355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Макколи » Сладкая парочка » Текст книги (страница 5)
Сладкая парочка
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:21

Текст книги "Сладкая парочка"


Автор книги: Барбара Макколи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Он хотел ее до безумия. И намеревался получить, как можно скорее.

Маришка угощала всех кофе и штруделем, когда зазвонил телефон. Рэйчел вскочила.

– Я отвечу.

– Скажи, чтобы перезвонили, – рявкнул Иван, потом обратился к Рэю: – Куда это годится? Человек не может спокойно провести время со своей семьей.

– Когда эта семья проводила время спокойно? – встряла Маришка. – Ты же все время ворчишь.

Иван, нахмурившись, поглядел на жену, потом положил себе кусок штруделя.

– Я не ворчу. Я выражаю свое мнение.

Рэй судорожно вздохнул, когда нога Тины (а он надеялся, что это все-таки ее нога) опять дотронулась до него. Ей нравится меня мучить, подумал Рэй и уже собирался отомстить, но тут вернулась Рэйчел.

– Кто? – спросил Иван.

– Ошиблись номером. – Рэйчел села на место, потом откашлялась и повернулась к соседу. – Не хотите ли сходить в кино?

Все сразу забыли про злосчастный звонок.

– Дивная идея! – завопила Маришка, просияв.

Иван нахмурился.

– Дожили! Моя дочь приглашает мужчину на свидание.

– Это не свидание, – быстро возразила Рэйчел. – Мы с Тиной и Софией хотели посмотреть новую комедию. Я подумала, после ужина мы могли бы сходить в кино все вместе.

Рэй догадался, что здесь какая-то интрига, связанная с телефонным звонком, и с готовностью пришел на помощь девушке.

– С удовольствием.

– Прекрасно, – провозгласила Маришка. – Вы составите компанию Рэйчел, а Тина и София помогут мне с посудой.

– Катина и София тоже пойдут, – велел Иван.

– Извините, – покачала головой София. – Я помогу маме с посудой, но потом у меня назначена встреча в клубе.

– Тогда Катина пусть идет, – сказал Иван твердо.

Спасибо Ивану, подумал Рэй и, перехватив взгляд Тины, понял – она думает о том же.

Как только они вышли из дома, Рэйчел повернулась к Тине и Рэю.

– Надеюсь, вы понимаете, что мы не идем в кино.

– Мы догадались.

Одна из припаркованных возле дома машин посигналила, и Рэйчел побежала к ней, едва кивнув им на прощание.

Воспользовавшись тем, что они остались одни на темной улице, Рэй обнял Тину и поцеловал.

– Ты пахнешь яблоками.

– Ты тоже.

Он поцеловал ее снова и прошептал:

– Мне понравилось.

– Что именно? Мой поцелуй? – поддразнила Тина. – Или ужин с моими родителями?

– И то, и то. Что это такое ты вытворяла под столом?

– Что ты имеешь в виду?

– Ты знаешь. Эти фокусы с ногой. Я чуть не умер от возбуждения.

– Я не делала никаких фокусов с ногой, – ответила Тина, нахмурившись.

Рэй почувствовал приступ паники, но потом заметил шаловливые искорки в ее глазах.

– Очень смешно, – проворчал он. – Кстати, я задал тебе вопрос вчера вечером. А ты так и не ответила.

Ее пальцы беспокойно забегали по его груди.

– Что за вопрос?

– Мы поедем ко мне?

Ее ресницы затрепетали.

– А я боялась, ты меня об этом уже не попросишь.


Глава восьмая

Пентхаус был роскошен. Мраморный холл, высокие потолки, дорогой паркет, во всех комнатах антиквариат и картины.

Но самое большое впечатление на Тину произвел вид из окна, выходившего на Форсит-Парк. Полная луна серебрила кроны деревьев; огни города мерцали в темноте. Она могла только воображать, насколько захватывающий вид открывается отсюда днем.

Интересно, доведется ли мне его увидеть...

Тина прошлась по комнате, задержавшись у изумительного чиппендейловского буфета, полюбовалась резной рамой зеркала.

Заглядевшись на искусные завитки, она даже не заметила, как сзади подошел Рэй и обнял ее.

– Извини, я должен был перезвонить Йену.

– Все хорошо?

По дороге Рэй рассказал Тине о теле, найденном на чердаке, и о подозрении, что это может быть его кузина Викки. Тина ужаснулась: что же сейчас творится в доме у Данфортов? Ей было безумно жаль родителей Виктории.

– Йен хотел предупредить меня. Оказывается, одна пронырливая журналистка, Ясмин Кармоди, что-то разузнала. Никола хочет как можно дольше утаивать этот инцидент. Скандал в самом начале кампании очень невыгоден.

– Разве можно такое скрыть?

– Надолго – нет. – Рэй вздохнул. – Особенно когда за каждым углом сидит по дюжине журналистов, которые только и ждут хотя бы намека на скандал. Мы решили воздержаться от официальных заявлений, пока не будут готовы результаты экспертизы ДНК.

– Я не смогла бы все время находиться под прицелом фото– и видеокамер. Я бы просто не выдержала.

– Это неотъемлемая часть моей жизни, – пожал плечами Рэй. – И жизни моей семьи. Наверное, мы уже привыкли.

– От моей семьи ты, наверное, в шоке.

Рэй улыбнулся ее отражению в зеркале.

– У тебя очень симпатичная семья. Хотя я, кажется, не понравился твоему папе. Он на меня так смотрел, что я думал, он меня зарежет.

Тина рассмеялась.

– Моему папе не нравится ни один мужчина, который приглашает кого-то из нас на свидание. Он говорит, всем мужчинам нужно только одно.

– Он не ошибается. – Рэй поцеловал Тину в шею, потом потянулся губами к ее уху.

Близость его тела, его губы всего в нескольких дюймах от ее сводили с ума. Тина отчаянно хотела повернуться и впиться поцелуем в его рот, но лишь стояла и завороженно смотрела в зеркало на то, как Рэй ее целует.

– Я думал о тебе сегодня, – прошептал он.

– Да? – Ее дыхание участилось, когда Рэй стал покусывать мочку ее уха.

– А ты? Ты думала обо мне?

– Нет. – Тонкие волоски на ее шее стали дыбом от возбуждения.

Он встретил ее взгляд в зеркале и самодовольно улыбнулся.

– Лгунья.

– Может, вспомнила пару раз, – пробормотала Типа, задыхаясь.

– Всего пару раз? – Рэй уткнулся лицом ей в шею.

Ее кожа загорелась от прикосновения жадных губ. Боясь не устоять на ногах, Тина откинулась назад и прислонилась к Рэю.

– Пару-тройку...

Она почувствовала, как Рэй улыбнулся, не отрывая губ от ее шеи.

– И о чем же ты думала?

– О полотенце.

Он поднял голову.

– О полотенце?

– Не совсем. О выражении твоего лица, когда вошла тетя, а ты красовался в одном полотенце... – От этого воспоминания щеки Тины запылали.

Рэй расплылся в улыбке.

– Ты своего лица не видела.

– Не каждый день родственники застают меня в объятиях полуголого мужчины.

– Рад это слышать. – Он слегка укусил ее щеку. – Очень рад.

Тина задрожала и повисла на его руках – ноги совсем не слушались.

– Моя тетя хочет тебя сфотографировать, – еле выговорила она.

Рэй опять выпрямился и недоверчиво посмотрел в глаза ее отражению.

– Меня?

– В полотенце. – Она с удовольствием смотрела, как его губы изгибаются в чувственной улыбке. – А лучше – без него.

– Возможно, в другой раз. Сейчас я занят.

– Неужели? Чем же?

– Вот этим, – прошептал Рэй, возвращаясь к уху Тины.

Он никак не мог налакомиться ею. Наблюдая в зеркале, как растет ее возбуждение, он все больше распалялся сам. Трепетание ресниц, прерывистое дыхание, от которого у нее вздымалась грудь, румянец страсти на щеках. Рэй запустил обе руки под свитер Тины, скользнул всей ладонью по горячей нежной коже. Обхватив ее груди, он почувствовал, как затвердели соски от его прикосновений.

– Рэй, – выдохнула Тина и попыталась повернуться к нему лицом.

Но он крепко держал ее.

– Не двигайся. Я хочу смотреть.

Она замерла, наблюдая в зеркало, как Рэй медленно стягивает с нее свитер.

На ней был простенький, совершенно подростковый бюстгальтер наивно-розового цвета. Но Рэй мог поклясться, что в жизни не видел ничего более сексуального. Он осторожно потянул ткань вниз, высвобождая нежные холмики.

Тина смущенно потупилась.

– Подними глаза, Тина, – приказал Рэй хриплым голосом. – Смотри.

Она послушно глядела, как он накрывает ладонями, стискивает ее груди, ласкает большими пальцами соски, а они набухают и становятся тверже.

Ему хотелось овладеть ею немедленно, прямо тут. Но он не мог оторваться от их отражения. Рэй был опьянен этой картиной: его сильные загорелые пальцы скользят по молочно-белой коже, смущенно и страстно розовеющей под его ласками. В этом была и скрытая борьба: кто первым не выдержит и попросит пощады.

Тина застонала, запрокинув голову, но приняла вызов: ее руки тоже нашли себе занятие.

Она ласкала его бедра медленными, ритмичными движениями – вверх-вниз, вверх-вниз, – постепенно двигаясь к внутренней стороне. Когда ее рука дотронулась до воплощения его мужественности, Рэй судорожно вздохнул.

Тина не знала, как она все это выдерживает. Ощущение твердой мощи, упирающейся ей в ягодицы, отражение в зеркале: смуглые руки на ее груди, язык, ласкающий ее ухо.

Разве Рэй не понимает, как мучит ее, ведь она сходит с ума от желания?

Единственное, что утешало, – не она одна мучилась. Его глаза потемнели от страсти, дыхание стало прерывистым.

– Рэй, – выдохнула она, потом прижалась к нему теснее и начала поводить бедрами из стороны в сторону.

Его рука скользнула к застежке ее брюк, он потянул молнию вниз и стал ласкать живот Тины. Потом прижал губы к ее уху и еле слышным шепотом рассказал, что собирается делать дальше.

– Да, да, я так хочу этого, – простонала Тина, удивляясь, когда она успела стать такой раскованной, такой свободной. Она готова была отбросить последние остатки стыда... И отбросила, когда Рэй запустил руку ей в трусики. – Посмотри на меня, – сказала она, задыхаясь. Встретив в зеркале его обезумевший взгляд, она выгнулась и крепко прижалась к нему ягодицами. – Я хочу тебя, – сказала она прямо. – Хочу, чтобы ты вошел в меня.

Рэй резко развернул ее и впился в губы поцелуем, потом подхватил ее и понес в спальню. Все это время он ни на секунду не отрывался от ее губ. Не расплетаясь, они рухнули на кровать. Тина чувствовала жадные поцелуи на лице, на шее, на груди. Рэй поймал ее сосок губами и стал ритмично ласкать языком. Тина выгнулась, чувствуя, как всю ее, от головы до ног, пронизывают молнии желания. Рэй был то нежен, то груб, и Тина не могла понять, что ей больше нравится. И то и другое волновало ее, доводило до безумия.

Прошлой ночью Тине казалось, ничего более прекрасного не бывает. Но то, что происходило сейчас, совершенно ошеломило ее. У нее было чувство, что он овладевает не ее телом, а ее душой. И она отдавалась ему полностью.

Рэй мощно двигался внутри нее, то горячо и быстро, то чувственно-медленно.

Когда первая волна содроганий прокатилась по ее телу, Тина вскрикнула и вонзила ногти в его спину, покрытую капельками пота. Рэй крепко стиснул ее бедра и удерживал, пока ее тело окатывала волна второго оргазма.

С низким, коротким стоном Рэй упал на нее.

Слишком опустошенные, чтобы двигаться, или говорить, или думать, они просто молчали, восстанавливая дыхание. Проходили минуты, а может, часы. Потом Рэй перекатился на спину, увлекая ее за собой.

Тина лежала на его груди, слушала лихорадочный стук сердца.

И улыбалась.

Очнувшись, Рэй никак не мог сообразить, сколько времени прошло. Часы говорили, что он спал всего несколько минут. Тина жалобно забормотала, когда он осторожно выскользнул из-под нее.

– Тебе холодно? – Рэй укрыл ее одеялом.

Ее глаза приоткрылись.

– Не было, пока ты не ушел.

Свет луны омывал стены, расчерчивал призрачными полосами паркет.

Забравшись к Тине под одеяло, Рэй нежно рассматривал ее лицо.

– Ты неплохо смотришься на моем лежаке. Тебе идет.

Тина ласково провела пальчиком по его плечу.

– Он такой большой.

Рэй самодовольно усмехнулся.

– Благодарю.

Рука Тины скользнула ниже.

– Твой лежак.

– О! – Рэй принял обиженный вид. – Но я рад, что он тебе понравился.

Его не столько возбуждало то, что она делала, сколько то, чего она не делала. Тина водила пальчиком по его груди, по животу, но упорно обходила «запретную» территорию.

Хотя для нее она точно не запретная, подумал Рэй.

Он поймал ее руку.

– Тина, посмотри на меня.

Она подняла на него глаза, и Рэй понял – ей вовсе не нужно его касаться, чтобы свести с ума. Достаточно просто посмотреть на него таким томным взглядом.

– Я не собираюсь больше делать вид, что ухаживаю за Рэйчел.

Ее рука замерла.

– Я не заставляю тебя.

Рэй наклонился и поцеловал ее.

– Я хочу завтра поговорить с твоими родителями...

– Нет! – Тина резко села в кровати. – Я должна сперва поговорить с Рэйчел. Подготовить ее.

– Я понимаю, это все усложнит. Но тебе же двадцать четыре года!

Тина покачала головой.

– Ты не знаешь отца. Когда речь идет о его дочерях, он становится совершенно ненормальным.

– Но что он имеет против меня? – воскликнул Рэй. Потом задумался и печально улыбнулся. – Правда, я совратил его младшую дочь и лишил ее девственности...

– Тебе повезло, что мой отец пекарь, а не мясник, – сказала Тина с улыбкой. – Рэй, я хочу, чтоб ты знал: то, что мы занимались сексом, вовсе не значит... Я хочу сказать, ты совсем не обязан... Я не прошу поддерживать... – Она обреченно вздохнула. – В общем, ты понимаешь.

– Отношения? – Слово было совершенно непривычным для него. Рэй несколько раз повторил его и обнаружил, что оно не так кисло на вкус, как он ожидал.

Вдруг он с потрясающей ясностью понял – ему нравится вкус этого слова.

Но Тина между тем косноязычно доказывает ему, что не ожидает... не требует... не просит...

Он, нахмурившись, поглядел на нее.

– Ты даешь мне отставку, Тина?

– Нет, конечно, нет! – изумленно возразила она. – Я просто хочу, чтобы мы были открыты и честны друг с другом.

– Разве мы не открыты и не честны?

– Я не хочу, чтобы между нами возникали недоразумения.

– Кажется, они уже возникли. – Рэй крепко взял Тину за плечи и навис над нею. – Я не знаю точно, что происходит между нами, но уверен – я хочу быть с тобой и не собираюсь этого скрывать.

– Я тоже хочу быть с тобой, – мягко сказала она. – Но ваша семья, кампания твоего отца...

– Кампания моего отца не имеет никакого отношения к нам с тобой, Тина. С кем я встречаюсь, чем занимаюсь в частной жизни – мое дело.

– И каждого репортера в Саванне, – добавила она.

– С этим ничего не поделаешь, – отрезал Рэй. – Я Данфорт. И не хочу быть никем другим.

– Я не хотела бы, чтобы ты был кем-то другим, – Тина погладила его по щеке.

Этот жест был таким нежным и простым, что Рэй растерялся. Он не мог припомнить, чтобы женщина когда-нибудь прикасалась к нему с такой бескорыстной лаской. Рэй взял ее прекрасное, тонкое лицо ладонями и нежно поцеловал. Его язык медленно скользил, свиваясь с ее языком. В глубине нежности пробудилось новое желание, поцелуй становился все горячее. Рэй ухватил ее бедра, наслаждаясь их теплой округлостью, раздвинул их, осторожно проник вовнутрь и перекатился на спину.

Тина выгнулась, принимая его сантиметр за сантиметром. Рэй медленно входил в нее, продлевая эту сладкую пытку, но в конце концов не выдержал и мощным движением вторгся до конца.

Тина начала двигаться. Сначала медленно, растягивая томное удовольствие, пока оно не стало невыносимым. С каждым толчком ее бедер ритм нарастал, превращая их соитие в дикую пляску.

Глаза ее закрылись, волосы рассыпались по плечам, она запрокинула голову с громким стоном. Рэй пронзал ее яростными ударами, пока его не смело вихрем блаженства.

Тина упала на него, задыхаясь и бормоча что-то несвязное.

Сердцебиение успокоилось, дыхание стало мерным, а Рэй все обнимал Тину, крепко прижимая к себе.

– Я не буду больше лгать, – напомнил он ей.

– Завтра, – пробормотала она покорно. – Я поговорю с родителями завтра.


Глава девятая

Тина вошла в пекарню через черный ход, вздрогнув от звона дверного колокольчика. Обычно она даже не замечала этот звук. Но сегодня ей казалось, что колокольчик громыхает.

Однажды, когда Софии было шестнадцать, вспомнила Тина, она сумела придержать язычок колокольчика и удрала в сад на свидание к приятелю. Но отец их поймал, а колокольчик поменял на более громкий. Теперь никому не удавалось войти или выйти незамеченным. Пока сестры были подростками, их это бесило, но, повзрослев, Тина перестала замечать колокольчик.

До сегодняшнего дня.

Сегодня, подумала Тина с улыбкой, она проспала. В объятиях мужчины, которого любит.

Этим утром она проснулась в пентхаусе Рэя, на его широкой груди, в объятиях его сильных рук. Живи этой минутой, велела она себе. Не думай о будущем. Не позволяй себе надеяться. Будь счастлива сейчас.

Но, может... Что, если...

Сквозняк пролетел по прихожей, и Тина вздрогнула от холода и страха. Она закрыла дверь, опять поежившись от звука колокольчика, и поглядела на часы.

Рэйчел, наверное, уже на работе.

Тина помнила, что ей нужно поговорить с сестрой, но сейчас было некогда.

Она поспешила в торговый зал и виновато втянула голову при виде длинной очереди покупателей. Ее мать, тетя, новый продавец Билли с ног сбивались, стараясь обслужить всех.

Тина хотела спросить, где Джейсон, но потом вспомнила, что он уже наверняка на дороге в Лос-Анджелес.

С ума сойти! Всё сразу!

По крайней мере, Яна согласилась помочь им, подумала Тина. Иначе здесь была бы полная катастрофа.

Тина поймала взгляд тети, та кивнула и прижала палец к губам.

Стараясь сохранить невозмутимый вид, Тина зашла за прилавок и надела передник.

– Катина! – нахмурилась мать. – Где ты была?

– Прости, я...

Тина растерянно посмотрела на тетю, но та предостерегающе покачала головой.

– Ладно, не время, – отмахнулась Маришка. – Но потом я с тобой поговорю. Упакуй булочки миссис Грин.

На кухне раздался грохот, затем проклятия.

Маришка покачала головой.

– Сегодня к нему лучше не подходить.

– Я поговорю с ним, – вызвалась Яна, подмигнув Тине. – Все будет хорошо.

Тина проглотила комок в горле, благодаря небо за отсрочку. Даже в лучший из дней она побоялась бы идти к отцу с предстоящим разговором.

Но она обещала Рэю, и должна сдержать свое обещание. Ради них обоих.

Наконец утренней наплыв покупателей спал, и в кондитерской осталось только два человека, мирно попивавших кофе за столиками. Яна с Маришкой ушли на кухню. Тина решила, что настало время поговорить с Рэйчел. Надо объяснить родителям – они уже не дети.

– Билли, присмотри за прилавком, – велела она новому продавцу. – Я скоро приду.

Тина уже направлялась к кабинету Рэйчел, когда дверь «Касл Бекери» открылась и вошел Рэй.

Нет! Ты не должен был приходить! – чуть не закричала Тина. Ей хотелось одновременно и кинуться к нему на шею и выставить его за дверь.

Но когда он пошел прямо к ней, ее сердце остановилось.

Какое-то мгновение ей казалось, что он хочет ее поцеловать. Но он просто стоял, смотрел на нее и улыбался. Все внутри у нее начало таять под его взглядом. Тина быстро оглянулась на клиентов, проверить, заметили ли они, кто их новый посетитель. Убедившись, что те всецело заняты своим десертом, она схватила Рэя за руку и вытащила в служебный коридор.

– Рэй...

Но он закрыл ей рот поцелуем. От него очень приятно пахло чем-то свежим и родным, и ей хотелось целовать его до бесконечности.

Но она взяла себя в руки и отодвинулась.

– Ты не должен был приходить, – испуганно сказала Тина, все еще задыхаясь от его поцелуя.

– Я знаю. – Рэй был похож на провинившегося школьника. – Но я не удержался.

Несмотря на весь свой страх, Тина улыбнулась, но потом отступила еще на шаг – пока не наделала глупостей, вроде новых поцелуев, сдирания с него одежды и безумного секса прямо под носом у отца.

– Ты не вовремя. – Понизив голос, она оглянулась на кухню. – Я не в курсе, что происходит, но мой отец сегодня в бешенстве.

– Ты сказала ему про нас?

Тина покачала головой.

– Я пришла всего полчаса назад, а он был в таком настроении, что, я думаю, лучше подождать.

– Почему бы нам не пойти к нему прямо сейчас? – невозмутимо спросил Рэй. – Вместе.

– Не все так просто. – Она закрыла глаза и прижалась к нему. – Ты не знаешь, какой он, когда...

– Катина!

При звуке отцовского голоса за спиной Тина едва не потеряла сознание. Медленно, очень медленно она повернулась. Взгляд Ивана был полон такой ярости, что у нее кровь застыла в жилах.

– Вы. На кухню.

– Да, сэр.

Тина хотела поймать Рэя за руку, но не успела – он двинулся за Иваном.

– Рэй, не надо...

– Все в порядке, – прервал ее Рэй. – Самое время поговорить.

С замиранием сердца Тина последовала за ними на кухню.

Маришка с Яной посыпали выпечку сахарной пудрой.

– Папа...

– Помолчи, Катина! Не суйся не в свое дело.

– Не в свое дело? – Тина едва поверила своим ушам.

– Моя дочь была с вами этой ночью? – рявкнул Иван.

– Да, сэр.

– Иван, держи себя в руках, – заквохтала Маришка, кидаясь к мужу. – Мы должны обсудить это спокойно.

– Спокойно! – заревел тот. За сим последовала длинная вереница венгерских ругательств, ни одно из которых Тина прежде не слышала. – Как я могу быть спокоен, когда наша дочь проводит ночь с первым встречным?

– При всем уважении, сэр, – начал Рэй невозмутимо. – Я должен сказать...

– Пожалуйста, – Тина умоляюще посмотрела на Рэя. – Позволь мне объяснить.

– Пусть она сама объяснит, когда явится, – орал Иван.

Когда явится? Так они говорят о Рэйчел?

Но что это значит «когда явится»?

– Рэйчел еще не пришла? – осторожно спросила Тина.

Губы Маришки задрожали.

– Нет. И даже не позвонила.

– Но этого не может быть... – Тина недоуменно переводила глаза с разъяренного отца на тетю, потом поняла – объяснять все-таки придется ей. – Мамочка... Папа! Рэйчел в порядке, но она была не с Рэем.

– Да он только что сам признался, – заорал Иван, едва не кидаясь на гостя с кулаками. – Я хочу знать, где моя дочь.

– Она здесь. Со мной.

Все обернулись. Джейсон стоял в дверях кухни, обнимая Рэйчел за талию.

– Она была со мной, – сказал он, твердо глядя Ивану в глаза.

– О господи! – услышала Тина сдавленный стон матери.

А у отца глаза налились кровью и полезли из орбит.

– Мы поженились. – Сияющая Рэйчел подняла руку – на пальце у нее красовалось золотое колечко. – Я теперь – миссис Джейсон Бернс.

Объявление Рэйчел, казалось, заморозило воздух в комнате. Никто не мог шевельнуться.

– Я люблю вашу дочь. – Джейсон посмотрел на Рэйчел и улыбнулся. – И она любит меня.

– Пожалуйста, порадуйтесь за нас, – сказала Рэйчел, прослезившись. – Пожалуйста. Я его так люблю.

Но все так и стояли, замерев, будто статуи.

Наверное, не стоит сейчас говорить родителям про Рэя, подумала Тина.

Первой пришла в себя Яна. Вытерев руки полотенцем, она подошла и обняла новобрачных.

– Счастья, здоровья и детишек побольше.

– Точно! У меня еще одна хорошая новость: мы ждем ребеночка.

Маришка опять застонала.

Иван стал из красного фиолетовым.

Ребеночка? Рэйчел беременна?

Забыв про родителей, Тина подлетела к сестре и обняла.

– Когда? Как?

– Только вчера узнала. – Рэйчел утерла слезы. – Но я не хотела мешать вам с Рэем... – Девушка осеклась и закусила губу, когда поняла, что натворила.

– Что?! – заревел Иван. – Всем молчать! – Уперев руки в бока, он двинулся на Рэйчел. – Ты обвенчалась с Джейсоном и ждешь ребенка?

Рэйчел нерешительно кивнула.

Отец перевел взгляд на Тину.

– А ты провела ночь с этим мужиком? – Он ткнул коротким пальцем в Рэя.

Тина проглотила комок в горле и кивнула.

На скулах Ивана заходили желваки. Он обернулся и посмотрел на жену.

– Как это могло случиться?

– Что могло случиться? – спросила, входя на кухню, София. Потом оценила открывшуюся ей картину: багровый отец, Рэйчел в обнимку с Джейсоном, Тина прячется за Рэя, и присвистнула. – Ого!

С устрашающим спокойствием Иван снял передник, аккуратно сложил его и вышел из кухни.

Никто не шевельнулся. Откашлявшись, Яна произнесла:

– Вроде бы обошлось.

Тут же вся кухня ожила.

– Девочка моя! – Маришка разрыдалась и, распахнув объятия, полетела к Рэйчел. – Я стану бабушкой!

И она от избытка чувств принялась тискать всех, кто подвернулся под руку, включая Рэя. Потом опомнилась, хмуро посмотрела на него... И снова обняла.

– Рэй. – Тина коснулась его руки. – Я пойду поговорю с отцом.

– Я с тобой.

– Лучше, если я пойду одна, – возразила Тина. – Пожалуйста, доверься мне.

Он поколебался, затем кивнул.

– Я буду рядом.

Тина нашла отца в саду, он стоял у небольшого фонтана и бессмысленно глядел на воду.

Он не обернулся на звук ее шагов. Тина даже не знала, слышал ли он их. Она стояла в нерешительности, глядя ему в спину, и не могла припомнить, когда в последний раз действительно видела своего отца. Он всегда был большим, сильным, с широкими плечами, которые могли вынести на себе целый мир. Так ей казалось.

Сейчас Тина увидела седые пряди, появившиеся в пышной черной шевелюре, вены, проступившие на руках. Сердце ее заныло от боли и любви. Она не перенесет, если отец отвернется от нее.

Тина сделала шаг вперед, но в этот момент Иван заговорил:

– Помнишь, когда мы устроили этот фонтан?

– Мне было десять, – ответила она. – Мы тогда жили наверху, над пекарней.

– Я смешивал цемент, а ты и твои сестры собирали камешки для отделки.

Тина подошла ближе.

– Ты повез нас на ярмарку и разрешил каждой из нас выбрать по рыбке.

– Свою ты назвала Гильбертом. – Иван обернулся. – Но все почему-то звали его Жилем.

Тина удивленно посмотрела на отца.

– Прошло четырнадцать лет. Как ты это помнишь?

– Ты – мое дитя, – ответил он спокойно. – Ты, твои сестры. Вы все – мои дети. Разве я могу забыть?

Слезы хлынули из глаз Тины. Иван распахнул руки и крепко ее обнял. Тина не могла вспомнить, когда отец последний раз ее обнимал. И когда она этого хотела.

– Как вы могли так поступить со мной? – спросил он, и в его голосе слышался гнев. – Со мной и с матерью.

Сердце Тины сжалось. Как объяснить отцу, что его девочки выросли и никогда уже не будут детьми? Она подняла голову и посмотрела отцу в глаза, мучительно подыскивая слова.

– Зачем вы так быстро повзрослели? – вдруг спросил Иван, нежно погладив Тину по щеке и качая головой. – Это несправедливо.

От неожиданного чувства облегчения Тина снова расплакалась.

– Я люблю тебя, папа.

– А его? Любишь? – спросил он.

Тина поколебалась, потом медленно кивнула.

Иван вздохнул.

– А он тебя?

– Я знаю, что нужна ему, – ответила Тина. – Но его семья... Сами наши жизни так отличаются. Я не знаю, найдется ли там для меня место.

– Понимаю. Это проблема. – Иван долго молчал, обдумывая ее слова. – Когда ваша мать вышла за меня замуж, ваш дедушка отрекся от нее. Он в жизни больше слова ей не сказал.

Тина смущенно посмотрела на отца.

– Но я думала, он умер, когда мама была еще ребенком.

– Вашей матери было восемнадцать, а мне – девятнадцать. Я попросил ее руки. – Рот Ивана сжался в жесткую линию. – Обычный парень посватался к женщине, чья прабабушка была графиней. Ее отец думал, я слишком высоко мечу.

Тина никогда не слышала, что среди ее предков были графы. Но, хотя это будило ее любопытство, она понимала – сейчас не время выяснять свою родословную.

– Ты всегда метил высоко.

– Ты, оказывается, тоже, – нахмурился Иван. – Но это не единственная причина, по которой дед не общался с твоей матерью.

– Что-то еще?

Иван пристально посмотрел в глаза дочери, потом тяжело вздохнул.

– Давай-ка присядем, Катина, – сказал он мягко. – Наверное, пора рассказать правду.

Рэй, не находя себе места, метался по кабинету в штаб-квартире. Его пугало, что Тины нет так долго. Хотя никакого скандала слышно не было, как не было видно и Александера, изрыгающего клубы пламени. Так что оставалась призрачная надежда, что объяснение проходит мирно.

Рэй не привык ждать, это сводило его с ума. Он вообще сходил с ума от ситуации в целом. Более умный или искушенный мужчина давно бы поставил точку и ретировался. Эта связь была чревата бесконечными осложнениями. А кому, во имя всего святого, нужны проблемы?

– Только не мне, – произнес Рэй вслух. И опять стал нервно мерить шагами свой кабинет. – Я люблю, чтобы отношения были простыми и легкими, – сказал он себе, поглядев на наручные часы.

Чем они, черт возьми, там занимаются столько времени?

А проблем ожидался целый вагон. На отца Тины обрушилось слишком много: одна дочь сбежала из дома, вышла замуж без ведома родителей, да еще и успела забеременеть. А младшенькая провела ночь с известным плейбоем. По идее, Иван должен поднять целую бурю.

Но, как ни странно, Рэй вовсе не испытывал желания поставить точку в отношениях с Тиной и ретироваться. Более того, он готов был оказаться в самом эпицентре грядущей бури. Ну кто скажет, что он не сумасшедший?

И опять он вышагивал из угла в угол, мучительно гадая, как там Тина.

Он пошел было к двери, но остановился. Ему не стоит идти туда. Пока не стоит. Еще не время. Ему следует дать Тине еще полчаса. Или, может, час. Разве ему нечем заняться? Да у него куча дел! Надо подготовить несколько документов, разослать их по электронной почте. Йен предупреждал его – Жасмин Кармоди целый день околачивается в одной из их кофеен, об этом тоже следовало подумать. Еще были проблемы с транспортировкой одного важного груза из-за границы: по пути из Австралии потерялся контейнер, отправленный фирмой «Максимилиан и Кº». Рэй решил, что ему надо разобраться с этими проблемами, а уже потом он вернется в пекарню.

Он подошел к телефону, набрал номер своего офиса, но затем с досадой бросил трубку и опять забегал по комнате.

Черт возьми!

Рэй ринулся к выходу, но в этот самый момент в дверь негромко постучали.

Еще не хватало! Кого там черти принесли?

Рэй раздраженно распахнул дверь с самым недружелюбным выражением лица.

Стоявшая на пороге Тина испуганно попятилась.

– Я... э... Извини. Если я некстати, то могу зайти попозже.

Рэй, не говоря ни слова, схватил ее за руку, втащил в кабинет, захлопнул за ней дверь и крепко обнял.

Напряжение Тины не исчезло, когда Рэй нашел ее губы. Но она обвила руками его шею и ответила на поцелуй. Рэй наконец отстранился. Их губы разделились, но языки игриво бились друг о друга, требуя и предвкушая новый поцелуй. Рэй мог бы дразнить ее так часами, но он все же взял себя в руки и выпустил Тину.

– Прости, не мог удержаться.

Ее губы были все еще влажными и опухшими от его поцелуя. Они выглядели так соблазнительно, что Рэй тут же снова потянулся к ним.

– Подожди, не надо. – Тина уперлась ладонью в его грудь. Рэй почувствовал, что ее пальцы нервно подрагивают.

– Как ты?

– Я... Я даже не знаю. Не знаю, кто я.

Ее голос был таким странным, чужим, отсутствующим, что у Рэя заныло сердце. Тина высвободилась из его объятий и отвернулась. Мужчина стиснул зубы.

– Послушай, я знаю, вам сейчас нелегко. На твоих родителей так много свалилось за один день. Но, черт возьми, мы же не дети. Мы ведь не станем расставаться только потому, что они против наших отношений...

– Нет, – Тина обернулась и пристально посмотрела ему в глаза. – Дело совсем не в этом.

Рэй встретил ее строгий отсутствующий взгляд, и внутри у него все заледенело.

– Тогда в чем же?

Она вздохнула и нервно поежилась, обхватив себя руками.

– Когда мой отец был совсем молодым, он работал в пекарне у себя на родине.

– Почему ты...

– Пожалуйста, – жестом остановила его Тина. – Позволь мне рассказать.

Рэю казалось, он сейчас взорвется от пережитых страхов и напряжения. Но он взял себя в руки и кивнул.

– Его начальником был человек по имени Вильхайм.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю