Текст книги "Сладкая парочка"
Автор книги: Барбара Макколи
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
Глава шестая
Рэй сидел в баре, совершенно позабыв о бутылке пива, стоявшей перед ним. Было два часа ночи.
В конце концов, он не первый и не последний мужчина, который завис в ночном баре в ожидании женщины, которая не придет. В борьбе полов женщины всегда выигрывают именно в силу своей нелогичности и непредсказуемости.
Но Рэю казалось, что Тина Александер – самая нелогичная и непредсказуемая из них.
– Можно я к вам подсяду?
Он обернулся и увидел Джейсона. Их триумфальное выступление закончилось четверть часа назад.
– Да, конечно.
Джейсон с убитым видом рухнул на высокий табурет у барной стойки.
– Здесь был известный продюсер. Он приглашает нас в Лос-Анджелес на следующей неделе, – сообщил он таким голосом, будто рассказывал о похоронах лучшего друга.
– Поздравляю. Блестящее выступление.
Джейсон раздраженно пожал плечами.
– Я попросил Рэйчел поехать со мной.
Рэй промолчал, догадываясь – это еще не конец.
– Она отказалась! – Джейсон вцепился в свои шикарные светлые волосы. – Сказала, что рада за меня, но не хочет меня больше видеть. Предложила остаться друзьями. Друзьями! Какого черта она так поступает?!
Рэй пожал плечами. Похоже, в семейке Александер все женщины ненормальные. Но это, по крайней мере, объясняет внезапное исчезновение Тины.
Когда она не вернулась из дамской комнаты, Рэй решил – Тина банально мстит ему за то, что он оставил ее вчера в саду. Странно, ему казалось, такие дешевые выходки не в стиле Тины. Но когда он заметил, что Рэйчел не торчит больше возле сцены с обожающим видом, а София не извивается на танцполе в окружении ошалевших мужчин, то понял – что-то случилось.
Джейсон угрюмо посмотрел на Рэя.
– Я, кстати, собирался набить вам морду. Чуть со сцены не спрыгнул.
Рэй недоуменно уставился на него.
– Чем я вам не угодил?
Джейсон пожал плечами.
– Я вижу, как вы пьете вино с моей девочкой, а потом она меня посылает. Что бы вы подумали, если бы женщина, в которую вы страстно влюблены, кокетничала с другим?
– Понятия не имею, – честно признался Рэй. – Я никогда не был страстно влюблен.
– Повезло. Это черт знает, что за фигня, – хмуро прокомментировал Джейсон. – Потом-то я сообразил, вы тут ни при чем. Но она меня просто с ума сводит.
– Женщины это умеют, – подтвердил Рэй.
Двое брошенных мужчин чокнулись своим пивом.
– А тут еще Маришка без умолку трещит, как хотела бы заполучить любого из Данфортов в зятья. – Глаза Джейсона злобно сузились. – Что я должен был подумать?
Рэй опять пожал плечами. Бедная Маришка! Никто из них не собирается жениться. Во всяком случае, сейчас. Не созрели они с Йеном ни для домашнего очага, ни для мокрых подгузников.
Джейсон снова подозвал бармена. Ночь обещает быть долгой и обильной на возлияния, с тоской подумал Рэй. И наутро он расплатится за это жутким похмельем. Но какова альтернатива?
Напиваться вдвоем по крайней мере не так грустно, как одному.
* * *
– Я не смогу полюбить никого другого! – рыдала Рэйчел на кухне у сестры. – Все! Моя жизнь закончена.
Было уже три утра, они выпили весь кофе в доме и теперь перешли на ромашковый чай. Все равно с такой дозой кофеина в крови они обе еще неделю не уснут.
– Перестань, – сказала Тина. – Все наладится.
Рэйчел замотала головой.
– Когда он мне сказал, что едет в Лос-Анджелес, я поняла: всему конец. Он станет звездой, Тина. Супермегазвездой. Тогда он во мне разочаруется и бросит!
Тина вздохнула. Этот диалог они уже сотый раз повторяют слово в слово, но Рэйчел упорно не желает слышать сестру.
– Он любит тебя, Рэйчел. Ты же знаешь.
– Ты видела, как на него пялились все эти бабы? – Она вытащила последнюю салфетку из упаковки. – Он теперь может заполучить любую красотку, какую пожелает. Зачем ему я? А у меня еще и родители сумасшедшие. И сама я трусиха, так и не решилась поговорить с ними.
– Он любит тебя, дурочка. Он обожает тебя. Не сдавайся! Позвони ему. Он наверняка не спит.
Рэйчел снова зашмыгала носом.
– И тебе я вечер испортила! Лучше бы ты осталась в клубе.
– Да я и поехала-то туда только ради тебя. И как я могла оставить тебя одну в таком состоянии?
– Если бы не я, ты бы была сейчас с Рэем! – Рэйчел залилась слезами.
Пульс Тины подскочил.
– Ты о чем?
– Не дури мне голову! – Рэйчел закатила покрасневшие глаза. – Я же не слепая. Я видела, как он на тебя смотрит.
Чтобы скрыть дрожь в руках, Тина принялась убирать посуду со стола.
– Ну и как же он на меня смотрит?
– Как будто ты торт со взбитыми сливками и ему не терпится поскорее их слизать.
– Рэйчел! – Чашка выпрыгнула из рук Тины. – Что ты говоришь!
Улыбка, первая за вечер, изогнула губы Рэйчел.
– Что вижу, то и говорю.
Тина стала собирать осколки.
– Он смотрит так на любую женщину.
– Нет. Он никогда не смотрел так на меня или на Софию, – Рэйчел вдруг развеселилась. – А ты знаешь, на Софию все мужики так смотрят. Ну, признавайся, он предлагал тебе?
– Что?
– Провести с ним ночь.
– Рэйчел! – Тина уронила вторую чашку.
– Что ты заладила: Рэйчел, Рэйчел! К тому же мне легче, когда я думаю о тебе. Ты же хочешь, чтобы мне стало легче? Тогда рассказывай.
– Хорошо, признаюсь. – Тина устало опустилась на стул. – Он предложил мне поехать к нему. Но это не имеет никакого отношения к любви.
– А что ты ему ответила?
– Ничего.
– А потом я тебя утащила, – застонала Рэйчел. – Ти, мне так жаль. Я заставила тебя сидеть и слушать мои сопли-вопли, а ты могла бы сейчас заниматься любовью с потрясающим мужчиной!
– Сексом, – сухо поправила ее Тина. – Заниматься сексом. Так что спасибо тебе, ты спасла меня от большой ошибки.
– Откуда ты знаешь? – Рэйчел взяла Тину за руку. – Я видела, как вы танцевали. Между вами что-то есть. Нечто большее, чем секс.
Если бы только это было правдой, с тоской подумала Тина.
– Все к лучшему, – улыбнулась она сестре. – Я не думаю...
Громкий стук в дверь прервал ее.
– Рэйчел! Открой! – В дверь уже колотили изо всех сил. – Я знаю, ты там. Открой немедленно.
– Джейсон! – Глаза Рэйчел расширились от ужаса. – О господи, Тина, не говори ему, что я здесь. Пожалуйста!
Грохот продолжался, и Тина пошла к дверям.
– Рэйчел, рано или поздно тебе придется с ним поговорить. Лучше прямо сейчас.
– Нет, Тина, не надо. – Рэйчел повисла у нее на руке. – Я не могу. Лучше завтра.
– Уже завтра, – отрезала Тина и открыла дверь.
Перед ней стоял Рэй, с трудом удерживавший на ногах абсолютно пьяного Джейсона.
Сердце Тины перевернулось в груди.
– Извините нас, – сказал Рэй с непринужденной улыбкой. – Но Джейсон настаивал.
Рэйчел вихрем пронеслась мимо сестры, оттолкнув ее с дороги.
– Ой, Джейсон, милый, что с тобой?
– Рэйчел, детка, я люблю тебя. – Джейсон неуклюже обхватил подругу. – Я не поеду в Лос-Анджелес. Я никуда без тебя не поеду. Поцелуй меня.
– Какой же ты идиот! – всхлипнула та, расцеловав свое пьяное сокровище. – Полный идиот. Пошли, я отведу тебя домой.
– Я помогу вам, – сказал Рэй, бросив мимолетный взгляд на Тину.
Рэйчел замотала головой.
– Спасибо, я справлюсь.
– Правильно, малыш, – пробормотал Джейсон, целуя Рэйчел в шею. – Мы справимся.
И они ушли, оставив Тину наедине с Рэем.
– Ну, теперь объясните мне, что случилось? – прервала Тина неловкое молчание.
Рэй пожал плечами.
– Ему просто нужно было выговориться.
Тина не могла вообразить себе более странную компанию.
– Мне казалось, он вас терпеть не может.
– Просто он думал, я ухаживаю за Рэйчел. Теперь, когда он знает, что я ухаживаю за вами, мы друзья навек. – Он снял пиджак, кинул его на стул и двинулся к Тине.
– Рэй, это плохая идея, – произнесла она враз охрипшим голосом.
– Возможно, – Рэй медленно и неотступно приближался к ней.
– Мы едва знаем друг друга, – попятилась Тина.
Он кивнул, но не остановился.
– Давайте просто разговаривать, – лепетала она.
– Давайте.
– О господи, – Тина слабо уперлась руками ему в грудь. – Ну почему, почему вы такой неотразимый?
– Просто я очень стараюсь, – улыбнулся Рэй. Потом наклонился и поцеловал ее.
Ее колени обмякли, руки обвились вокруг мускулистой шеи.
Надо остановиться, она обязана остановиться. Но она не хотела. Они шли к этому с той самой минуты, как встретились. Они боролись, пытались взять себя в руки, но это только разжигало их страсть.
Тина прижалась к Рэю всем изнывающим от желания телом. Она так долго ждала этого. Теперь, когда они наконец вдвоем, Тине хотелось насладиться каждым сантиметром его тела. Пальцам не терпелось забраться под одежду. Грудь ныла в ожидании его ладоней.
Рэй оторвался от ее губ и заглянул Тине в глаза.
– Где спальня? – коротко спросил он, но прежде, чем Тина успела ответить, снова припал к ее губам.
Не отрываясь друг от друга, они медленно, то и дело натыкаясь на мебель, двигались к спальне.
Как еще далеко, успела подумать Тина.
Рэю потребовалась собрать в кулак всю свою волю, чтобы не повалить ее на пол прямо в коридоре. Не торопись, велел он себе, только не торопись. Ему нестерпимо хотелось увидеть ее распластанной перед ним, впечатать ее тело в пол. Одна мысль об этом едва не довела его до оргазма задолго до порога спальни.
Мягкий свет лампы, стоявшей на прикроватном столике, струился сквозь цветное стекло и кидал радужные блики на стены спальни. Подушки всех форм и размеров были раскиданы по широкой низкой кровати. Слабый запах лаванды, витавший в воздухе, смешался с ароматом разгоряченных тел.
Здесь Рэй в последний раз оторвался от Тины и пристально посмотрел ей в глаза. Ее ресницы трепетали, глаза стали бессмысленными от желания.
Продолжая неотрывно смотреть ей в глаза, Рэй расстегнул глухой ворот ее платья и запустил руку вовнутрь. Он чувствовал дикое биение ее сердца под кончиками своих пальцев, теплоту ее обнаженной кожи. Рэй прижался губами к ямочке за ее ключицей, потом слегка прикусил молочно-белую кожу. Тина с мягким стоном откинула голову назад.
Укус, прикосновение его горячего языка сводили Тину с ума. Она чувствовала, как каждый нерв, каждая клетка ее тела трепещет от наслаждения, граничащего с болью. Но ей хотелось снова почувствовать его губы на своих губах. Ей хотелось чувствовать его губы всюду.
Будто прочитав ее мысли, Рэй стянул расстегнутое платье с ее плеч и груди.
– Какая ты сексуальная, – пробормотал он, глядя жадным взглядом на ее черное белье.
Тина вдруг смутилась, но тут же забыла о застенчивости, увидев безумие желания в его глазах. Рэй поймал ее упругие груди ладонями и немного сдавил. Потом наклонился и накрыл губами сосок.
У Тины перехватило дыхание.
Его рука скользнула по бедру под ее платье.
– Рэй, – прошептала Тина, не узнавая звук собственного голоса. Она не могла больше терпеть, ей казалось, она вот-вот умрет от безумного возбуждения. – Рэй, – прошептала она хрипло. – Пожалуйста.
Тина стянула с него рубашку, провела руками по его мускулистой груди и плечам, наслаждаясь нежностью и силой, трепетавшей под ее пальцами. Она целовала его шею, пьянея от вкуса горячей мужской кожи, чувствуя под губами удары его сердца.
Мой, подумала она.
Пусть только на эту ночь, но он принадлежит мне.
И я, вся целиком, принадлежу ему.
Рэй бросил ее на кровать и впечатал своим телом в матрас. Когда его рука снова нашла ее грудь, Тина задрожала и выгнулась. Она жаждала скорее почувствовать его внутри себя, чтобы прекратить эту сладостную пытку. Но когда его рука скользнула ей под трусики, Тина поняла – пытка только началась. Его рука повторяла ритм его языка. Тина расстегнула ремень, нащупала молнию на его джинсах и нежно обхватила пальцами его ствол. Но Рэй сразу же отстранился.
– Нет, – застонала Тина.
– Не бойся. Я никуда не уйду.
Рэй быстро скинул с себя оставшуюся одежду. Вернувшись в кровать, он поцеловал ее снова, глубоко, нежно, одновременно раздевая ее до конца. Тина обвила его ногами, притягивая еще ближе.
Но когда Рэй вошел в нее, она напряглась и вскрикнула.
Рэй замер.
– Не останавливайся, – простонала Тина.
– Но ты... Но я...
– Не мучь меня, – взмолилась она, выгнувшись.
Ощущение ее бедер, прижавшихся к нему, лишило Рэя остатков выдержки. Он ритмично двигался в горячей тесноте ее тела. Слепое удовольствие, темное и неподконтрольное, взорвалось в нем.
Тина вскрикнула.
Тяжело дыша, мужчина рухнул на нее, а в голове крутились слова, которые он никак не мог составить во внятное предложение.
– Тина, – наконец спросил Рэй напряженным голосом. – Почему ты не сказала мне?
Она погладила его по груди.
– Не знаю, как-то забыла.
– Ты забыла? – голос Рэя срывался. – Как ты могла забыть об этом?
– Я была занята совсем другим. – Ее рука замерла. – Что-то изменилось бы, если бы я предупредила, что девственница?
– Да. Нет. – Рэй сел в кровати. – Да.
– Мне двадцать четыре года, Рэй, – сказала Тина мягко. – Я ждала мужчину, с которым мне по-настоящему захотелось бы этим заняться. Прости, если создаю тебе проблемы.
Она хотела отодвинуться, но Рэй сгреб ее в охапку и поцеловал с новой нежностью.
– Я не говорил, что это проблема. Я только был бы более осторожен. Я сделал тебе больно.
Рэй чувствовал, как она расслабилась, потом покачала головой.
– Больно было совсем чуть-чуть. А все остальное было волшебно. Ты потрясающий.
– Да неужели?
– Не смейся надо мной, – Тина стукнула его кулачком по груди. – Тебе наверняка все время это говорят.
Он поднялся на локте и, нахмурившись, поглядел на нее.
– Что ты хочешь сказать?
– Я же вижу твое имя в журналах, – сказала Тина робко. – Рядом обязательно упоминается имя какой-нибудь женщины.
– Не верь всему, что пишут, милая. – И он снова откинулся на спину. – Я часто появляюсь с женщинами в публичных местах, у меня было несколько романов, но можешь мне поверить, я вовсе не сплю с каждой встречной.
Блаженная тишина окутала их, подобно мягкому одеялу. Где-то в комнате тикали часы.
– Почему я? – спросила она спокойно, поглаживая кончиками пальцев его шею.
Рэй перевернул ее и уложил себе на грудь. Тина задохнулась от неожиданности и от открытия, что он снова готов к любви.
– Ты не догадываешься? – Он с явным удовольствием разглядывал ее склоненное лицо, обнаженную грудь. – Ты действительно не сознаешь, насколько ты сексуальна и обольстительна?
Ее щеки порозовели, а ресницы затрепетали.
– А я думала, ты просто со скуки.
– Со скуки? – резко приподнялся Рэй. – Откуда ты взяла такую чушь?
– От Шэри Джо Салливан.
– От кого?
– Шэри Джо Салливан. Наша покупательница. Она сказала, такие мужчины, как ты, никогда не бывают одинокими, но им часто бывает скучно. То есть вы постоянно ищете развлечений.
– Думаешь, ты для меня – лишь развлечение? – Рэй едва верил собственным ушам.
– Я, наверное, первая женщина, которая тебе отказала, – застенчиво засмеялась Тина.
– Это у тебя называется отказать? – поддразнил ее Рэй. Он прижал ее бедра к себе. – Тогда откажи мне еще раз.
Около десяти утра они наконец выбрались из спальни. Пока Рэй стоял под душем, Тина наскоро приготовила свой фирменный омлет и тосты.
После таких трудов Рэй должен быть очень голоден, подумала она с улыбкой.
Воспоминание заставило ее покраснеть. И хотя Тина понятия не имела, что будет с ними сегодня, завтра или на следующей неделе, она ни о чем не жалела. Она ждала этой ночи двадцать четыре года. И не зря.
Это было потрясающе. Рэй был потрясающим. Но он ничего не говорил о будущем. Тину мучила мысль – а вдруг эта ночь окажется единственной, но она знала, на что шла.
Тина понимала – она по уши влюбилась. Это было глупо и очень опрометчиво. Но она любит Рэя.
Шум воды стих. Вошел Рэй. Из одежды на нем было лишь полотенце на бедрах. Ее сердце сжалось от боли настолько сильно, что Тина по-настоящему испугалась: какой же эта боль станет завтра?
Но сейчас Тина не могла позволить себе предаваться страху. У нее оставалось несколько часов счастья, и она не хотела их терять.
Рэй улыбнулся.
– Привет.
– Привет, – Тина проглотила комок в горле и заставила себя улыбнуться. – Завтрак готов.
– Пахнет восхитительно.
– Через год это будет в меню моего ресторана. – Она надеялась, что голос ее звучит естественно. – Если, конечно, у меня опять не уведут помещение.
Когда Рэй подошел ближе, Тина замерла, ожидая поцелуя, но он прошел мимо нее к столу.
– И выглядит аппетитно!
– Спасибо!
Она хотела вернуться к плите, но тут Рэй обнял ее сзади и поцеловал в шею.
– И это тоже.
Рэй подхватил Тину на руки и сделал шаг в сторону спальни.
В этот момент в замке заворочался ключ. Тина в ужасе смотрела, как дверь отворяется.
– Привет, а вот и я!
Тина прокашлялась и выговорила:
– Привет, тетя Яна!
Глава седьмая
Тетя Яна?
Рэй посмотрел на фотографию, висящую на стене, потом перевел глаза на женщину, стоящую в дверном проеме.
Все верно. Тетя Яна.
Она была одета в темно-синее шелковое платье поверх широких брюк цвета слоновой кости. Длинные серьги подчеркивали изящную линию шеи. Высокие скулы, аристократический нос и зеленые цыганские глаза. Несмотря на неловкость момента, Рэй был ошеломлен красотой этой женщины.
Ее полные губы приоткрылись в недоумении.
– Привет, – пробормотала Тина. – Добро пожаловать домой.
– Спасибо. Я закончила работу раньше, чем предполагала, – Яна поставила на пол свой багаж и недоуменно осмотрела Рэя – от босых ног до мокрой головы. – Может, ты представишь меня своему другу, Катина?
– О да, конечно, – залепетала Тина. – Это – Рэй Данфорт. Рэй, это моя тетя, Яна Александер Диметри Романо.
Не будучи вполне уверен в том, что диктует этикет в подобной ситуации, Рэй лишь кивнул.
– Очень приятно, миссис Романо.
– Просто Яна. – Женщина посмотрела на полотенце, прикрывавшее бедра Рэя, в глазах ее плясали лукавые искорки. – Я думаю, это больше соответствует обстоятельствам.
– Рэй, – прошептала Тина. – Ты не отпустишь меня?
– Да. Извини.
Когда ее ноги коснулись пола, Тина постаралась поплотнее закутаться в свой коротенький халатик. Лицо ее пылало.
– А мы как раз... собрались позавтракать.
– Приятного аппетита, – улыбнулась Яна. – Пахнет замечательно.
– Присоединяйся к нам, – Тина переминалась с ноги на ногу.
– Чей-то телефон звонит. – Яна покосилась на пиджак, валявшийся на стуле в прихожей со вчерашнего вечера, потом на Рэя. – Ваш, наверное?
Придерживая полотенце, Рэй вышел в коридор и взял свой мобильник.
– Извините меня. – Он попятился в спальню, где валялась остальная его одежда.
– Ничего-ничего, – крикнула Яна ему вслед.
Закрыв за собой дверь, Рэй поднес телефон к уху.
– Алло?
– Рэй, где ты был? Я тебе с утра звоню, – в голосе сестры звучала паника.
– Кимберли? Что-то случилось?
– Немедленно приезжай в Крофтхэвн. Тут у нас... Утром нашли...
В трубке послышались истерические рыдания.
– Что нашли, Ким?
– Тело.
У особняка стояло не меньше дюжины полицейских машин. Несколько мужчин в форме обернулись на подъехавший «БМВ», но, увидев вышедшего из автомобиля Рэя, вернулись к своему разговору.
Внутри вовсю работали эксперты. Позже их отчеты появятся в печати вместе с материалами допросов прислуги и членов семьи. Телевидение тоже вряд ли останется в стороне.
Публика, не говоря уже о конкурентах Абрахама, захочет узнать мельчайшие детали скандала.
– Рэй, – Йен кинулся навстречу брату. – Слава богу, ты пришел!
– Что происходит? Кимберли позвонила мне и сказала – на чердаке нашли тело, но больше мне из нее ничего не удалось вытянуть.
– У нее шок. Рэй, мы думаем, это Виктория.
Похоже на удар под дых.
– Викки?
– Боюсь, да.
Виктория Данфорт внезапно исчезла пять лет назад, и, хотя семья поручила ее поиски нескольким частным детективным агентствам, никаких следов кузины так и не обнаружили.
– Как такое возможно? – Рэя затошнило от ужаса. – Как она могла быть там все это время? Мы же искали всюду.
– Эта часть дома уже несколько лет заперта. Да к тому же там чулан. Если бы отец не затеял ремонт, тело еще долго бы не обнаружили.
– Они уверены, что это Викки?
Йен пожал плечами.
– Эксперты работают. Результат может быть аж через несколько недель.
Рэй обернулся на звуки голосов, доносившихся из гостиной.
– Дядя Гарольд и тетя Миранда?
– Они в гостиной с папой и остальными. Если на чердаке действительно нашли Викки... Они должны узнать первыми.
Все эти годы они гадали, жива их дочь или мертва. Рэй даже не мог себе представить, через какие муки они прошли. Но и они, и вся семья не оставляли надежду, что Викки однажды найдется.
– А пресса? – Рэй был удивлен – репортеры не роились вокруг особняка, как стая саранчи. – Неужели не в курсе?
– Пока нет. Папа позвонил в пару мест, чтобы ходу информации пока не давали. Но долго скрывать это не удастся. Никола должна сделать официальное заявление.
– А полиция?
– Хотят поговорить со всей семьей. Сейчас они допрашивают Джойс.
Рэй нахмурился.
– Почему Джойс?
Йен пожал плечами.
– Наверное, думают, что экономки все про всех знают.
– Они не ошибаются, – сказал Рэй. – Когда мы были детьми, мне всегда казалось, у нее глаза на затылке.
– Судя по тому, что ты в той же одежде, в которой был вчера, – Йен выгнул бровь, – тебе есть о чем поведать братику.
– Ошибаешься.
Рэй не готов был говорить о Тине. Он просто не знал, что сказать, не знал, какие чувства он испытывает к этой девушке.
Неожиданное появление тети Яны даже к лучшему, подумал Рэй.
У меня есть возможность взять тайм-аут.
– Омлет восхитителен. – Яна протянула тарелку за добавкой.
– Мое изобретение. – Тина, уже умытая и одетая, положила ей еще кусочек.
Обе они избегали говорить на очевидную тему, предпочитая обсуждать безопасную яичницу.
– Я не прошу у тебя рецепт. Ты же знаешь, я подхожу к плите только под страхом голодной смерти.
Тина улыбнулась. Для ее тети не существовало неловких ситуаций – она всегда умела их обойти. Но Тина все же решила объясниться.
– Яна, я хотела сказать...
– Мне сорок восемь лет, Катина, – сказала Яна. – Я была замужем дважды. Вряд ли ты сможешь рассказать мне нечто новое.
Тина опустила глаза.
– Я просто не хочу, чтобы ты думала, что я... я...
– Катина. Взгляни на меня. – Яна взяла Тину за подбородок и заставила посмотреть себе в глаза. – Ты взрослая женщина. И, кстати сказать, очень красивая.
Тина мягко убрала ее руку.
– Ты и не можешь думать иначе. Ты моя тетя.
– Я не могу думать иначе, потому что это правда. – Яна любовно погладила Тину по щеке. – Ты мне не веришь, но в один прекрасный день ты поймешь – это так.
Разумеется, Тина ей не верила, но все равно слушать приятно.
Она улыбнулась и решила поделиться секретом.
– Это мой первый раз.
– Ты всегда была очень осторожной, – сказала Яна после паузы, потом пристально посмотрела племяннице в глаза. – Что-то случилось, Катина?
– Ну... – Куча мыслей пронеслась в голове девушки, но она не решилась высказать их вслух. – Думаю, я влюбилась.
– Почему ты говоришь об этом с таким похоронным видом?
– Я не знаю, что со мной будет, когда он... когда все закончится, – проговорила Тина. – От одной мысли об этом у меня сердце разрывается.
Яна задумалась.
– А он?
– Что он?
– Не бери в голову, дорогая. – Яна погладила племянницу по щеке и улыбнулась. – Ну, хвастайся, он хороший любовник?
Тина почувствовала, как жаркая краска заливает ей шею, щеки и даже лоб. Она не могла поверить, что сидит и обсуждает такие темы с собственной тетей.
– Он чудо.
– И красавец, – добавила Яна с улыбкой. – Я бы его пощелкала, особенно в этом полотенце. Или без. Может, замолвишь за меня словечко?
Тина захохотала.
– Ох, тетя! – Она кинулась Яне на шею. – Как я рада, что ты вернулась. Добро пожаловать домой!
По воскресеньям Маришка целый день проводила на кухне, готовя своему семейству роскошный ужин, пока Александер блаженствовал в кресле у телевизора. Как только дочери подросли настолько, чтобы видеть, что лежит на кухонном столе, их тоже подключили к воскресной стряпне. Это была одна из самых строгих семейных традиций, и избежать воскресной повинности не удавалось даже Софии.
– Ваша мать потребовала парадное серебро, – Яна заглянула в кухню. – Мы что-то празднуем?
– Надо же, мама достала хрустальные подсвечники, – добавила Тина, поправляя на столе воскресную белую скатерть.
Они с Яной искренне недоумевали.
– Не знаю, – ответила Рэйчел, расставляя тарелки. – Она приготовила цыпленка с паприкой и достала бутылку лучшего вина.
Яна вручила коробку со столовым серебром Тине.
– Пойду попробую разузнать.
Когда Яна ушла, Тина кинулась к Рэйчел. Со вчерашнего вечера они еще не виделись.
– Все нормально?
Рэйчел кивнула.
– Я сказала, что была с тобой и Софией.
Покачав головой, Тина вздохнула.
– Мы слишком стары для этого. Мы должны поговорить с родителями, обе.
– Я знаю... – Глаза Рэйчел распахнулись. – Обе? Ты имеешь в виду то, что я думаю?
– Да. – Тина тихо улыбнулась.
– Что происходит? – София появилась в дверях с хрустальными подсвечниками в руках. Она посмотрела на Тину, потом на Рэйчел. – Без меня секретничаете? Нечестно.
Рэйчел подлетела к старшей сестре.
– Представляешь, Тина и Рэй...
– Ах, ты об этом, – отмахнулась София. – Я думала, у вас есть новости посвежее.
Тина раскрыла рот от изумления.
– Ты уже знаешь? Откуда?
– Да у тебя на мордашке все написано.
– А у меня на лице написано, что Яна сегодня утром застала Рэя в одном полотенце на бедрах?
Рэйчел ахнула, а София иронически подняла бровь. Потом они все втроем обнялись и расхохотались.
Тина подумала, как, оказывается, это все важно для нее: ее семья, их традиции, их с сестрами общие тайны. Она знала: что бы ни случилось, они всегда будут друг для друга самыми близкими людьми. В горе и в радости, в богатстве и в бедности. Тина лишь надеялась, что радости будет больше, чем горя.
Они почти закончили накрывать на стол, когда вернулась Яна.
– Ну что? – кинулась к ней Тина.
– Рэйчел, поставь на стол еще одну тарелку, – скомандовала тетя вместо ответа. – И еще один прибор.
– Но я поставила шесть, – сказала Тина и пересчитала, чтобы убедиться.
– Нас будет семь.
– Семь?
Словно в ответ на этот вопрос, в дверь позвонили.
Яна улыбнулся.
– Я открою.
Тина с дурным предчувствием проводила тетю глазами. Очень, очень дурным.
Когда открылась дверь, все ее дурные предчувствия оправдались.
На пороге стоял Рэй.
С букетом роз.
– Что он делает здесь? – Рэйчел схватила Тину за руку.
– Я... я не знаю.
Тина, Рэйчел и София уставились друг на друга, потом хором завопили: – Мама!
– Рэй, – Яна королевским жестом протянула ему руку. – Рада видеть вас снова.
– Миссис Романо, – Рэй вручил ей букет.
– Какая прелесть. Пожалуйста, проходите. Маришка сейчас выйдет.
– Спасибо.
Дом показался Рэю очень уютным. Обои в цветочек, навощенный паркет, мягкие кресла завалены вышитыми подушками. Семейные фотографии на стенах. Восхитительный аромат специй и сдобы. Откликнувшийся желудок напомнил Рэю, что ему так и не удалось съесть ни кусочка ни утром у Тины, ни после.
– Девочки! – Яна взяла Рэя под руку. – Посмотрите, какой у нас гость.
– Рэйчел, София, – поприветствовал Рэй. – Тина.
Та ошарашенно кивнула.
Хотя они расстались всего восемь часов назад, Рэю казалось, что прошли дни и недели. Ему хотелось сказать ей об этом, сказать, как ему нравится ее смущенный румянец и как ей идет этот хвостик, но он сдержался. Сознание, что ему нельзя прямо сейчас подойти и поцеловать ее, наполняло его отчаянием.
– Рэй! – Маришка вылетела из кухни с подносом. – Вы удивительно пунктуальны!
– Спасибо за приглашение, миссис Александер.
– Пожалуйста, зовите меня Маришка, – напомнила она ему. – Я так рада, что вы смогли заглянуть к нам.
Рэй бросил быстрый взгляд на Тину, которая все еще не могла прийти в себя.
– Я просто очень постарался.
Иван, не оборачиваясь, пробормотал что-то из своего кресла.
– Футбол, – кратко пояснила Маришка. – В такие минуты он не способен к осмысленному общению. – Она бухнула поднос на стол и тут же накинулась на дочерей: – Не стойте как столбы! София, предложи нашему гостю выпить. Яна, объясни своему брату, что ужин готов. Рэйчел, составь гостю компанию, пока мы Тиной подадим на стол.
Рэйчел кинула растерянный взгляд на сестру, но та незаметно кивнула.
Когда все занялись исполнением генерального плана Маришки, Рэй наклонился и шепнул:
– Джейсон был шикарен вчера вечером.
Девушка благодарно улыбнулась.
Они вполголоса говорили о вчерашнем концерте, но каждый раз, когда Тина входила в комнату, глаза любовников встречались, и девушка краснела и старалась побыстрее вернуться на кухню.
– Прошу к столу! – Маришка выплыла из кухни, неся парадное блюдо с цыпленком. – Рэй, вы сядете радом с Рэйчел.
Теперь понятно, почему Джейсон счел нужным скрывать свои чувства.
Рэй мечтал, что, сидя за столом рядом с Тиной, он сможет потихоньку взять ее за руку или прижаться бедром к ее бедру. Сейчас была совсем неподходящая минута, но он решил как можно скорее расставить точки над i: ему нужна Тина, а не Рэйчел.
Иван сидел во главе стола, с выражением лица, которое Рэй вряд ли смог бы назвать радушным.
Угощая всех салатом, Маришка сказала Яне:
– Отец Рэя будет сенатором от нашего штата.
Яна подняла бокал.
– Поздравляю.
– Спасибо, но это преждевременно. Собственно, выборы только через год.
– Нужно всегда надеяться на лучшее, – сказала Яна с многозначительной улыбкой.
– Согласен. – Рэй поглядел на Тину, которая сосредоточенно копалась в своей тарелке.
– А сами вы имеете политические амбиции?
Мужчина покачал головой.
– Я просто помогаю отцу. А вообще я занимаюсь нашим семейным бизнесом.
– О! – Маришка пользовалась малейшим поводом повернуть разговор в выгодное ей русло. – Семья – это прекрасно! У вас такое большое, милое семейство. Скажите, Рэй, а сами вы хотите детей?
Мужчина чувствовал, как напряглась сидящая по соседству с ним Рэйчел. Тина закашлялась. Даже Иван поднял глаза от тарелки и недовольно посмотрел на жену.
– Конечно, хочу. Когда-нибудь.
– Разумеется, когда встретите подходящую женщину, – безапелляционно заявила Маришка. – Еще цыпленка?
Кашель Тины перешел в сдавленный стон, а София чуть не рухнула со стула.
– Спасибо. Все очень вкусно. – Рэй решил сменить тему. – Вы, наверное, провели весь день на кухне?
– Ну что вы! Да я палец о палец не ударила! Это все Рэйчел! Такая, знаете, хозяйственная, и готовит отлично...
– Ага. Почистила лук и порезала сельдерей, – не выдержала Рэйчел.
– Зато как порезала! Один кусочек лучше другого!
Иван с досадой крякнул, но промолчал и вернулся к цыпленку.
Несмотря на то, что близость Тины сводила его с ума, Рэй изо всех сил старался вслушаться в щебет Маришки... Пока не почувствовал шаловливые пальцы ног, скользящие вверх по его щиколотке. Он вздрогнул и посмотрел на Тину, которая, казалось, была полностью поглощена разговором с Софией.
Когда пальчики заскользили выше, Рэй схватил стакан с водой и под его прикрытием еще раз пристально посмотрел на Тину. Она тоже кинула на него взгляд, короткий, но такой жаркий, что голова у Рэя закружилась.