерно месяц.
Интересовало меня нечто другое. А именно: откуда Нолан столько знал о завещании брата? Случайно, или ему пришлось попотеть, чтобы это выяснить?
Я кашлянул.
– Ну, разве это справедливо, чтобы жена завладела всей собственностью? Я хочу сказать, что тебе, вероятно, приходила в голову мысль, что по-хорошему надо бы и тебе что-то оставить.
Все внимание я сосредоточил на его реакции.
Если я ожидал увидеть хотя бы слабый проблеск затаенной досады, то меня ждало разочарование. Нолан только плечами пожал.
– Не-е, тут все по честному. Дуайт был старшим, а у нас, Пакеттов, так заведено – земля всегда переходит к старшему. – Нолан поднял на меня глаза и легко улыбнулся. – Я с детства об этом знал, и даже не мыслил другого поворота.
Интересно, не кривишь ли ты душой, засомневался я. Вспомнилась почему-то история Каина и Авеля.
– Ты и в самом деле никогда не мечтал получить хотя бы часть земли?
В ответе Нолана звучало неподдельное удивление.
– А зачем она мне? У меня отличная работа, знаете, в гараже братьев Макафи, и меня ничуть не прельщает фермерский труд.
Я смотрел на него с недоверием. Неужели это правда?
Нолан снова улыбнулся.
– Честно говоря, я, может, и жалел бы, достанься эта земля кому-то кроме Мейдин, – он откинулся на спинку стула, и его мальчишеское лицо осветилось беззастенчивым обожанием. – Н-да, вот это женщина. Истинная леди.
Так. Люси Белл оказалась права на все сто процентов. Нолан и впрямь начинает сиять, как начищенный медный чайник, когда заговаривает о Мейдин. Боже правый! Уж не окажется ли заодно правдой и её подозрение о любовной связи?
– Да, Мейдин – особенная женщина, это точно, – поддакнул я, настолько поглощенный изучением его реакции, что мне даже удалось произнести эти слова без смеха.
Нолан яростно закивал.
– Во-во, особенная, ага. Да я миллион раз говорил Дуайту, как ему несусветно повезло с женой.
Ой-ой-ой. При этих словах до Нолана вдруг дошло, что уж кем-кем, а везунчиком Дуайта теперь никак не назовешь. Огромные карие глаза Нолана вновь затопило слезами.
Я спешно переключил его на другую тему.
– Значит, вы с Мейдин были близки?
Нолан глотал слезы, пытаясь предотвратить потоп, и качал головой.
– Ну, я бы не сказал, что мы были по-настоящему близки. Но я бы не прочь узнать её получше.
Я пригляделся. Нолан говорил о ней отстраненно и безнадежно, как поклонник о кинозвезде.
– Я несколько раз навещал их в Нашвилле, но даже одного раза было достаточно, чтобы понять, что Мейдин – женщина высшего разряда. Представьте, у неё в столовой на столе стоят настоящие цветы. Настоящие, заметьте, не искусственные!
– Серьезно? – сказал я. Похоже, на Нолана не так-то трудно произвести впечатление.
– Мейдин – шикарная леди, это точно. Слово даю. И если вы когда-нибудь услышите о ней что-то дурное, то так и знайте, это ей завидуют, оттого и болтают.
– Завидуют?
Нолану явно стало неуютно.
– Ну, да… Я же слышу, по городу разговоры ходят, знаете, то одно, то другое… но все, кто болтает о Мейдин, делают это чисто из зависти, – он смотрел на меня невинными глазами младенца. – Чисто из зависти. Она ведь такая потрясающая, и вообще.
На языке у меня крутился вопрос: что Нолан думает о маленьких глазках, больших носах и квадратных подбородках? Но я сдержался. Нолан, очевидно, как и все остальные жители Пиджин-Форка, слышал только то, что деньги говорят.
– И одевается она классно, между прочим, – все не мог остановиться Нолан. – Еще и поэтому ей завидуют. Потому что у неё такой отменный вкус. Всегда выглядит так, будто сошла с обложки «Бурда Моден».
Мне, правда, скорее не «Бурда Моден» на ум приходит, а «Плэйбой».
– Да, Мейдин – женщина что надо, – сказал я вместо этого.
Нолан ещё ближе подвинул стул.
– Частично из-за Мейдин я и решился поговорить с вами.
– Вот как?
– Мейдин так убивается из-за Дуайта. Каждый раз, как я с ней заговариваю, она просто истекает слезами, – он нервно пробежал пятерней по волосам, отчего вихор на макушке принял совсем вертикальное положение. – До того жалко, доложу я вам. До того жалко!
Наконец-то Нолан произнес фразу, с которой я мог согласиться не кривя душой. Несомненно, это жалкое зрелище.
– Бедняжечка не может ни есть, ни спать, только плачет и плачет. Она так обожала моего брата, что теперь не представляет, как будет без него жить.
И вот тут мне впервые стало немного не по себе. Такое ощущение, что Нолан провел с Мейдин уйму времени за последние дни.
– Как вы об этом узнали? – спросил я небрежно, уставясь в блокнот, как будто мне столь важно записать его ответ.
– Она мне сама говорила. По телефону. Говорю вам, я просто слышать не могу, как она рыдает, бедняжечка.
Да, я тоже.
Голос Нолана дрогнул. Он сидел на краю стула, прямой, как будто у него к спине деревянная линейка привязана, и тер глаза тыльной стороной ладони. Я ничего не мог поделать: мне было его искренне жаль. А ещё я не мог не думать: Боже мой, если Мейдин и вправду не задурила парню башку, то здесь, в глубинке, пропадает актер мирового уровня.
Вскоре Нолан опять справился с собой. Пару раз откашлявшись, он сказал:
– Вот почему я прошу вас расследовать это дело. Негоже расстраивать Мейдин в её нынешнем состоянии.
Я старался не смотреть на Нолана, пока он боролся со слезами, но тут поднял голову.
– Нынешнем состоянии? – переспросил я. – Что вы имеете в виду?
Нолан улыбнулся дрожащими губами. Да так широко, что показались золотые коронки на коренных зубах.
– Ой, а я думал, вы в курсе. Мейдин – в положении. Она сказала об этом Дуайту до того, как они сюда переехали.
Я сунул в рот кончик карандаша и принялся жевать. Дуайту она, может, и призналась, но мне ничего подобного не говорила. Перед моим взором стоял мысленный портрет Мейдин. Для беременной в этом портрете не хватало существенного штриха. А именно – вздувшегося живота. Конечно, Пакетты в городе всего три месяца. Может, у неё просто слишком маленький срок.
– А вы не знаете, когда должен появиться ребенок?
На сей раз у Нолана не нашлось правильного ответа. Да и вообще никакого. Он покачал головой.
– Ох, нет, не могу точно сказать. – Потом несколько раз хлопнул непомерно длинными ресницами и добавил: – По-моему, мне этого не говорили.
Тут же я и пожалел о своих словах, ибо глаза Нолана снова предательски увлажнились.
– О, какой ужас, ведь Дуайт всего нескольких месяцев не дожил, чтобы увидеть дитя, – пробормотал он. У меня снова не оказалось в запасе слов утешения. А Нолан глядел мне прямо в глаза, ожидая ответной реплики.
– Да-а, – только и вымучил я, но и этого хватило, чтобы переполнить чашу. Лицо Нолана мгновенно сморщилось.
– Да-а, – как эхо повторил он и зарыдал навзрыд. Надолго. Прошло не меньше пяти минут. Я успел подумать о Мейдин с её неиссякаемым запасом жидкости в организме. Но Мейдин, безусловно, актерствовала.
Эта мысль заставила меня как следует приглядеться к Нолану. Может, и он талантливо притворяется? В самом ли деле он так убивается по брату? Или хочет слезами пробить себе алиби, чтобы ни у кого не возникло подозрения, что он мог поднять руку на любимого брата? Но времени на размышление мне не хватило. Потому что дверь моего кабинета внезапно распахнулась.
Я был так поглощен разглядыванием Нолановского потопа, что эта дверь застала меня врасплох. На пороге стоял человек, которого мне меньше всего хотелось бы видеть. По крайней мере, сейчас.
– Хаскелл, – сказала Имоджин, бесцеремонно входя в комнату. Она была в той же юбке, в которой я видел её днем. Голос её звучал как всегда бодро, а на губах играла привычная улыбка.
Заметив всхлипывающего Нолана, она остановилась, как вкопанная. Переводя взгляд с него на меня, она ошарашено спросила:
– Что происходит?
Такой же вопрос я с удовольствием задал бы ей.
Глава 11
Имоджин стояла на пороге, ожидая моего ответа. Я и намеревался объяснить ей, почему посетитель всхлипывает, и даже открыл было рот, но Нолан меня опередил.
Кто-то, наверное, вбил ему в голову, что при появлении дамы мужчина должен встать. Поскольку глаза ему заволокло слезами, он не сразу осознал, что Имоджин принадлежит к женской половине человечества. Поэтому он так и сидел, утирая нос рукавом, пока она не заговорила.
Тогда до Нолана дошло, что этот голос наверняка из разряда женских, и он вскочил на ноги, как отпущенная пружина, опрокинув стул. Имоджин отпрыгнула как раз вовремя, и деревянная спинка не успела отбить ей ноги.
Нолан же, само собой, выдал «Упс» – самое популярное слово из его словарного запаса, судя по частоте употребления.
После чего немедленно наклонился поднять стул, и, как вы догадались, наклоняясь вперед, задним ходом въехал в ту самую стопку журналов, балансирующую на краю стола, куда он её тщательнейшим образом и с такими трудами уложил. Журналы, само собой, отправились туда, где им не раз удалось сегодня побывать – на пол, прихватив за компанию выигранную сто лет назад кофейную кружку с надписью «Гарфилд», в которой стояли карандаши и ручки. Слава Богу, кружка не разбилась. Однако, её содержимое разлетелось по кабинету.
Нолан стоял мгновение, тупо глядя, как письменные принадлежности раскатываются во все стороны, потом родил очередной «Упс».
И начал торопливо все собирать. Я вскочил и принялся помогать. Имоджин тоже.
Разумеется, я к тому времени напрочь забыл, какой вопрос задала Имоджин, и приступил прямо к процедуре представления. Я знаю, что есть какие-то определенные правила этикета о порядке представления людей друг другу, но запомнить их – выше моих сил. Посему, ползая по полу на карачках и собирая под мебелью карандаши пополам с пылью, я просто пробормотал:
– Нолан, это Имоджин Мейхью.
Я был даже рад, что могу не поднимать глаз на Имоджин, произнося её имя. Потому что при взгляде на неё я каким-то непостижимым образом видел лицо Рэнди.
– Имоджин, это Нолан Пакетт.
Когда я произнес фамилию Пакетт, у Имоджин на мгновение замерла. Она, вероятно, тоже подключена к информационной сети Пиджин-Форкского Центра Сплетен. Я бросил на неё быстрый взгляд. Она смотрела на Нолана с сочувствием.
Имоджин подождала, пока журналы и кружка будут водворены на стол, и мы все трое примем вертикальное положение. Только после этого она дотронулась до рукава Нолана и сказала задушевно:
– Мне очень жаль, что так произошло с Дуайтом.
Нолан уронил в кружку последнюю ручку, и сдержанно сказал «Да-а».
Я-то уже знал, что он может сделать с этим «Да-а», и лихорадочно рылся в голове, подыскивая другую тему для разговора. Но Имоджин таким опытом не обладала, и продолжала, качнув головой:
– Ужасная трагедия.
– Да-а, – повторил Нолан неверным голосом.
Так я и знал. Он всхлипнул, и все началось по новой.
Но Имоджин, в отличие от вашего покорного слуги, прекрасно знала, что делать в таких ситуациях. Она подошла к Нолану, обняла и похлопала по спине, приговаривая:
– Ну, ну, горемыка. Поплачь, дружок, не стесняйся. Нужно выплакаться, и полегчает.
Я бы заметил, что Нолана уговаривать не нужно, но, боюсь, это бы выглядело жестоко. Так что я просто стоял и смотрел, как они обнимаются. Дикое зрелище: Нолан чуть ли не вдвое выше Имоджин, ему даже слегка пригнуться пришлось, чтобы ей удобнее было обнимать его. Но вместо того, чтобы посочувствовать Нолану, я обдумывал нечто совершенно к делу не относящееся.
А именно, вот что. До меня дошло, что я вижу свою девушку в объятиях другого мужчины уже второй раз за сегодняшний день. Я не то чтобы злился, или ещё что, нет, правда, это просто пришло мне на ум. Но в следующий момент я сотворил нечто до того идиотское, что мне легче было бы объяснить минутным умопомрачением, нежели приписать к осмысленным поступкам. Посудите сами. Созерцание с утра пораньше Имоджин в объятиях Рэнди – это уже перегрузка для мозга. Уж если хладнокровные убийцы получают прощение, доказав, что преступление совершено ими в момент временного помешательства, то мне тем более простительно использовать этот способ самозащиты, чтобы более или менее смягчить вину за содеянное.
Представьте себе, вот я стою и спокойно наблюдаю, как Имоджин утешает Нолана, а в следующий миг подхожу к Нолану и хватаю его за плечо. Не знаю, о чем я думал. Может, решил, что здесь впору поступить как на дискотеке: потанцевал – уступи другому? Нолан был так увлечен рыданиями, что даже не заметил этого. Зато заметила Имоджин. Ее каштановая головка дернулась, как будто прогоняя меня.
Я едва удостоил её взглядом. И похлопал Нолана ещё раз. Чуть-чуть сильнее. И прочистил горло – видимо, для того, чтобы произнести громко и отчетливо:
– Нолан! Имоджин – моя девушка. Ясно?
Не знаю, нарочно ли, или случайно, но я выделил слово «моя» чуть сильнее, чем требовалось. Думаю, и тон у меня был не столь дружелюбным. Потому что Нолан сразу поднял голову и обернулся.
– Ой, – произнес он, жутко краснея. И, переведя взгляд вниз, на Имоджин, пробормотал свое любимое: – Упс!
– Но… – начала Имоджин. Наверное, собиралась сказать «Нолан», да не успела, потому что бедолага отпрянул от неё так поспешно, что она покачнулась. Он сделал несколько шагов от меня, подняв руки, как бы в знак того, что помыслы его совершенно невинны.
– Эй, послушайте, я не имел в виду ничего такого. Честно. Я просто, м-м, как бы это…
Он сбился и замолчал.
Имоджин ещё ни слова не проронила, но глаза её наговорили уже целые тома. Тома! Одну за другой листал я страницы с набором громких, резких слов. Чтобы это все прочесть, мне пришлось бы смотреть в глаза Имоджин, не отрываясь. Но я сделал самое простое, малодушное и отвратительное. Взял и отвел взгляд.
Нолан хмурился, отирая слезы со щек.
– Вы же все равно будете на меня работать, а? – на лице у него было выражение маленького мальчика, который плохо себя вел и теперь боится, что его накажут. – В смысле, я не рассердил вас часом, а, Хаскелл? Вы все равно найдете, кто убил Дуайта, правда же?
Он нервно провел рукой по непослушному вихру.
Я смотрел на него молча и чувствовал себя ужасно виноватым. Даже психопат мог понять, что совершил ошибку. Наверное, я все-таки не окончательно свихнулся, хотя со стороны казалось, что окончательно.
– Нолан, – сказал я самым добрым голосом, на который был способен, – я сделаю все, что в моих силах, чтобы выяснить, что произошло с Дуайтом. Можешь на это рассчитывать.
Чувствовал я себя совершенной дрянью. У Нолана, кажется, камень с души свалился.
– Ну, м-м, ладно, я, пожалуй, не буду путаться у вас под ногами, чтобы вы, м-м, могли спокойно работать.
Он бросил на Имоджин стыдливый взгляд, кивнул и выбежал из кабинета.
Я так и ждал, что сейчас раздастся грохот падения с лестницы тяжелого Нолана, но он каким-то чудом ухитрился дотопать донизу. Когда шаги его стихли, у меня появилось навязчивое желание броситься следом и вернуть его, ибо теперь я остался один на один с Имоджин.
Имоджин уставилась на меня взглядом Клодзиллы. Ее светло-карие глаза отсвечивали темным золотом, как всегда, когда она сердилась, а губы сжались в ниточку, как будто их нарисовали у неё на лице с помощью линейки.
– Ну, – она сложила на груди руки. Надеюсь, теперь ты удовлетворен?
Я, разумеется, ответил примерно так, как отвечает на подобные вопросы большинство мужчин.
– А что, что я такого сказал-то?
Золотые глаза вспыхнули.
– Не делай из меня дурочку!
Я мигал, как будто в шоке оттого, что она могла про меня такое подумать. Не хочу хвастаться, но разыгрывать крайнее удивление я умею классно. Да, набрался опыта, была у меня возможность попрактиковаться. За годы замужества я столько раз разыгрывал эту сцену для несравненной Клодзиллы, что меня запросто приняли бы в гильдию профессиональных актеров.
Имоджин почти кричала.
– Ты чертовски хорошо знаешь, что ты сказал такого! Заставил паренька чувствовать себя…
Я прервал её.
– Он уже не паренек, ему, слава Богу, двадцать восемь лет, и если…
– Да хоть бы и сто, Хаскелл, плевать мне, ты смутил его черт знает как, а он и без того чувствовал себя ужасно из-за Дуайта.
Имоджин выпалила все это без остановки. Теперь же ей пришлось сделать вздох, причем очень глубокий, во время которого она прожигала меня яростным взглядом.
– Боже мой, Хаскелл, какая невероятная, непростительная жестокость! – она глядела на меня так, будто застукала за отрыванием крыльев у бабочки. Что, во имя всего святого, на тебя нашло?
Я всегда склоняюсь к тому, что обидеться – лучший способ защиты.
– Что на меня нашло? А на тебя-то саму что нашло?
Наверное, я успешно состроил обиженную мину, потому что Имоджин приняла мои гримасы за чистую монету. И начала объяснять.
– Да я просто утешала беднягу! А ты что подумал? Господи Боже мой, ты представь, у человека брата убили. И я слишком хорошо знаю, каково ему сейчас.
Дело в том, что всего полгода назад Имоджин потеряла родную сестру при таких же обстоятельствах. Конечно, она была права. Но ведь психопаты никогда не обращают внимания на такую мелочь, как факты.
– Вот как? Ну, это тебе казалось, что ты его утешаешь, а Нолану наверняка казалось, что ты к нему липнешь. По крайней мере, я подумал, что ему так кажется… И пытался помочь тебе, Имоджин, чтобы ты не оказалась в неприятной ситуации, – звучало это крайне самоуверенно. Сами понимаете, я был возмущен тем, что Имоджин не рассыпается в благодарностях за все мои старания по спасению её чести.
Очевидно, мне необходима шоковая терапия. Срочно.
Имоджин, похоже, пришла к тому же выводу.
– Дерьмо собачье, – сказала она.
За все время нашего знакомства я ни разу не слышал от неё таких слов. Я был настолько поражен, что с трудом удержал челюсть. Поскольку она никогда не сквернословила, может, она просто не знает, что это означает.
– Дерьмо собачье, чушь, фигня! – продолжала моя возлюбленная.
Нет, похоже, она все прекрасно знает. Наверное, я её недооценивал.
Но Имоджин ещё не закончила. Она наставила на меня палец и сказала:
– Ничего ты мне не помогал. Засранец ты, а никакой не защитник.
К сожалению, это прозвище я слышал в свой адрес не впервые. Мельба меня несколько раз так называла. Не говоря уж о несравненной Клодзилле, которая истрепала это словцо до лоскутов от частого употребления. Но в устах женщины, которая не далее как неделю назад объяснялась мне в любви, это слово приобрело устрашающее звучание. На секунду у меня все вылетело из головы. Стоял я с пустой головой посреди кабинета и пялился на Имоджин. Кажется, это длилось целую вечность, но в конце концов я все же родил что-то членораздельное:
– Н-да?
Я бы не сказал, что на Имоджин это произвело сильное впечатление. Во взгляде у неё сквозило явное отвращение.
– Н-да! Нолан не подумал, что я к нему «липну». Это все – результат твоего больного воображения. Ты показал себя ревнивым самцом и просто-напросто гнусным засранцем!
Ну хорошо, она этого добилась. От легкой формы безумия я перешел прямиком к тяжелой форме ярости. Да как она посмела говорить мне правду! Я втянул в себя побольше воздуха.
– Ну ладно, Имоджин, – сказал я неправдоподобно спокойным голосом. Тогда скажи-ка, что я, по-твоему, должен делать, заметив, как тебя лапает другой мужик? А? Ну что, скажи?
И тут в лице Имоджин произошла едва заметная перемена. Я как будто увидел её мысли. Стоя передо мной с немигающим взглядом она думала: Уж не видел ли меня Хаскелл с утра? С Рэнди? Или ему кто-нибудь доложил?
Она явно не могла сама ответить на все вопросы. Наконец, после некоторого промедления, она сказала голосом, таким же спокойным, как у меня:
– Мы все ещё говорим о Нолане, или о ком-то другом?
Я моргнул. Ну вот, приехали. Вот он – шанс раз и навсегда внести ясность и выяснить про её отношения с Рэнди. Я мог бы даже напрямую спросить, какого черта они целовались на виду у всей улицы. Я открыл рот, намереваясь все тайное сделать наконец явным, и услышал свои слова: