355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Гилмур » Время любить » Текст книги (страница 4)
Время любить
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:59

Текст книги "Время любить"


Автор книги: Барбара Гилмур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

– А книга?

– Продвигается.

– Но сегодня вечером ты уедешь отсюда.

В субботу Джиллиан купила новое платье, желтоватого цвета и красивого фасона. Когда она покупала его, то решила, что оно может стать своего рода противоядием от ее отвращения к крысам. Платье было непригодно для каждодневной носки. Дэвид одобрил ее выбор. Он не планировал ничего на вечер, но теперь понял, что Джиллиан не помешает немного роскоши. Это платье показалось ему признаком растущего недовольства. Она устала. Дэвид предложил:

– Легкий ужин и танцы. Согласна?

– Да.

Брэнди, сообразив, что они уходят, начал поскуливать. Джиллиан посмотрела на него.

– Бедный Брэнди, он терпеть не может оставаться один.

– Значит, у него больше здравого смысла, чем у тебя. – Дэвид пытался выяснить причину поведения Джиллиан. – У тебя не получается? У тебя не появилось больше времени на роман. Ты не можешь вернуться на Горли-стрит, но есть и другие школы. В городе тебя ждет цивилизованная жизнь. Признай, что была не права, Джиллиан, и уезжай.

– Прямо сейчас?

– Как можно быстрее. Справка от врача поможет тебе.

– Просто так уехать?

– Так поступила и другая учительница.

– А я не могу так поступать.

Возможность такого исхода приходила ей в голову. Но теперь, после слов Дэвида, Джиллиан отбросила эту мысль. Она специально приехала сюда и дала слово остаться на полгода. Она с любовью подумала о детях. Они привыкли к ней, и между ними установились теплые отношения. Младшие дети иногда забывались и называли ее мамой. Это были уникальные отношения, возможно, потому что детей было мало. Работа оказалась труднее, чем она ожидала, но Джиллиан видела результаты. Для книги времени оставалось мало, но все же писать ей удавалось. То, что она жертвовала при этом хозяйством, не так уж и важно. Джиллиан сомневалась, что стала бы готовить, живи она в квартире. Когда она писала, то ела наспех, почувствовав голод, – хлеба с куском сыра было достаточно.

Дэвид сказал:

– Тебе нужна помощь. – В его голосе вновь появились собственнические нотки. Он привлек ее к себе и поцеловал. Она понимала, он хочет, чтобы она сказала: «Отлично, Дэвид, я согласна, отныне ты говори мне, что делать».

Джиллиан оттолкнула его. Дэвид лучше стал понимать ее настроение и старался не давать волю эмоциям. Если ей нужно больше времени, он будет терпелив. Он холодно сказал:

– Бери пальто. На шоссе Бакстон есть гостиница. Шеф-повар-итальянец знает свое дело. Там есть маленькая танцплощадка.

Ресторан гостиницы был освещен мягким светом свечей. Дэвид заказал жаркое-ассорти и «Матеус Розе» – португальское вино. Джиллиан улыбнулась.

– Ты собрался накормить меня досыта!

– Именно это я и задумал.

Когда они перешли к десерту, в зале появилась Кейт Лидем с рабочими. Она увидела Джиллиан и удивленно приподняла брови. Кейт подошла к их столику.

– Я знаю, что это самое приличное место во всей округе, но все равно очень рада вновь встретить вас.

Джиллиан представила ей Дэвида. Кейт отодвинула свободный стул:

– Можно на минуту присесть? – Она с очевидным интересом глядела на Дэвида. – Дело в том, что я устраиваю вечеринку на следующей неделе, может, в среду. Хотите прийти? – Она почувствовала нежелание Джиллиан. – Пожалуйста, не отказывайтесь. Бренда шкуру с меня спустит, если вас там не будет. Мне кажется, она только и видит, как вы чахнете в этой маленькой школе. – Она радостно улыбнулась Дэвиду. – Заставьте ее прийти и не смейте сами отказываться, у нас так мало приятных мужчин.

Официант принес кофе и ликер. Дэвид спросил:

– Заказать вам?

– Нет, спасибо, – отказалась Кейт. – Я только что пропустила в баре по рюмочке с Ианом. Мы празднуем окончание раскопок. Сделаем перерыв на несколько месяцев.

Остальные участники уселись вокруг большого стола в дальнем углу. Кейт скорчила гримасу:

– Ужасно скучные, за исключением Иана. – Она выразительно пожала плечами. – Но вы не ответили. Вы придете?

Джиллиан пришлось согласиться. Из бара появился Иан. Джиллиан вновь представила Дэвида. Кейт сказала:

– Эти молодые люди согласились прийти на мое новоселье. – Она поднялась. – Я позвоню вам позже. – Иан почти не проявил интереса. – Хорошо, вернемся к остальным.

Он заметил, что Джиллиан покраснела. Слова Кейт «эти молодые люди» граничили с дерзостью. Его это удивило, поскольку обычно она была доброй. Иан следил за Джиллиан и Дэвидом, когда они танцевали, и понял, что Кейт тоже наблюдает. Они танцевали легко и привычно. Дэвид жадно пожирал Джиллиан глазами. Кейт произнесла:

– Вот так.

– О чем ты?

– Да это же очевидно. – Голос у нее был довольный. Она успокоилась. Резкость смягчилась. Она положила ладонь на руку Иана. – Потанцуем?

Иан вывел Кейт на танцплощадку. Она танцевала хорошо, ее тело было нежным и теплым, и Иан позабыл обо всем, кроме прикосновения ее тела и звуков музыки. Кейт успокаивала. Он встретился с Джиллиан глазами. Они были темные и гневные. Он удивленно посмотрел на Дэвида, решив, что они поссорились, но тот, казалось, не замечал ее настроения. Когда Иан вновь взглянул на нее, ее лицо ничего не выражало.

Когда он захотел пригласить ее на танец, она отказалась:

– Мы собрались уходить.

Дэвид был удивлен, но поднялся. Иан не обратил внимания на отказ.

– Увидимся у Кейт.

– Возможно. – Голос Джиллиан был ледяным.

Черт возьми, раздраженно подумал Иан, да что с тобой такое? Дэвид понял причину и сжал губы. Он ничего не сказал, пока они с Джиллиан не оказались в машине.

– Это не он подарил тебе собаку?

– Да.

– Ты часто с ним видишься?

– Нет, а что?

– Но возможно, тебе этого хотелось бы?

– Не говори глупостей! – Джиллиан ответила слишком сердито, словно он догадался о правде. – Прости, Дэвид, все это место. Обращение этой женщины действует мне на нервы.

– Но ты приняла ее приглашение.

– Да, глупо. Я придумаю какой-нибудь отказ.

Но ей все-таки пришлось принять предложение Кейт, частично из-за Бренды. Дэвид, желая лучше узнать ее чувства, взял на себя роль наблюдателя. Раньше дом Кейт представлял собой четыре коттеджа, стоявшие в ряд, а ее талант превратил их в выдающееся в своем роде строение. На ней было платье из темно-зеленой парчи, свет камина играл на ее волосах. Она казалась добрее, мягче. Она была просто очаровательной хозяйкой.

В середине вечера Дэвид тихо заметил Джиллиан:

– Я изменил свое первое мнение о Кейт.

– А каким оно было?

Он ухмыльнулся:

– Таким же, как у тебя.

– Кейт знает, как вести себя с мужчинами, – резко ответила Джиллиан.

– Каждая женщина знает. Она была бы отличной любовницей.

– Вряд ли она согласится на такую роль.

Дэвид заметил, как Кейт смотрит на Иана, который беседовал с гостями у камина. Значит, они поженятся, подумал он. Он вздохнул с облегчением. Только в конце вечера Иан подошел к Джиллиан и вежливо спросил:

– Вам понравилось?

– Очень.

Он посмотрел на стакан в ее руке.

– Принести вам что-нибудь?

– Нет, это последний.

Джиллиан молчала, и ему пришлось самому искать тему для разговора.

– Кейт сотворила чудо с этим домом. У нее талант дизайнера. Если вы пробудете в школе дольше, она может вам помочь с обстановкой.

Ее голос был ровным, но в глазах появились огоньки.

– Чтобы мое жилье выглядело более прилично?

– Вы знаете, я не это имел в виду.

– Я надолго здесь не останусь. Проведу столько времени, сколько обещала, но не более.

– С этим решением я не стану спорить, – мягко ответил Иан.

Они молчали, не в состоянии прервать молчание светской болтовней. Джиллиан отвернулась:

– Простите, Дэвиду надо еще ехать в Шеффилд. Думаю, нам пора идти.

Иан ощутил напряжение между ними, но был не в состоянии разрушить его.

Глава 3

После двух недель необычно теплой погоды внезапно пришла зима. Опустевшие поля поливал дождь, а ветер выл и свистел. Уже нельзя было обойтись без печки в углу класса. Джиллиан затопила ее, в первые несколько дней та нещадно дымила, но потом перестала. Тим рассказал об этом отцу, и мистер Дэвенпорт пришел объяснять, как работает печь. Он уставился на Джиллиан, одетую в темно-зеленый жакет и узкую клетчатую юбку. Его жадный взгляд медленно ощупал ее фигуру.

– Эта работа не для вас. Вы сломаете ваши хорошенькие ноготки. Я буду приходить каждый день и затапливать печь.

Словно чтобы подчеркнуть ее неспособность к грубому труду, он сжал ее руку своей большой мозолистой рукой.

Ничего не выйдет, подумала Джиллиан, и убрала руку.

– Вы очень добры, но я справлюсь сама.

– Мне нетрудно.

– Спасибо, не надо.

– Тогда я мог бы выгребать угли вечером. Такая девушка, как вы, не привычна к грязной работе.

Нет, но я знаю твою грязную работу, подумала Джиллиан. Лучше я буду сама сражаться с этой отвратительной печью! Джиллиан решительно отказалась. От раздражения Дэвенпорт обвинил ее в том, что Тим слабо успевает по арифметике.

– Другая учительница давала мальчику много заданий на дом. Каждый вечер он решал целые столбики примеров.

Джиллиан пришла в негодование.

– Мисс Стэншоу учила его по-своему, а я по-своему, – объяснила она.

– Множество новомодных штучек!

Джиллиан вышла из себя.

– Вы хотите обвинить меня в непрофессионализме?

Он решил, что она податлива и уломать ее несложно. В гневе она выглядела прекрасной, ее щеки пылали. Теперь он возненавидел ее за эту недоступность. Дэвенпорт уже хотел начать кампанию по выдворению ее из деревни, но сомневался, что это поможет. В самом начале викарий пресек все критические замечания. Он верил в нее так же, как Роско и другие родители.

Он сердито вышел из класса, надеясь, что она задохнется в дыму.

Плохая погода сделала свое дело, началась эпидемия простуды, и наконец в классе осталось шесть учеников. Джиллиан перевела детей в гостиную. Здесь пылал огонь в уродливом маленьком камине, и они работали за складным столом в домашней и уютной обстановке. После случая с сигаретами Стивен некоторое время дулся. Объяснение с отцом оказалось не слишком страшным, но его достоинство пострадало. Ничего не вышло, и в этом была виновата Джиллиан. Она притворилась, что не замечает его дурного настроения, и пыталась вновь расположить его к себе. Он стал более восприимчивым, менее замкнутым и со временем убедился, что она желает ему добра. Она заметила, что он хорошо пишет, и заинтересовалась. Формальные упражнения по английскому были на время забыты, и Стивен начал писать рассказ, который оказался длинным, полным приключений и очень необычным.

Как-то Стивен спросил:

– Вам нравится?

– Да, очень.

– Я буду писать и писать до конца тетрадки.

– Она закончится, когда придет время, и тебе понадобятся еще две или три.

– Вы будете читать?

– Только когда ты рядом со мной, чтобы расшифровать твой ужасный почерк!

Внезапно Стивен широко улыбнулся.

– Я рад, что вы приехали и что Стэнни ушла.

– Я тоже рада. – Джиллиан произнесла эти слова не думая и вдруг поняла, что говорит искренне.

В хорошую погоду Стивен без всяких происшествий приезжал в школу на своем пони. В дождь его привозил отец. Потом установились серые ненастные дни, и Стивен опять приезжал на пони. Как-то раз, когда он приближался к школе, пони испугался и встал на дыбы. Стивен упал на землю и, хотя не пострадал, заболел пневмонией.

Иан Роско приехал в школу, чтобы сообщить об этом Джиллиан.

– Ничего серьезного, но его не будет пару недель. Этой зимой он больше не станет ездить верхом. У меня тоже немного работы, так что я смогу привозить и забирать его.

Джиллиан беспокоилась за Стивена и считала, что отец чего-то недоговаривает.

– Я могу чем-нибудь помочь? – спросила она.

– Ничем. Он принимает обычные лекарства и должен лежать в постели.

Джиллиан хотелось бы увидеть его, но она не решилась попросить.

– Надеюсь, ему скоро будет лучше.

– Наша экономка миссис Пирсон – отличная сиделка.

Другими словами, подумала Джиллиан, ты нам не нужна.

Всю вторую неделю дома Стивен скучал. Он мог сидеть в кровати и читать. Он вспомнил про свой рассказ и захотел продолжить. Иан Роско понятия не имел, о чем он говорит, и позвонил Джиллиан.

– Он пишет про астронавта, – объяснила она. – Героя зовут Пит.

Роско удивился.

– Не могли бы вы отыскать рассказ, а я за ним заеду?

– Да, но стоит ли ему писать? Ему стало лучше?

– Похоже, да. Возможно, он напишет всего пару строк, но все равно будет доволен.

Вечером он зашел за тетрадкой. По просьбе Стивена он попросил Джиллиан прийти к ним в дом.

– Он хочет, чтобы вы вернулись со мной, принесли ему рассказ. Не возражаете?

Джиллиан, встретив его холодный взгляд, подумала с раздражением: «Только не настаивай».

Она колебалась, но потом решила на миг забыть про Иана Роско и думать только о Стивене. Он хотел, чтобы она пришла. Он будет разочарован, если она не согласится.

– Да, я приду, – ответила она.

Зимними вечерами Джиллиан носила в доме клетчатые брюки и толстые свитера. Несмотря на толстый белый свитер, который был на ней в тот день, Иан остро чувствовал исходящую от нее женственность. Она хорошо бы смотрелась на обложке модного журнала, подумал он. А вот школьное здание в роли фона совсем не подходит. Интересно, зачем все-таки она приехала? Ей был так интересен рассказ Стивена. Она сама пишет? Догадка его заинтересовала. Джиллиан заметила его задумчивый взгляд. Этот внезапный интерес смутил ее, и она отвернулась, застегивая «молнию» на куртке и надевая капюшон. Куртка была алого цвета, капюшон оторочен белым мехом. Иан вспомнил толстые чулки и тяжелые твидовые костюмы мисс Стэншоу. Она словно была частью мрачной школьной архитектуры. А эта девушка одним своим присутствием украшает школу. Он будет рад, когда школа закроется и она уедет. Отношения между нею и Стивеном стали слишком близкими, и Иан не хотел, чтобы мальчик сильно скучал.

Когда Джиллиан снова посмотрела на Иана, его лицо было бесстрастным.

– Готовы? – холодно спросил он.

Джиллиан сухо ответила:

– Я могу взять свою машину. Тогда вам не придется отвозить меня обратно.

– Чушь!

Хотя обычно он ездил в микроавтобусе, сегодня он приехал в сером «вулзли» с закрытым салоном. Ночь была холодной, и Иан включил обогреватель.

– Удобно? – спросил он.

– Да.

Разговор не клеился. Джиллиан никогда не умела вести светскую беседу, да и он тоже. В доме Джиллиан немного расслабилась. Стивен в старом синем халате радостно приветствовал ее:

– Я рад, что вы приехали.

Джиллиан взъерошила ему волосы:

– Привет!

Они оба похожи на детей, подумал Иан, где ее авторитет? Но именно ее мальчик уважал. Она присела на край кровати и отдала Стивену тетрадку. Он искоса взглянул на отца. Иан заметил:

– Я с удовольствием прочитаю, но только с твоего согласия.

У него богатое воображение, и он чуткий, подумала Джиллиан, но почему он не может забыть о прошлом? У него есть все качества, которыми может обладать отец, кроме одного, которое больше всего нужно Стивену. Интересно, что ответит Стивен? Мальчик посмотрел на тетрадь.

– Возможно, в другой раз, но не сегодня. – Это был вежливый отказ.

Иан остался спокоен:

– Как хочешь. Это твоя тетрадь. Можешь поговорить с мисс Уорд, я оставлю вас вдвоем.

– Обычно я не обсуждаю рассказ заранее, только если у меня не получается.

– Я пойду вниз. Перед уходом мисс Уорд может выпить со мной. Ты ее не задержишь? – Иан шепнул Джиллиан: – Он быстро устает.

– Десять минут. – Она догадалась, что по каким-то непонятным причинам Иану было неприятно, что она так легко нашла общий язык с его сыном.

Когда они остались одни, Джиллиан весело пересказала Стивену происшествия последних двух недель. Он лежал на подушке и улыбался ей.

– Мне так не терпится снова пойти в школу, – сказал он.

– Мы тоже будем тебе рады. Мы скучали.

Рука Джиллиан лежала на пуховом одеяле. Стивен прислонил свой большой палец к ее.

– Спорим, я мог бы победить вас в силе?

– Спорим, что нет! Но нам придется поставить локти на стол.

– Мы попробуем, когда я поправлюсь?

– Да, если хочешь.

– Вы придете еще?

– Не знаю. Ты все равно скоро вернешься в школу.

– А если нет?

– Я бы хотела, но не могу обещать.

– Хотите сказать, что мой отец вас не пригласит?

– Это маловероятно. – Джиллиан не стала лгать.

– А вы не можете так прийти?

– Без его приглашения? Нет.

Стивен откинулся на подушку. У него был усталый вид.

– Я все равно рад, что вы пришли.

– Я тоже очень рада. – Джиллиан встала и улыбнулась ему. – Теперь я должна идти. Я бы хотела тебе что-нибудь принести, но у меня дома нет конфет.

– Ничего. Я просто хотел увидеть вас и взять рассказ.

– Я выключу свет?

– Нет, миссис Пирсон еще не принесла молоко.

Джиллиан встретила экономку в коридоре. Это была энергичная, деловая особа лет пятидесяти с пушистыми рыжеватыми волосами, говорившая с легким шотландским акцентом. Она хорошо заботилась о Стивене, но без особой теплоты. Перед тем как выйти из спальни, Джиллиан с любопытством огляделась в поисках фотографий матери Стивена, но не обнаружила их.

Дом был большой, с дорогой мебелью. Трудно и представить, что раньше здесь размещалась ферма. Мягкие оливково-зеленые и коричневые тона мебели выделялись на фоне бледно-желтоватых стен. Дом создавал впечатление заготовки, ждущей, когда ей придадут завершенный вид. Может, жена Иана погибла сразу после переезда в этот дом, не успев обжить его?

Иан ждал Джиллиан в кабинете и поднялся навстречу ей.

– Я держу напитки здесь для удобства. Скажите, что будете пить, и мы перейдем в гостиную.

Комната оказалась неприбранной. Среди разбросанных бумаг стояла пишущая машинка, намного тяжелее машинки Джиллиан. Иан с сожалением извинился:

– Собирать сведения интересно, но систематизация требует дисциплины, которой мне не хватает.

– Кейт вам помогает?

– Только с рисунками. Она рисует довольно хорошо, но у нее мало знаний. Она пару лет училась в художественной школе. – Иан поднял пару набросков. – Это ее работа – аккуратная, точная. Погребальные урны. Обратите внимание на детали на горлышках сосудов.

Наброски были хороши – четкие и детальные. Чувствовалось, что на них ушло немало часов кропотливой работы.

– Она талантлива, – заметила Джиллиан.

Иан сложил наброски в папку.

– У нее мало воображения, но в такой работе этого и не нужно. Зато она может по серии фрагментов составить представление обо всей вещи. Мы вместе их собираем, намечаем шкалу и тому подобное. Это требует математической точности. Для этого у нее достаточно терпения.

– Никогда бы не подумала, что здесь можно найти столько археологических ценностей.

Внезапно Иан улыбнулся, поняв, что, возможно, Джиллиан об этом вовсе не думала. Вряд ли точные науки ей хорошо давались. Он вспомнил ее реакцию на раскопках могильника. Она жила скорее чувствами, нежели рассудком.

Джиллиан заметила его улыбку и удивилась. Иан быстро продолжил:

– В земле много интересных находок. В Рейвнклифф-Кейв мы нашли кремень, а в Харборо-Рокс – кварцевые орудия. Занимаясь раскопками, ожидаешь результатов.

– А погребальный холм?

– В этом тоже нет ничего случайного. Там были следы древних земляных работ. Конечно, присутствует элемент удачи, но не до такой степени, как многие думают. Мы нашли достаточно вещей, чтобы написать целую главу. Конечно, я пишу не только о захоронениях. Я пытаюсь дать общую характеристику этого района.

Испугавшись, что говорит как профессор и тем самым может наскучить девушке, Иан подошел к шкафчику с напитками.

– Не могу предложить вам очень богатый выбор. Я не пью вино. Есть виски, джин, водка и кое-что полегче.

Джиллиан выбрала джин с лимоном.

Иан приготовил напиток для нее и виски для себя. Ее присутствие в доме беспокоило его. Ему было трудно общаться с ней бесстрастно, и он надеялся, что она скоро уйдет. Ее лицо раскраснелось от пламени камина, и она расстегнула куртку, но Иан не предложил ей снять ее.

– Что вы думаете о Стивене?

– Он выглядит лучше, чем я ожидала.

– Болезнь была несерьезной.

Иан указал на стул. Джиллиан села и отпила из стакана.

– Он начал раскрываться. Ему есть, что мне сказать. Думаю, он счастливее.

Иан заметил, что она сказала не «счастлив», а «счастливее».

– Как вы думаете, как он отнесется к школе-интернату?

Джиллиан удивленно взглянула на него. Взгляд Иана ничего не выражал. Он вежливо спрашивал ее мнения, но не собирался принимать его всерьез. Она учила его сына в начальной школе. Это был всего лишь знак вежливости.

Джиллиан горячо ответила:

– Думаю, ему будет там плохо, по крайней мере теперь.

– Что вы хотите сказать?

– Если ребенка хотят отправить в интернат, надо быть на сто процентов уверенным, что это делается только ради его блага, а не по другим причинам.

– Я вас не понимаю.

– Думаю, вы прекрасно все понимаете.

Возражения Джиллиан рассердили его, но еще больше разозлил ее намек на то, что он ищет легкий выход, однако Иан не был уверен в себе настолько, чтобы все отрицать. Вчера вечером он говорил об этом с Кейт.

– Конечно, это ради мальчика, – сказала она. – Твои собственные заботы плохо сказываются на нем. После смерти Рейчел его надо было сразу же отправить в школу. Ему нужна безличная атмосфера, общество других детей. Черт возьми, Иан, ему там понравится. Ты используешь его в качестве экрана твоей собственной совести. Пусть он уедет и побудет без тебя.

В этих словах был смысл. Иан взглянул на Джиллиан. Она этого не поймет. Сначала показать ему свою любовь, а потом отправить в школу. Не надо отсылать его сейчас. Джиллиан поднялась и поставила почти нетронутый стакан.

– Я буду рада, если вы меня отвезете. У меня много работы.

Негодование Иана на то, что она посмела усомниться в искренности его мотивов, заставило его вступить на опасную тропу.

– Вернуться к вашей книге? Ведь именно этим вы занимаетесь в школе? Поэтому вы приехали сюда.

Джиллиан вспыхнула.

– Как вы узнали... Услышали стук пишущей машинки?

Иан понял, что попал в точку.

– Да.

– Это не мешает моей основной работе.

– Я не хотел этого сказать.

– Ради всего святого, не лезьте в мои дела!

Иан ответил с не меньшей злобой:

– Тогда сделайте мне одолжение и не лезьте в мои!

Несколько секунд они молчали. Джиллиан первая отвернулась, вышла в коридор, и Иан последовал за ней. На обратном пути говорить было не о чем. На фоне звездного неба выделялась мрачная громада школы.

– Мне пойти с вами? – На мгновение голос Иана смягчился. Здание выглядело мрачным.

– Нет, – сказала она.

– Вы уверены?

– Вполне.

Иан смотрел, как Джиллиан прошла по тропинке и вставила в дверь ключ. Инстинкт подсказывал ему проводить ее, но он был слишком сердит. Они мало говорили, но каждое слово резало словно нож. В машине стоял запах ее духов. Даже когда она ушла, он ощущал ее присутствие. Иан опять посмотрел на школу. Джиллиан открыла дверь и вошла внутрь. «Черт ее возьми, зачем она вмешивается? – подумал он. – Неужели она представляет меня таким чудовищем? Я делаю для мальчика все, что могу. Смерть Рейчел была несчастным случаем. Его нельзя винить». Но скептический голос, от которого Иан так и не смог избавиться, звучал внутри, напоминая ему, что надувной матрас специально взяли в море и что, если бы Стивен послушал мать, она была бы жива. Из верности Рейчел он отказывался думать, что все было бы по-другому, будь она повнимательнее. Она отвлеклась, и этого было достаточно.

В доме залаяла собака, и Иан несколько минут прислушивался, потом завел машину. Джиллиан была полностью на стороне Стивена. Она никогда никого не любила настолько сильно, чтобы понимать, что когда-то нерушимые ценности могут покачнуться. Иан знал, что должен полностью простить Стивена. Он понимал, что несправедлив и что его поведение лишает мальчика уверенности в себе. Он все понимал, но ничего не мог изменить. Джиллиан сорвала повязки с ран, которые еще кровоточили. Он считал, что исцеление близко, или пытался убедить себя в этом, но теперь знал, что ошибся. Он продолжал видеть Рейчел в Стивене, в его светлых волосах, голубых глазах. Рейчел с глубокой нежностью относилась к сыну, и его поведение ужаснуло бы ее. Иан пытался относиться к ребенку как она, с нежностью и гордостью. Он пытался забыть то, что никак не могло забыться.

Иан в последний раз посмотрел на школу. Джиллиан была на стороне его сына и против него. Она была права, а он нет. Но она не знала, как Иан пытается измениться. Они не могли понять друг друга. Пока он не будет на ее стороне, она станет обвинять его. Если бы она посмела, то сказала бы: «Ваша жена умерла, и эта часть вашей жизни кончена. Перестаньте винить Стивена и вновь полюбите его».

Про себя Иан спрашивал: неужели это может кончиться? Прошлое – это часть настоящего, будущего. Это случилось. Ничего нельзя изменить. Я пытаюсь обо всем забыть. Хватит осуждать того, кого никогда не поймешь.

Иан знал, что Кейт никогда бы не посмела судить его. Возможно, она была надменной, но, к счастью, не требовала многого и не понимала глубину его страдания. Она считала, что он слишком опекает сына, но не пыталась понять причину. Для Кейт все было легко и просто. Она считала, что исцеление и независимость – синонимы. «Мы все личности, – часто говорила она ему. – Я, ты, Стивен. Ты не можешь встать на его место и прожить за него его жизнь. У тебя есть своя». Иан понимал, что она считает его частью своей жизни, но был не в силах долго думать об этом. Кейт делала все возможное, чтобы не вмешиваться. Она была рядом, говорила нужные слова, ждала с каким-то необычным терпением. Его собственные чувства были все еще очень глубоко связаны с Рейчел. Он был благодарен Кейт, возможно, когда-нибудь... Эта мысль была слишком неясной, чтобы оформить ее в слова.

Вернувшись домой, Иан прошел в комнату Стивена. Свет был выключен, и мальчик лежал на боку. Казалось, он спит.

Иан спросил:

– Ты хорошо себя чувствуешь?

Стивен сел, его голос был слабым от усталости.

– Я рад, что ты привез ее.

Иан опять его уложил.

– Постарайся уснуть, – мягко сказал он.

Стивен повторил:

– Я рад, что ты привез ее.

Не отвечая, Иан направился к двери.

– Если тебе ночью что-нибудь понадобится, позови меня.

Стивен пытался разглядеть в темноте лицо отца. Он упрямо повторил, понимая, что Иану это не нравится:

– Я рад, что она пришла.

Ночи в школе казались враждебными, но вечера были вполне сносными. Книга совершенно отвлекала Джиллиан, стоило ей только сесть за машинку, но, как только она отодвигала рукопись, вокруг сгущалась ночь. Казалось, ночь прислушивается, и даже Брэнди чувствовал это. Он лежал у ног Джиллиан в гостиной с открытыми глазами, положив голову на передние лапы. Стены дома надвигались на них, словно страшась окружающих вересковых пустошей, похожих на черное море.

Когда мать прислала письмо с предложением провести каникулы в середине учебного года дома, Джиллиан почти готова была согласиться. Отказалась она только потому, что первый черновик романа близился к завершению. Еще неделя работы в дневное время, и книга будет готова. Можно не торопиться с тем, чтобы перепечатывать ее начисто. Книга готова. Она существует. Шлифовка, отделка принесут только удовольствие, но процесс создания уже позади.

Марион, узнав, что ее дочь не приедет, решила сама погостить у нее несколько дней. Джиллиан не хотелось, чтобы кто-то нарушал ее уединение: придется готовить, убираться в доме, ухаживать. Мать, привыкшая к современной кухне, возможно, взвалит всю готовку на нее. Джиллиан не хотела готовить. Она собиралась сосредоточиться на работе.

Она позвонила матери.

– Ты знаешь, какие тут первобытные условия? – спросила она.

Но Марион не собиралась отказываться от своей идеи.

– Если ты в состоянии их перенести, то я смогу тоже.

– Возможно, придется спать в одной кровати.

– Разве нам привыкать?..

Поняв, что мать переубедить не удастся, Джиллиан смирилась с неизбежным и отправилась за покупками. На стенах кухни снова проступили пятна сырости, и весь день она наносила на них свежую краску.

В разгар работы появился Дэвид.

– Хватит изображать из себя короля Кнута! – поддразнил он ее. – Тут ничего не поможет, кроме полной перестройки.

– Так кухня выглядит получше, – заметила Джиллиан.

– Твоя мать уже давно высказала о ней верное мнение.

Дэвид пытался ее уговорить куда-нибудь пойти, но Джиллиан отказалась:

– Я потратила весь день, сегодня вечером мне нужно поработать.

Он понял, что она имеет в виду книгу.

– Она готова?

– Почти.

– Слава богу!

Дэвид произнес это с таким чувством, что они оба рассмеялись. Он обнял ее, и Джиллиан уткнулась лицом в его пальто. Дэвид заметил, что она на грани истерики, и понял, что она слишком переутомилась. Но он ничего не мог поделать. Надо было ждать. Он не мог силой вытащить ее отсюда. Она уедет, когда сама будет готова.

Марион появилась в субботу днем. Она приехала на пятилетнем «бентли». Джиллиан вышла встретить ее к воротам и удивилась:

– Здорово! Как отец отнесся к этой покупке?

Кевин почти ничего не сказал. Деньги его не беспокоили. Марион выбрала машину, которую выбрал бы молодой человек со средствами – быструю, мощную. Кевин решил, что это своего рода бунт, ведь Марион никогда быстро не ездила. Если таким образом она решила сопротивляться надвигающемуся возрасту, то он ничего не может поделать.

Марион ответила:

– Никак. Она ведь влезает в гараж. Конечно, требуется больше бензина, но зато она ездит быстрее.

Она вышла из машины и посмотрела на школу.

– Выглядит еще страшнее, чем в прошлый раз.

Джиллиан жестко ответила:

– Не говори, что я тебя не предупреждала. Тебе будет противно здесь жить.

Марион поцеловала дочь с неожиданной теплотой.

– Милая, я так рада увидеть тебя.

Она намеренно собиралась подчеркнуть различие между школой и домом Джиллиан, показать ей, что у нее нет нужды мириться с этим убогим местом. Ее реакция на обустройство кухни оказалась именно такой, как и ожидала Джиллиан, и, хотя она отказалась иметь дело с печкой, она не позволила этим заниматься и Джиллиан.

– Ты, конечно, можешь рискнуть и приготовить на ней завтрак, после чего мы взлетим на воздух, но лучше все-таки, если мы будем есть в кафе.

– Последние месяцы она работала нормально.

– Чушь, ты слишком похудела. Ты вообще ею пользуешься?

– Думаешь, я ем все сырое?

– Ты выглядишь так, словно выбираешь только то, что можно есть сырым.

– Я совершенно здорова, – упрямо повторила Джиллиан.

Марион раздраженно спросила:

– Как можно быть здоровой в таком месте?

Джиллиан поняла, что у этого разговора нет конца. Она попыталась прекратить его:

– У меня нет времени выходить. Мне надо закончить книгу.

– Ты закончишь ее быстрее, если хорошенько поешь.

В таком настроении с Марион спорить было бесполезно. Джиллиан это знала и замолчала.

Марион считала, что Анна со своим желанием хорошо проводить время гораздо благоразумнее. Дэвид, которого Марион впервые встретила перед отъездом, произвел на нее благоприятное впечатление. Он мог бы стать хорошим мужем – разумным, надежным, добрым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю