Текст книги "Поцелуй для короля"
Автор книги: Барбара Картленд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Анастасия не собиралась возвращаться в свои покои по коридорам. Она подошла к двери, ведущей в спальню короля. В коридорах ее могли увидеть слуги и стража, которые догадались бы, что король оставил ее в одиночестве.
Она прошла через спальню короля, не заметив убранства этой комнаты. Наконец она оказалась в своей спальне. В камине пылал огонь, а на туалетном столике и около кровати были зажжены канделябры. В воздухе стоял запах цветов. В спальне было светло и уютно. Но Анастасия была погружена в свои мысли. Она сделала несколько шагов и взялась за звонок. Прежде чем она успела дернуть его, дверь отворилась, и в салон проскользнула Оливия.
– Ваше величество! – воскликнула она, запыхавшись. Анастасия резко обернулась к ней.
– Что случилось? – спросила она.
– Только что Педро сообщил мне, что сегодня вечером… начнется восстание! – с трудом переводя дыхание, выпалила Оливия.
– Что ты говоришь, Оливия? – удивилась Анастасия.
– Это заговор! Заговор, ваше величество! И вы… должны спасти короля!
– Но как?.. Что происходит? Объясни спокойно, Оливия! – теряя терпение, потребовала Анастасия. В этот момент она наконец поняла, что Оливия, должно быть, бежала к ней в спальню по длинным коридорам дворца.
– Педро… случайно услышал, как посол давал инструкции какому-то мужчине… который должен… похитить его величество!
– Похитить короля? – переспросила Анастасия. – Где? Каким образом?
– Все уже готово для этого, ваше величество! Графиня Гранмон приедет сегодня вечером на свидание к его величеству. А потом, когда он будет провожать ее к двери в сад, его схватят и посадят в карету, которая будет стоять у дворцовой ограды. В этой карете его величество доставят на границу с Францией. – Оливия остановилась на несколько мгновений, делая глубокий вдох.
– Продолжай! – заторопила ее Анастасия.
– Когда его величество будет на французской территории, в Сэрже начнется мятеж, И его величеству придется обратиться к Франции, или его вынудят так поступить, с просьбой ввести французские войска в Морону. Таким образом французы войдут в Сэрж по просьбе его величества и покорят Морону.
Пытаясь осмыслить слова Оливии, Анастасия не сводила широко открытых глаз с лица служанки. Да, это был очень хитрый и коварный ход! Если французы введут свои войска в Морону по просьбе самого короля и подавят начавшийся в Сэрже мятеж, то весь мир и даже сама королева Виктория не смогут обвинить Францию в том, что она совершила акт агрессии. И теперь единственное спасение для Мороны заключалось в том, чтобы попытаться сорвать похищение французами короля Максимилиана.
Бледная Оливия пристально смотрела на Анастасию.
– Разыщи капитана Азнара! – приказала Анастасия. – Разыщи его как можно скорей!
Оливия выбежала из комнаты. Оставшись одна, Анастасия лихорадочно думала, что делать дальше. Ей показалось, что прошло довольно много времени, прежде чем дверь открылась снова и в спальне появилась Оливия в сопровождении капитана Азнара. На самом же деле Оливии понадобилось всего несколько минут, чтобы найти капитана в комнате адъютантов.
– Капитан Азнар, ваше величество! – доложила девушка, все еще с трудом переводя дыхание.
Анастасия дождалась, пока дверь за ними будет плотно закрыта, а затем обратилась к капитану.
– Ужасные новости! Оливия, расскажи капитану то, что ты только что сообщила мне.
Оливия повторила свой рассказ чуть-чуть спокойнее, но все еще немного бессвязно,
– Педро можно доверять, – добавила Анастасия, когда Оливия закончила. – Он служит первым камердинером у французского посла.
Капитан Азнар взглянул на Анастасию:
– Мы должны увезти его величество отсюда.
– Но куда? – сказала Анастасия.
– В Лезигу. Туда, где сейчас находится армия, – ответил капитан.
– И я тоже должна буду уехать с его величеством? – спросила Анастасия.
– Разумеется, мэм! Мы не можем оставить вас в руках мятежников!
– Нам понадобятся лошади,
– Я найду лошадей, – успокоил ее капитан. – Сейчас во дворце как раз находятся три офицера, которым можно доверять.
– Вы все устроите? – Она с надеждой взглянула на капитана.
– Да, и очень быстро, – кивнул капитан. – Но нам надо предупредить его величество. Он в своих личных покоях?
Анастасия заколебалась. Она чувствовала, что не сможет сказать капитану, где, вероятно, сейчас находится король.
– Я сама предупрежу обо всем его величество, – решительно заявила она.
– Полагаю, нет смысла повторять, что мы не можем терять ни единой минуты, – добавил капитан. – Если французам удастся похитить короля, то мятежники, в свою очередь, могут попытаться отправить его в тюрьму другим способом!
– Мы будем готовы, как только у вас будут лошади, – обещала она.
Капитан поклонился. Когда он уже собирался выйти из комнаты, Анастасия остановила его:
– Одну минуточку, капитан! Скажите, есть ли у короля старая няня, которая еще жива, или кто-нибудь, кто хорошо знал его еще ребенком?
– Да. Есть. Это старая няня его величества, – ответил капитан. – Она еще жива, но уже слишком стара и не смогла приехать на свадьбу. Она живет далеко от Сэржа, в деревне в Пиренейских горах.
– Спасибо. Это все, что я хотела узнать, – поблагодарила она. С этими словами Анастасия открыла дверь в личные покои короля. Она, не оглядываясь, бежала из комнаты в комнату, пока наконец не оказалась перед дверью личной гостиной короля. На мгновение Анастасия остановилась в нерешительности. Затем она глубоко вздохнула и, стараясь придать себе смелости, высоко подняла голову. Широко распахнув дверь в гостиную, она сделала несколько шагов внутрь.
Комната была слабо освещена и показалась Анастасии намного меньше, чем она предполагала. На огромном диване среди груды шелковых подушек сидела графиня. Король стоял перед ней.
Анастасия подумала, что они о чем-то спорили. Но при ее появлении они замолчали и повернули головы в ее сторону, причем на их лицах застыло выражение крайнего удивления.
– Простите меня за то, что прерываю вас, – обратилась к королю Анастасия, – но в моей гостиной сейчас находится милая старая женщина – ваша няня. Она вчера приехала на нашу свадьбу, а сегодня весь день пыталась безуспешно встретиться с вами, прежде чем отправиться обратно домой. – Анастасия сделала паузу и добавила мягко: – Думаю, ей уже недолго осталось жить. И наверное, она будет счастлива, если сможет повидать вас, вполне возможно, последний раз в жизни.
Ошеломленный король как будто потерял дар речи и не сводил глаз с Анастасии.
– Да, конечно, я поговорю с ней, – наконец сказал он.
С очаровательной улыбкой Анастасия повернулась к графине. Она не встала при появлении королевы и все еще сидела среди груды подушек.
– Прошу прощения, мадам, К сожалению, сегодня днем его величеству по ошибке не доложили о том, что его старая няня приехала навестить его.
С яростью взглянув на Анастасию, графиня неохотно поднялась с дивана. На графине было до неприличия откровенное платье, и Анастасия решила, что ни одна другая воспитанная женщина не надела бы такой наряд. И все же, надо было признать, выглядела графиня весьма соблазнительно. А ее рубиновое ожерелье и серьги, должно быть, стоили целого состояния. Ей стало любопытно, не было ли это украшение подарком короля Максимилиана. Но тут же она вспомнила, что ей нельзя терять ни минуты, тем более на подобного рода догадки.
– Я не задержу вас более десяти минут, – снова обратилась она к королю, – а вы подарите радость любящему вас человеку.
Первый раз с того момента, как Анастасия вошла в комнату, король посмотрел на графиню. Казалось, взглядом он просил ее уйти.
– Я буду ждать вас, сэр, – холодно проронила графиня.
Видимо понимая, что спорить с графиней бесполезно, король просто пошел к двери вслед за Анастасией. Он закрыл за собой дверь личной гостиной, и Анастасия тут же взяла его за руку.
– Пойдемте быстрее, – шепнула она и потянула его за руку.
– Что такое, Анастасия? К чему такая спешка? – удивился король.
– Я все объясню вам в вашей спальне, – тихо ответила Анастасия.
Она опасалась, что их может услышать графиня или кто-нибудь еще, притаившийся в полумраке за плотно задернутыми шторами приемной, по которой они сейчас шли. Да и как Анастасия могла не опасаться! Ведь она знала о заговоре, угрожавшем жизни короля и независимости Мороны!
Она быстро вела короля за руку, и он молча следовал за ней. Когда же они оказались в спальне, король с недоумением и уже некоторым раздражением спросил:
– Что происходит? Неужели вся эта суматоха из-за моей няни?
– Нет! Ваша няня – всего лишь предлог для того, чтобы я могла сообщить вам о готовящемся против вас заговоре, – торопливо объяснила Анастасия. – Французы намерены похитить вас, когда вы будете сегодня вечером провожать графиню, у двери в сад. Через калитку в дворцовой ограде вас проведут к карете и увезут во Францию! – По выражению лица короля Анастасия ясно видела, что он не верит ни одному ее слову. – Все уже организовано, – быстро добавила она. – Как только вас вывезут из Мороны, в Сэрже начнется мятеж! И у вас не будет никакого другого выхода, кроме как обратиться к французам с просьбой ввести войска и восстановить порядок!
– Кто наговорил вам весь этот вздор? – воскликнул король.
– Это правда, ваше величество, – запротестовала Анастасия, – я клянусь вам!
– Неужели вы и в самом деле полагаете, что я мог бы попросить французские войска войти в Сэрж? – сказал он.
– Но вы же будете у своих «друзей», – возразила она. – Неужели вы думаете, что вы будете знать правду о том, что происходит в Сэрже? Какой другой выход будет у вас из! создавшегося положения, если вам доложат, что мятежники разрушили и разграбили королевский дворец и убивают женщин и детей? Что еще сможете вы сделать при таких обстоятельствах, кроме как обратиться за помощью к французам?
– Я не верю в то, что может быть такой заговор, – заявил он. – Но даже если бы он и существовал, что, по вашему мнению, мне надо было бы сейчас предпринять?
– Во дворце есть несколько офицеров, которым можно доверять и которые помогут вам присоединиться к вашей армии, – ответила Анастасия. – Если начнется мятеж, вы сможете подавить его своими силами, без иностранной военной помощи!
Король так посмотрел на Анастасию, как будто она сошла с ума. В этот момент открылась дверь, и в спальню вошел капитан Азнар. Король резко повернулся к нему:
– Вы тоже участвуете в этом нелепом спектакле, Азнар? – с негодованием спросил он. – Должен ли я хоть в какой-то мере верить тому, что рассказала мне только что королева?
– Да, сэр, – кивнул капитан. – Многие из нас уже давно опасались такого оборота событий.
Изумленный король не сводил глаз с капитана Азнара.
– Вы действительно считаете, что все, о чем говорила королева, может случиться?
– Да, сэр. Это или что-нибудь очень похожее на это, – заметил капитан. – Исключительно благодаря ее величеству нам стали известны детали заговора еще до того, как заговорщики начали действовать!
Король посмотрел на Анастасию уже менее уверенно.
– Дорога, идущая по побережью, сэр, так же как и оба перевала в горах, наверняка будет перекрыта мятежниками, – вновь заговорил капитан. – Чтобы попасть в Лезигу, нам надо будет проехать верхом через горы.
– Я все еще никак не могу в это поверить! Это просто невероятно! – воскликнул король.
– Сэр, полагаю, было бы неразумно рисковать, надеясь, что кто-то из нас ошибается, – возразил капитан. – Поэтому осмелюсь предложить вам немедленно выехать в Лезигу. Надо ли вам переодеться?
– Да, – быстро ответила Анастасия,
– Пожалуйста, сделайте это как можно скорее, мэм, – попросил капитан.
Не говоря более ни слова, Анастасия бросилась к себе в комнату. Оливия ждала ее. Она уже достала одно из ее новых платьев для верховой езды, привезенное из Англии. Анастасии потребовалось всего несколько минут, чтобы снять вечернее платье и переодеться в темно-голубое бархатное платье, украшенное шнуровкой. Вместе с этим платьем предполагалось носить элегантную высокую шляпу. Но сейчас подобный головной убор был неуместен, и Анастасия накинула на голову белый шифоновый шарф, завязав его длинные концы на шее. Еще несколько мгновений, и она была уже готова.
– Король уезжает в Лезигу, Оливия, – сказала Анастасия. – Я поеду вместе с ним, а ты присоединишься к нам, как только это будет возможно.
– Хорошо, ваше величество.
– И вот еще что, Оливия. Я запрещаю твоему Педро возвращаться во французское посольство! – приказала Анастасия. – Это может быть опасно для него.
– Да, ваше величество. Педро тоже так думает! Анастасия как-то особенно посмотрела на Оливию и добавила:
– Благодарю тебя от всего сердца! – и поцеловала служанку в щеку.
Потом Анастасия взглянула на часы. Было уже двадцать минут двенадцатого. Почему-то она предполагала, что мятежники начнут действовать ранним утром. К этому моменту они будут считать, что их заговор удался, король пленен и находится на французской территории. В центре Сэржа вспыхнут их первые выступления. Но прежде чем дворцовая стража будет приведена в состояние боевой готовности, пройдет еще какое-то время.
Анастасия вернулась в спальню короля. Он тоже уже переоделся и был теперь в военной форме. Капитан Азнар тоже был в спальне.
– Мэм, я приготовил для вас кавалерийский плащ, – сообщил капитан. – Он очень теплый и удобен для того, чтобы скрывать лицо. Его величество тоже наденет такой же плащ.
– Спасибо, – кивнула Анастасия.
Капитан накинул на плечи Анастасии плащ из тяжелого черного меха, и его длинные полы коснулись земли. Она надвинула на голову капюшон плаща, обычно надевавшийся поверх офицерской фуражки, и он почти полностью закрыл ее лицо.
Король тоже накинул на плечи кавалерийский плащ. И они молча последовали за капитаном Азнаром по коридору, а затем по запасной лестнице, которая привела их на первый этаж дворца. Потом они быстрым шагом прошли по темным коридорам в той части дворца, где, как показалось Анастасии, располагались кладовые и комнаты слуг.
Наконец они были у двери. Капитан Азнар открыл ее, и они вышли из дворца.
Снаружи их ожидали трое сидевших на лошадях офицеров в таких же кавалерийских плащах, Каждый офицер держал за повод еще по одной оседланной лошади. В темноте королю было трудно узнать офицеров, и капитан Азнар тихо доложил:
– Капитан Сейжа, капитан Мауреза и лейтенант Туледа, сэр.
Офицеры отдали королю честь, и он вскочил на спину крупного черного жеребца. На другой лошади Анастасия заметила дамское седло. Она мысленно поблагодарила капитана Азнара, что он не забыл об этом. Поддерживаемая им, Анастасия села на лошадь.
Два офицера поскакали впереди, король и Анастасия следом за ними, а капитан Азнар и лейтенант Туледа замыкали кавалькаду. Анастасия догадалась, что они ехали где-то позади дворца. Сначала они миновали сараи и другие хозяйственные постройки, а затем аллею, приведшую их к задним воротам дворцовой ограды, которыми пользовались торговцы и слуги.
Около ворот стояли двое часовых, вытянувшихся при виде приближающихся офицеров. Через несколько мгновений ворота были распахнуты, и они не спеша проскакали мимо часовых. Только когда кавалькада была уже в некотором отдалении от дворцовой ограды, всадники пришпорили лошадей.
Едва казармы и другие отдаленные постройки оказались позади, они поехали еще быстрее. Вскоре они продвигались уже по лесу той же дорогой, которую выбрали король и Анастасия во время утренней прогулки в экипаже.
Над их головами было темное небо, усеянное сверкающими бриллиантами звезд. А яркий месяц освещал им путь. Через четверть часа они повернули с лесной дороги в сторону гор. Теперь они ехали по тропинке, и лошади следовали друг за другом. Слышались лишь позвякивание уздечек, стук копыт да редкое всхрапывание какой-нибудь лошади.
Тропинка вилась по склонам гор, и всадники поднимались все выше и выше. Приблизительно спустя час король остановил свою лошадь на маленьком плоском плато. Он обернулся назад. Подъехавшая к нему Анастасия сделала то же самое.
Внизу перед ними лежал Сэрж. Большинство домов в городе были темны, но в самом его центре виднелось пятно пожара. Пламя ярко краснело в темноте ночи. И пока они стояли и смотрели, в городе вспыхнуло еще два новых пожара: слева и справа от первого.
– В городе начался мятеж, сэр! – тихо сказал капитан Азнар. Король молча повернул своего коня и двинулся вперед. И снова лошади и всадники карабкались вверх, вверх и вверх! Вскоре до них долетело холодное дыхание вечных снегов. Ледяной ветер подул Анастасии в лицо. Ее маленький носик замерз, и она уже почти не чувствовала его.
Кавалькада продолжала свой путь к вершинам. Но теперь лошади под седоками тяжело дышали, а их бока лоснились от пота. Анастасия подумала, что они уже почти достигли вершины, как вдруг ехавший вперед офицер остановился. Капитан Азнар соскочил с лошади и подошел к королю.
– Здесь находятся старые горные выработки, сэр, – объяснил капитан. – Возможно, вы знаете, что здесь когда-то велась добыча строительного камня. Полагаю, что это как раз то место, где нам следует остановиться. – Король повернулся к капитану, однако ничего не ответил ему. – Пока? мы не сможем отчетливо различать дорогу, будет опасно спускаться вниз по противоположному очень крутому склону горы, – продолжал капитан. – Я предлагаю, сэр, отдохнуть здесь до рассвета, а потом двигаться к Лезиге.
– Хорошо, – кивнул король. Он спешился и направился к Анастасии, чтобы помочь ей слезть с лошади. Ощутив сильные руки короля, Анастасии захотелось так и остаться в его объятиях. Ей было страшно смотреть на пожары, пылавшие внизу, в Сэрже. Но еще сильнее Анастасию страшила мысль, что эти пожары означали заговор и попытку лишить короля его престола, его страны и превратить его в послушную марионетку в руках французов.
Тем временем офицеры распаковывали вещи из седельных сумок. Один из офицеров отправился к горным выработкам. Спустя несколько минут все увидели слабый огонь, зажегшийся в каменоломне.
– Позвольте предложить вам пройти внутрь каменоломни, сэр, – обратился к королю капитан Азнар. – Огонь, горящий высоко в горах, может вызвать подозрение. А нам нельзя привлекать к себе внимание.
– Да конечно, – согласился король.
Он обнял Анастасию за талию и поддерживал ее, пока они шли по каменистой тропинке. Анастасия предполагала, что вход в каменоломню будет низкий. Но королю даже не пришлось наклонять голову, когда они сделали несколько шагов по уходящему вниз неровному туннелю, выдолбленному в скале, туда, где впереди мерцал огонь. Они вошли в большую пещеру, посреди которой стоял офицер с зажженным фонарем. Едва они приблизились к нему, офицер двинулся куда-то вперед, и они последовали за ним. Через несколько мгновений они оказались в несколько меньшей второй пещере. Офицер поднял фонарь повыше, и Анастасия увидела в углу кучу соломы, а посередине – деревянный ящик и несколько больших круглых бревен, на которых можно было сидеть.
– Похоже, кто-то уже пользовался всем этим, – заметил король.
– Зимой здесь укрываются жители горных селений и пастухи, застигнутые бураном, сэр, – ответил офицер. – Мальчиком я часто бывал здесь.
– Кажется, я тоже здесь как-то был, – задумчиво произнес король.
Офицер поставил фонарь на ящик.
– Пойду поищу что-нибудь, чтобы вы могли устроиться поудобнее, мэм, – сказал он, обращаясь к Анастасии.
Офицер покинул их. По звукам, доносившимся из первой пещеры, Анастасия догадалась, что офицеры завели в нее лошадей. Через минуту перед ними появился капитан Азнар. В руках у него была фляжка.
– Я подумал, сэр, что, может быть, вы захотите чего-нибудь, чтобы согреться, – предложил он. – Извините, я забыл принести стакан.
– Ничего, мы обойдемся и без него, – кивнул король.
Капитан протянул королю фляжку. В другой руке он держал сложенное одеяло, которое ловко расстелил на куче соломы.
– По крайней мере, вы не испачкаетесь, мэм, – обратился он к Анастасии. – К сожалению, в спешке мы захватили с собой только одно одеяло.
– Не беспокойтесь! Я уверена, нам будет очень удобно, – улыбнулась она.
– Если вы что-нибудь захотите, мы постараемся выполнить ваше желание, сэр, – повернулся капитан к королю.
– Спасибо, Азнар, – сказал король. – Мне трудно выразить словами, как я благодарен тебе.
– Не стоит говорить об этом, ваше величество, – ответил капитан и вышел.
Анастасии было тревожно. Она взглянула на короля: что он сейчас испытывает?
Когда она сообщила королю о том, что собираются сделать его «друзья», он не поверил ей и рассердился. Он негодовал. После их бегства из дворца Анастасии казалось, что король все еще надеется, что страшная новость не подтвердится. Анастасия с ужасом гадала, что ее ждет, если Оливия и в самом деле ошибалась: никакого мятежа не будет, а заговор – лишь плод разыгравшегося воображения Педро? Но, увидев потом пожары в Сэрже, поняла, что Оливия не ошибалась. В городе начался мятеж. И ей вместе с капитаном Азнаром удалось спасти короля от унижения и насилия.
Король протянул Анастасии фляжку.
– Выпейте немного, – сказал он. – Это защитит вас от простуды.
Анастасии хотелось угодить ему. Поэтому она последовала его совету и сделала глоток из фляжки. Бренди ожег ей рот, но скоро по всему ее телу разлилось приятное тепло.
– Еще чуть-чуть, – попросил король.
Анастасия не стала спорить и сделала еще один глоток. Король тоже выпил из фляжки и поставил ее на ящик рядом с фонарем.
– Наверное, вам лучше лечь, Анастасия, – предложил он.
Она сняла капюшон и расстегнула застежку плаща на шее, представив себе, как ляжет на расстеленное одеяло и укроется сверху кавалерийским плащом.
Между тем король сел на одно из бревен к ней спиной. Несколько мгновений взгляд его был устремлен куда-то в пространство. Анастасия остановилась в нерешительности и посмотрела королю в спину. Вдруг он тихо произнес:
– Вы были правы! Я… ужасно ошибался во всем!
В его голосе она услышала такую боль! Анастасия бросилась к королю и порывисто обняла его сзади за плечи.
– Все будет хорошо! – успокаивала она его. – Я верю, все образуется!
Король повернулся к ней лицом и, как ребенок, ищущий утешения у матери, уткнулся лицом в ее грудь.
– Как я мог быть так глуп? – прошептал он.
И по тому, как он сказал это, Анастасия почувствовала, сколь глубоко и болезненно ощущает он свою вину.
– Вы победите! Я знаю, вы сможете это сделать! – твердо ответила Анастасия.
Король молчал. И его голова еще крепче прижалась к ее груди. Анастасия обнимала его обеими руками, и на какое-то мгновение ей показалось, что она держит в объятиях не своего мужа, а своего сына. Ей хотелось его утешить и помочь ему. И она старалась придать ему мужества и сил для предстоящей борьбы. Анастасии было трудно выразить все это словами. Поэтому она лишь крепче обняла его и принялась горячо молить Бога, чтобы все кончилось благополучно.