355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Ханней » Просто люби меня » Текст книги (страница 6)
Просто люби меня
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:47

Текст книги "Просто люби меня"


Автор книги: Барбара Ханней



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Флора покачала головой:

– Никто меня не насиловал.

Вот это да! Сару как будто внезапно ударили кулаком. Чувствуя, как перед глазами все плывет, она быстро подошла к окну и оперлась о подоконник.

– Рейд думает, что вас… Господи, может, мы снова присядем?

– Спасибо, дорогая. Я хотела бы объяснить.

Сара кивнула:

– Да, да, конечно.

Флора, которой явно не терпелось все рассказать, начала без промедления.

– Это была большая ошибка с моей стороны, что я так долго молчала, – проговорила она с мягким шотландским акцентом. – Я могла бы все объяснить, но не хочу отнимать у вас время. Дело в том, что Рейд – сын Коба Маккиннона.

– Боже правый! – Сара невольно посмотрела на Джесси, которая сидела неподвижно, спрятав свои чувства под вежливой улыбкой.

– Понимаете, – продолжала Флора, – я всю жизнь любила Коба. Какое-то время он ухаживал за мной – до того, как встретил Джесси. – Сестры многозначительно переглянулись. – Я была ужасно, без памяти влюблена в него, но он выбрал Джесси. Я была в таком отчаянии, что недели за две до их свадьбы сделала так, чтобы мы с Кобом остались вечером наедине.

Флора опустила глаза в пол.

– Коб в тот вечер много выпил – у него был мальчишник… В общем, мы в ту ночь последний раз были вместе, а после этого я потеряла его навсегда. – После короткой паузы Флора добавила: – Та ночь… в общем, я забеременела.

– Это был Рейд, – тихо проговорила Сара и замерла, осмысливая семейную тайну, которая открылась перед ней.

– Да.

Сара повернулась к Джесси, на лице которой застыла улыбка.

– Но почему тогда Рейд считает, что его мать была изнасилована? – спросила она осторожно.

Джесси вздохнула.

– Откровенно говоря, это я во всем виновата. Флора ничего не рассказывала про отца ребенка.

И у нее были на то веские причины, подумала Сара.

– Бедняжка Флора была на грани нервного срыва, – продолжала Джесси. – Я знала, что в нашем районе появился насильник, и решила, что это он. И вся семья думала так же.

Что ж, звучит вполне правдоподобно. Тридцать лет назад беременность без обручального кольца на пальце считалась позором.

– Я виновата в том, что мне не хватило смелости сказать Джесси правду, – проговорила Флора. – Я промолчала, а она решила, что меня изнасиловали. Мне показалось, что это лучше, чем ранить сестру.

– А что Коб? Как он отнесся к этому?

Флора помолчала, кусая губы, глаза ее блестели.

– Бедный Коб, – произнесла она наконец. – Я взяла с него клятву, что он никогда и никому о нас не расскажет. А вы знаете Маккиннонов – они всегда держат слово. Эту ношу он нес всю свою жизнь.

Флора достала из кармана носовой платок и вытерла глаза.

– Я знала, что не смогу сделать счастливым свое дитя. Мы сделали так, чтобы все подумали, будто Рейд и Кейн двойняшки.

С минуту казалось, что Флора вот-вот разрыдается, но она тряхнула головой и заговорила снова:

– Я думала, это самое лучшее, что я могла сделать для Коба и моего малыша. Рейд вырос со своим отцом, в любящей семье, а я сама уехала в Шотландию.

– Как это печально. Вы пожертвовали своим счастьем.

Флора кивнула.

Сара какое-то время сидела неподвижно, стараясь свыкнуться с ошеломляющей новостью, обрушившейся на нее, потом повернулась к Джесси:

– А вы ничего не знали?

Джесси отрицательно покачала головой.

– Я знала только, что Коб перед смертью хотел сказать Рейду нечто важное. Он ждал, когда Рейд вернется с пастбища, но тот опоздал. – Джесси печально улыбнулась. – Если честно, я рада, что ничего не знала до вчерашнего дня, иначе мой брак мог пойти прахом.

Но если бы несчастный Рейд знал…Словно угадав, о чем думает Сара, Джесси сказала:

– Жаль только, что Рейд не узнал всю правду много лет назад. Зачем я рассказала ему про насильника? Меня это ужасно гнетет. Просто я подумала, что все так и было и что Рейд должен знать правду.

– Да уж, – пробормотала Сара, напрасно стараясь скрыть горечь.

– Теперь вы понимаете, почему мы так хотели встретиться с Рейдом до вашего отъезда из города. – Наклонившись к Саре, Джесси пристально смотрела ей в глаза. – Он наконец должен узнать правду о своих родителях. Вы поедете к нему, Сара?

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Рейд проснулся, потрясенный живостью только что увиденного сна. В этом сне рядом с ним стоял Коб, здоровый, загорелый, весь в поту и пыли, каким возвращался обычно в жаркий день со скотного двора.

Он подошел к Рейду и сказал:

– Ты последний дурак, сын.

Видение было таким ясным, а голос звучал так громко, что Рейд, проснувшись, ожидал увидеть перед собой отца.

Понадобилось несколько мгновений, чтобы его глаза привыкли к темноте и он сообразил, что лежит в своем спальном мешке на песчаном полу пещеры. И рядом ни души.

– Я чертовски зол на тебя, – сказал во сне Коб. – Двадцать девять лет я ухлопал на тебя, но, как вижу, тебе это не пошло впрок.

Рейд нахмурился. Интересно, что он этим хотел сказать? Тряхнув головой, Рейд разворошил палкой угли в затухающем костре, стараясь прогнать остатки сна.

Погасшие было головешки загорелись снова, пуская искры. Рейд подложил дров, и скоро пламя осветило неверным светом стены пещеры. Рейд хотел было нагреть в котелке воды для чая, но потом подумал, что, если хочет снова заснуть, лучше сделать пару глотков рому, который он захватил с собой.

В седельной сумке лежала небольшая плоская фляжка, Рейд достал ее и приложил к губам, с каким-то сторонним любопытством отмечая, как огненная жидкость течет по пищеводу в желудок. Он глотнул еще, снова лег и приказал себе успокоиться и больше ни о чем не думать.

Но сказанные Кобом слова никак не шли из головы. Двадцать девять лет я ухлопал на тебя, но, как вижу, тебе это не пошло впрок.

Тяжело вздохнув, Рейд лег на бок и стал снова стараться стереть из памяти сон, хотя, если хорошенько подумать, сон про Коба все же давал какую-то передышку – по крайней мере, он не видел во сне Сару.

И во сне, и наяву Рейд знал – ему никогда не освободиться от нее, не забыть ее милое лицо, ее глаза и заполнившее их отчаяние, когда он сказал, что никакой надежды на то, что они будут вместе, нет.

Рейд громко выругался, и эхо ответило ему из глубин пещеры. Поморщившись, он закрыл глаза и снова увидел Коба. Неужели и вправду двадцать девять лет не пошли ему впрок?

Рейд резко сел.

Его словно осенило свыше. Черт! Как же он это упустил?

Коб, возможно, и не приходится ему биологическим отцом, но он его вырастил и воспитал, а это чего-то да стоит.

Двадцать девять лет я ухлопал на тебя…

Будучи главой семейства Маккиннонов, Коб сделал все, чтобы Кейн и Рейд выросли достойными людьми, которыми он мог бы гордиться. Он постоянно присутствовал в их жизни в качестве человека, на которого можно было всегда положиться, – строгого, но любящего отца, во всем служившего им примером.

Коб формировал характер обоих сыновей, учил отличать плохое от хорошего. Коб учил их верности слову, старомодной чести и самоуважению.

Рейд отодвинул спальный мешок и поднялся на ноги. Это же так очевидно. Просто не верится, что он был так слеп. Он зациклился на том, что его настоящий отец – насильник, а ведь его детство прошло в счастливой и стабильной обстановке. Он был окружен положительными примерами истинной мужественности.

Как он мог позабыть про все то, что унаследовал от Коба?

С этими мыслями Рейд подбежал к выходу из пещеры и остановился, глядя на простиравшуюся внизу темную долину и глубоко вдыхая прохладный ночной воздух.

Он отказался от своего единственного шанса стать счастливым с Сарой и, ослепленный мыслями о своем отце, разбил ее любящее сердце.

Не удивительно, что она считает его трусом. Он отказал ей в праве родить от него ребенка, растить и любить его. А вот Джесси с Кобом не побоялись усыновить ребенка, родившегося от насильника, и растили его с любовью, не делая различий между ним и своими собственными детьми.

Они пошли на риск. Ради него.

О господи! Бедная Сара. Она тоже была готова пойти на риск, но он оказался трусом. Каким же он был дураком.

Черт побери, он должен разыскать ее.

Вбежав в пещеру, Рейд торопливо свернул спальный мешок и загасил костер, потом спустился с холма вниз, где у него была привязана лошадь. Если он сейчас отправится в путь, то доберется до «Саутерн-Кросс» еще до завтрака.

Приехав рано утром следующего дня в «Саутерн-Кросс», Сара, не заходя в дом, направилась прямиком в конюшню, чтобы оседлать Дженни, свою любимую кобылу.

Чувствовала она себя ужасно. Джесси и Флора слишком все упрощают. Им кажется, что, как только она сообщит Рейду, что его отец – Коб, он тут же сделает ей предложение и все заживут счастливо.

Они не знают, сколько раз совсем недавно она просила Рейда остаться с ней, а он отказывался. Она всю ночь проворочалась без сна, терзаясь сомнениями.

Конюшня в «Саутерн-Кросс» располагалась на возвышении, отсюда было хорошо видно, как клубится туман в небольшой лощине, по которой пробегал ручей. Скоро солнце рассеет туман, вон оно уже поднимается огненным шаром на востоке.

Его желтые лучи, пробиваясь сквозь листву старого эвкалипта, залили теплым светом конюшню и двор. Сара вдохнула полной грудью свежий утренний воздух и приказала себе успокоиться. Напрасно. Она страшно боялась, что, даже если откроет Рейду правду об его отце, этого все равно будет недостаточно. А если он, уже зная все, попросит ее уйти, ее сердце разлетится на мелкие осколки.

Сара положила седло на спину лошади и погладила ее по шее. Дженни была спокойна; пора отправляться в путь.

Сара затянула подпруги и, взяв в руки повод, уже готова была влезть в седло, когда до ее ушей донеслись какие-то звуки. Это был стук копыт.

Все ее спокойствие испарилось. Сара бросила Дженни и побежала к изгороди. Облокотившись на жердь, она прищурилась, вглядываясь вдаль.

Появившиеся из тумана лошадь и всадник были сначала лишь темным силуэтом, но, когда они приблизились, Сара узнала Рейда.

Ее словно пронзило молнией.

Рейд скакал галопом на вороном коне вверх по травянистому склону, и от счастья Саре захотелось плакать.

Сердце в груди забилось часто-часто, внезапно ее обуял страх. Почему он вернулся?

Подъехав к изгороди, Рейд увидел Сару. Конь стал как вкопанный, а всадник застыл в седле, удивленно глядя на молодую женщину, отчего ее сердце подпрыгнуло и провалилось куда-то вниз.

– Сара.

На его глаза падала тень от широкополой шляпы, и было непонятно, в каком он настроении, но его губы не улыбались. Сара попыталась произнести «Доброе утро», но из горла не вырвалось ни звука. Господи, помоги. Напряжение было просто невыносимым.

– Вот так сюрприз, – сказал Рейд. – Зачем ты оседлала Дженни? Куда собралась?

Казалось, ему неприятно ее видеть. Он сжал кулаки, и Сара приготовилась к очередной стычке.

– Джесси попросила меня съездить за тобой в пещеру.

– Джесси? – Его грудь поднималась и опускалась, но на лице не было улыбки – ничего, что давало бы хоть какую-то надежду. – А с чего вдруг она решила побеспокоить тебя?

– Не сердись на нее, Рейд. Все в порядке. Я… я сама предложила ей свою помощь.

Рейд качнул головой.

– Я же говорил ей, что со мной все хорошо.

– Она… – Сара запнулась. – У нее важная информация для тебя. То есть у Флоры.

Рейд спешился и привязал повод к столбу изгороди, глядя на Сару все с тем же непонятным выражением.

Его рубашка была измята – судя по всему, он спал не раздеваясь. Джинсы, старые, потертые, были в красной пыли и продрались на коленях, подбородок зарос двухдневной щетиной. Саре он, вот такой, показался еще желаннее.

Но все оказалось еще тяжелее, чем она себе представляла. Она рисовала себе такую картину их встречи с Рейдом: они сидят на берегу тихой заводи, вокруг тишина, а она пересказывает ему историю Флоры. Но он приехал домой, так что разумнее всего просто отослать его к матери.

Рейд подошел к ней, его губы изогнулись в некоем подобии улыбки. Сняв шляпу, он накинул ее на столб и бессознательно взъерошил рукой примятые волосы.

– Ты избавила меня от поездки в город, – неожиданно произнес он.

– Правда?

Рейд медленно кивнул головой и устремил на нее долгий взгляд. Они стояли по разные стороны изгороди, впившись глазами друг в друга. Что-то новое светилось в серебристой глубине его глаз, что-то, чего Сара не могла понять.

– Ты тоже избавил меня от долгой поездки к пещере, – вымолвила она и замолчала, чтобы облизать пересохшие губы.

Рейд кивнул, и на его лице появилась улыбка.

– Стой где стоишь, – внезапно произнес он приказным тоном и ловко перемахнул через изгородь, приземлившись рядом с ней. – Мне до сих пор не верится, что ты здесь, – сказал он, беря ее за руку. – После всего, что я тебе сделал.

Неожиданные слова и мягкое прикосновение застали Сару врасплох.

– Я… мне самой не верится, что я до сих пор здесь. Считай меня упрямицей.

Она заглянула в его глаза и увидела в них столько страсти, что у нее захватило дух.

– Это я был последним упрямцем. – Он потянулся к ее второй руке. – Я собирался ехать в город, чтобы сказать тебечто-то важное.

Сара, ошеломленная и растерянная, не знала, что делать и как себя вести.

– Флора со своим сообщением может подождать, – сказал Рейд.

– Это прекрасная новость про…

– Она подождет, Сара. Сначала я сообщу тебе свою новость.

Рейд сказал это таким решительным тоном, что Сара умолкла. Он сложил вместе ее ладони и прижал к своей груди. Сара почувствовала, что его сердце бьется так же часто, как и ее собственное.

– Что ты хотел мне сказать?

– Я очень тебя люблю.

Ох, Рейд.

Она так долго ждала этих слов, что теперь смогла лишь прижаться к нему, теребя его рубашку дрожащими пальцами и глотая слезы.

– Я люблю тебя, Сара. Я так давно тебя люблю, что уже не могу и вспомнить, когда я тебя не любил.

Сара была так потрясена этим взрывом чувств, что не могла говорить. Ей хотелось сказать ему, что он сделал ее счастливой, но все, что она смогла, – это кивнуть и улыбнуться сквозь слезы, которые хлынули из ее глаз.

– Ты можешь простить меня за то, что я был таким глупым и отрицал очевидное?

Сара снова кивнула.

– Ты понимаешь, как я боялся испортить тебе жизнь?

Сара сжала губы, удерживая рвущиеся наружу рыдания.

Рейд схватил ее в охапку и расцеловал в мокрые щеки.

– Прости меня, Сара. Мы могли все эти годы быть вместе, растить детей.

Детей?У Сары вырвался негромкий вскрик. Господи, надо взять себя в руки. Глубоко вздохнув, она заставила себя успокоиться. Вытерев слезы, Сара подняла голову.

– Это надо же, порчу такой романтический момент рыданиями. Я не должна плакать.

Рейд усмехнулся.

– Поверь мне, любовь моя, твое прелестное дрожащее тело, прижавшееся ко мне, кажется мне верхом романтичности. Можешь плакать, когда ты со мной, сколько хочешь и когда хочешь. – Он еще теснее прижал ее к себе. – Но только когда ты со мной, Сара. Черт возьми, как подумаю, сколько горя я тебе причинил… чуть не потерял тебя совсем… меня тоже тянет заплакать.

Внезапно Рейд подался назад и посмотрел на нее с беспокойством.

– Ты обязательно должна уехать? Понимаю, что не имею права ни о чем просить, но я просто не переживу, если ты уедешь. Я не могу тебя отпустить.

Сара подняла голову, ее губы дрожали в улыбке. Как только ему могло прийти в голову, что она теперь уедет?

– Я не знаю, как отреагирует департамент, если я объявлю, что мой бойфренд меня не отпускает.

– А ты лучше скажи им, что тебя не отпускает муж.

– Муж?

– Ты же выйдешь за меня, правда?

– Это все происходит на самом деле, Рейд? Или мне надо себя ущипнуть?

По его лицу расплылась улыбка.

– Все на самом деле, поверь мне на слово.

– Я не ослышалась насчет детей? Ты действительно это сказал?

– Да. Я мечтаю о том, чтобы у нас была куча детей, и ничего на свете так не хочу, как того, чтобы ты была их матерью. – Он нежно поцеловал ее. – И моей женой.

– Для меня это честь, Рейд.

– Любовь моя. – Еще крепче обхватив Сару руками, он так сильно сжал ее, что она чуть не задохнулась. – Я понял: совсем не важно, что моим отцом был насильник, главное – это что у наших детей будет самая ласковая, отважная и умная мать на свете.

Его руки скользнули вниз по ее спине. Рейд прижал к себе бедра Сары, глаза его затуманились, а у нее ослабели ноги. Потом его губы ласково коснулись ее губ.

– А я буду их отцом, и мы вместе с тобой постараемся быть для них самыми лучшими родителями.

– Да.

– Как же я люблю тебя. – Он стал покрывать поцелуями ее лицо.

– Рейд, ты можешь больше не беспокоиться из-за отца.

– А я и не беспокоюсь. Хочу думать только о тебе.

– Флора…

Она не успела больше ничего сказать – Рейд накрыл ее рот губами. Он целовал ее страстно, и Сара решила отложить объяснения на потом.

Наслаждаясь близостью его могучего тела, Сара вспомнила день, когда стояла на этом самом дворе и мечтала, чтобы он обнял ее и признался ей в любви.

А сейчас она с радостью подчинялась ему, охваченная восторгом оттого, что Рейд наконец понял – их любви достаточно для счастья. Он решился жениться на ней, хотя по-прежнему считал, что они идут на риск.

Ничего, когда они вдоволь нацелуются, она с великим удовольствием будет сидеть с ним рядом и рассказывать, что Коб Маккиннон, отец, которого он так любил, и в самом деле его родной отец.

Месяц спустя скромная деревянная церковь в Мирабруке была забита народом.

Каждый член местной общины считал своим долгом присутствовать при бракосочетании любимой учительницы Звездной долины с одним из самых уважаемых скотоводов. Все сходились на том, что лучшей хозяйки для «Саутерн-Кросс» просто не найти.

Те, кому не хватило места в церкви, толпились на ведущей к ней дорожке или выстроились по обеим сторонам улицы.

В простом шелковом белом платье, под развевающейся воздушной вуалью, с букетом белых орхидей, Сара под руку с отцом преодолела короткий путь от дома до церкви.

Энни, подружка невесты, шла рядом с ней по другую руку в прелестном платье дымчато-голубого цвета.

Наверное, невозможно было бы отыскать более взволнованного жениха, чем Рейд, стоявший в церкви перед алтарем и прислушивавшийся к нараставшему на улице веселому шуму.

Оглянувшись на первый ряд сидений, Рейд встретился глазами с Джесси. Он очень многим был обязан этой женщине. Она приняла его как сына всем своим любящим, щедрым сердцем и вместе с Кобом вырастила его таким, каков он сегодня. Сейчас она улыбалась ему, но ее губы подрагивали, и Рейд знал, что она готова заплакать. Он перевел взгляд на Флору. В последние недели они осторожно старались узнать друг друга как мать и сын, и Рейду казалось, что они встали на правильный путь.

К его удивлению, Флора держалась сегодня очень хорошо. Она улыбнулась ему счастливой улыбкой и подмигнула. Рейд еще раньше успел заметить, что Флора, как и ее сестра, – женщина большой духовной силы и, подумав об этом, он улыбнулся ей в ответ и тоже подмигнул.

В окне было видно церковное кладбище, и Рейд вспомнил, что там лежит Коб. Когда Рейд узнал о том, что он его родной сын, его охватила безмерная радость, к которой примешивалась горечь при мысли о тяжких годах отчаяния, которых могло и не быть. Но теперь Сара была с ним, и он был слишком счастлив, чтобы позволить этим думам надолго омрачать свое счастье.

Громко зазвонил колокол. Это Денни Тейт в переднем приделе изо всех сил дергал за веревку, чтобы сообщить всем – Сара идет. Кейн, шафер на свадьбе, ободряюще положил руку на плечо Рейда.

– Началось, – сказал он. – Повернись, жених. Вот твоя невеста. Она прекрасна.

Рейд повернулся, и от нахлынувших чувств у него сжалось горло. К нему шла Сара. Его жизнь. Его невеста. Такая красивая, что у него перехватило дыхание.

Хриплый электрический орган заиграл свадебный марш, все встали. Сара что-то говорила Энни, поправлявшей ей вуаль и платье, но вот она подняла голову, снова взяла отца под руку и посмотрела прямо на Рейда.

Ее синие глаза осветились улыбкой. У Рейда екнуло сердце.

Его поразило, какой у нее безмятежный вид, и на память пришел тот вечер, когда он впервые увидел, как она шла к трибуне, чтобы произнести речь. А сейчас эта необыкновенная, милая, любимая девушка шла к нему, чтобы стать его женой. В глазах стоял туман, и Рейду пришлось моргнуть и сделать глубокий вдох.

Вот наконец Сара рядом с ним. Он вдыхает знакомый запах духов, слышит легкое шуршание ее платья и видит родное лицо под прозрачной вуалью, прекрасное как никогда.

– Привет, красавец, – прошептала она.

Сара взяла его под руку, и он наконец почувствовал ее прикосновение.

– Ты такая красивая, – только и мог произнести Рейд.

Они улыбнулись, глядя друг другу в глаза, и Рейд увидел в сияющей улыбке Сары отражение своей глубокой любви – прекрасной, терпеливой любви, которая выдержала испытание временем и невзгодами.

И когда они повернулись лицом к священнику, в сердце Рейда царили полное счастье и предчувствие счастливого будущего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю