355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Фритти » О любви не говори » Текст книги (страница 9)
О любви не говори
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:46

Текст книги "О любви не говори"


Автор книги: Барбара Фритти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

8

Наскоро распрощавшись с Алексом, Джулия поехала домой. Все хорошо, твердила она себе всю дорогу. Ну, поцеловались, подумаешь! Кратковременный выброс энергии, нужный для снятия напряжения, только и всего. Для Алекса этот поцелуй ровным счетом ничего не значит, да, в сущности, и для нее тоже. Так стоит ли переживать из-за подобных пустяков? Тем более когда есть вещи и поважнее: ее мать, отец Алекса и эта чертова поездка в Россию, которая каким-то странным образом объединила Чарльза и Сару. Конечно, проще всего посчитать, что Алекс ошибается и в тот далекий день он видел на Красной площади совсем другую женщину. Но факты – упрямая вещь. Сара и Чарльз были знакомы, более того, они были друзьями. Вот от этой печки и надо начинать плясать. Пожалуй, ей стоит расспросить Джино о том, упоминала ли когда-нибудь мама в разговорах с ним о Чарльзе.

Вставляя ключ в дверь своей квартиры, Джулия еще на лестнице услышала веселый смех за стеной. Смеялись мужчина и женщина, Майкл и Лиз. В первую минуту ей отчаянно захотелось бросить все и убежать прочь. В том раздрае чувств, в котором она пребывала, ей совсем не хотелось вести разговоры с сестрой или женихом. Снова начнут наперебой убеждать ее отказаться от своей безумной идеи и прекратить поиски. Но время уже позднее, наверняка они волнуются, куда она запропастилась. А потому вперед!

Нацепив на лицо жизнерадостную улыбку, Джулия открыла дверь и вошла в холл. Лиз и Майкл сидели на диване и смотрели телевизор. Рядом на журнальном столике стояли большая миска с попкорном, два стакана и несколько бутылок с содовой.

– Ну, наконец-то! – воскликнул Майкл и, вскочив с дивана, перепрыгнул через спинку и ринулся к Джулии, чтобы поцеловать. Она неловко повернулась в сторону, и его губы коснулись только уголка ее рта. Джулии стало стыдно при мысли о том, что ей не хочется целоваться с Майклом. Еще слишком свежи были в памяти поцелуи другого мужчины.

– Чем занимаетесь? – поинтересовалась она небрежным тоном, ставя сумочку на небольшой обеденный стол, примостившийся рядом с кухней.

– Да вот смотрим какой-то ситком. У твоей сестры своеобразное чувство юмора.

– Такое же, как и у тебя! – беззлобно огрызнулась Лиз, отправив в рот очередную пригоршню попкорна. – Сам смеялся только что до слез.

– Это ты хохотала до колик в животе! – парировал Майкл.

– Ну-ну! – улыбнулась Джулия, слушая их перепалку. – Пойду заварю чай. Холодно на улице. Скоро зима.

– Да, наступает мертвый сезон, – согласился с ней Майкл и потащился следом. Кухня в ее квартире была такой крохотной, что там с трудом помещался и один человек, не говоря уже о двоих, но Майкл умудрился втиснуться. – Дай бог, чтобы дожди в ближайшие пару месяцев не помешали навигации. Лишние деньги не помешают. Кстати, я уже задумался о том, куда нам поехать в свадебное путешествие.

– Молчи! – шутливо оборвала она его. – Или ты забыл, что жених традиционно хранит подобную информацию в тайне от невесты?

– Просто хочу исподволь узнать, какой маршрут тебе больше по душе.

– Полностью полагаюсь на тебя.

Да, она во всем полагалась на Майкла, это правда. А вот на саму себя полагаться уже боялась.

– Так чем занималась, Джулия? – Майкл прислонился к кухонному столбику и замер, скрестив руки на груди. Взгляд его был задумчив и сосредоточен.

Она наполнила чайник водой и включила газ.

– Пытаюсь разобраться в некоторых обстоятельствах, – ответила она уклончиво.

– Лиз рассказывала мне о визите журналистки. Есть что-нибудь новенькое?

– Нет! Пожалуй, это худшее из того, что могло случиться! – бодро солгала Джулия и сама удивилась своей наглости. Ведь самое худшее – это то, что она целовалась с другим мужчиной. Разве она осмелится рассказать об этом Майклу и причинить ему такую боль?

– Лиз показала мне каталог, и я еще раз внимательно рассмотрел фотографию девочки. Определенно сходство между вами есть. Хотя, с другой стороны, на свете полно голубоглазых блондинок. Опять же, фотографии уже более четверти века. Нет, Джулия, я не думаю, что это ты. Мне кажется, ты сильно все преувеличиваешь.

В голосе Майкла звучала непреклонная уверенность в своей правоте, уверенность, которой он отчаянно пытался поделиться и с нею. Но слишком многое случилось за последние дни, такое, о чем он еще пока и понятия не имеет.

– Боюсь, ты ошибаешься. У меня есть основания полагать, что на фотографии именно я.

– Какие такие основания?

– Всякие. Лицо девочки – раз, кулон – два, тот факт, что мама тщательно скрывала правду о первых годах моего существования, – три. – Джулия сделала нетерпеливый жест. – Мама вообще оказалась на редкость скрытным человеком. Я только теперь начинаю понимать, как тщательно она скрывала от всех нас, своих близких, собственное прошлое. Вопрос: зачем она это делала?

Майкл раздраженно пожал плечами и издал тяжелый вздох. Что ж, его можно понять.

– Может, ты ищешь себе приключений только для того, чтобы заполнить скуку повседневной жизни?

Очень тонкое наблюдение, подумала Джулия. Обычно Майкл, прагматик по жизни, не был склонен анализировать внутренние мотивы человеческих поступков. И правда, не ищет ли она приключений на свою голову исключительно потому, что в жизни ее мало интересного? Один день похож на другой как две капли воды. Хорошо, если бы это было так. И хорошо, чтобы в ее жизни не было никаких пугающих тайн, а главное, чтобы не было лжи.

– Джулия, подумай хорошенько! Ведь ты сорвалась в эту авантюру буквально в следующую секунду после того, как мы подали заявление. Думаю, ты просто запаниковала при мысли о том, что свадьба уже совсем скоро. Вот и схватилась за первую же подвернувшуюся соломинку. За эту фотографию, будь она неладна! – Майкл неожиданно приблизился к ней вплотную и, держа пальцем за ее подбородок, повернул к себе лицом. – Я все понимаю! Невесты всегда испытывают нервозность. Замужество – очень серьезный шаг. Как ни ряди, а спутника жизни выбираешь раз и навсегда. Ну, так не ищи каких-то мифических причин для того, чтобы отсрочить день нашей свадьбы. Завтра утром я сам позвоню в музей и попрошу аннулировать наше заявление на декабрь. Переназначим дату на начало года, когда ты будешь готова вступить в брак. Согласна?

– Да! – покорно ответила Джулия, чувствуя, как гора свалилась с ее плеч. – Я ни о чем другом не могу думать, пока не узнаю, кто я и откуда.

Майкл скривился, как от зубной боли.

– Джулия! Не надо…

– Прости, Майкл! Но так уж я устроена, и ничего с этим не поделаешь. В чем-то ты, несомненно, прав, но и я нутром чую, что мама что-то тщательно скрывала от меня всю свою жизнь. И пока я не узнаю, что именно, я не успокоюсь.

– И тебе неважно, что твои изыскания могут причинить боль близким?

Закипел чайник, Джулия ринулась к плите, отключила конфорку и достала из буфета две чашки.

– Лиз расстроена до крайности, – продолжил Майкл. – Прибежала ко мне сегодня вся в слезах. Говорит, боится потерять тебя. Подумай сама! Она еще не оправилась от потери матери, а тут новое испытание.

– Понимаю! Меньше всего на свете я хочу огорчать Лиз. Но и поиски свои я не брошу.

– От меня ты тоже дрейфуешь все дальше и дальше! Я поначалу думал, что это из-за того, что я слишком тороплю события. Но, быть может, есть и другие причины? – Он бросил на нее озабоченный взгляд. – Этот парень, который вызвался помогать тебе? Ты с ним была сегодня вечером?

На вопрос отвечать не хотелось, но Майкл ждал.

– Мы с Алексом встречались с другом его отца, – ответила она обтекаемо.

– Зачем?

– Хотели выяснить, какая связь существует между его отцом и мамой. Они познакомились еще в университете, вот мы и пытались выяснить все остальное.

– Не понимаю! – Он вперил в нее глаза, в которых читалось откровенное смятение. – Ты хочешь сказать, что между тобой и этим парнем тоже существует какая-то связь?

– О чем ты, Майкл? Я хочу сказать, что пока имею на руках лишь разрозненные обрывки сведений и все они, каждый по отдельности, представляются бессмысленными. Вот я и пытаюсь свести их воедино. Поверь, это отнюдь не игра моего воображения. Что-то было не так в мамином прошлом, во всяком случае, в том, как она мне рассказывала о нем.

Майкл погрузился в раздумья.

– О’кей! Тогда разреши мне тоже помочь тебе. Думаю, я справлюсь не хуже этого парня. Могу пошарить по Интернету или сопровождать тебя на встречи с нужными людьми.

Предложение застало Джулию врасплох.

– Ты согласен помогать мне, хотя не веришь в саму затею?

– Верю – не верю, при чем здесь это? Я хочу, чтобы рядом с тобой был я, а не твой Алекс! – воскликнул он раздраженным тоном.

– Как ты не понимаешь, Майкл? Он ключ к разгадке моего прошлого.

– Только ключ?

Наверное, она замешкалась с ответом на сотую долю секунды дольше, чем следовало.

– Да, только это, – сказала она и увидела, каким нехорошим огнем вспыхнули глаза жениха. – Майкл!

Он сделал протестующий жест, призывая ее замолчать.

– Хватит на сегодня! Вижу, продуктивного разговора у нас все равно не получается. Да и вообще, пока ты не найдешь ответы на все свои вопросы, вряд ли стоит заводить разговор о нашем совместном будущем. А поскольку сегодня ты точно не найдешь ответы, то я пошел к себе домой. У меня в пять утра чартерный рейс. Договорим завтра вечером.

– Хорошо! – сказала она подавленно, хотя в глубине души была несказанно рада тому, что неприятное выяснение отношений откладывается.

– Иди ко мне! – Майкл раскрыл руки и заключил ее в свои объятия. Так они стояли долго, она зарылась головой в его грудь, он положил подбородок ей на голову. – Я не хочу тебя потерять, Джулия! – прошептал он нежно. – Как же ты не поймешь, что будущее всегда важнее любого прошлого!

Хорошо ему говорить, подумала Джулия. Майкл знает своих предков из далекой Тосканы, наверное, до девятого колена. Он знает о себе всё! Он твердо стоит на этой земле. Как же он не понимает, что у нее под ногами вместо твердой почвы пока лишь одни зыбучие пески, и бог его знает, когда начатые поиски помогут ей выбраться на твердь.

Потом Майкл наклонился и поцеловал ее долгим и жадным поцелуем. И она ответила ему, потому что в этот момент ей так хотелось любить его. Но, видно, ее поцелуй был недостаточно страстным, потому что, когда он оторвался от ее губ, в его взгляде читались еще большее смятение и растерянность. Да, им надо обязательно поговорить друг с другом начистоту. Она должна быть честной по отношению к Майклу и рассказать ему все.

– Майкл!

– Не надо, Джулия! – Он отрицательно покачал головой. – Не сейчас! Соберись с мыслями, тогда и поговорим. До завтра!

Закрыв за женихом дверь, Джулия вздохнула с облегчением. В ней все более крепла уверенность в том, что она не может выйти замуж за Майкла. Но как сказать ему об этом, не обидев? Пожалуй, не стоит торопиться, особенно в таком смятении чувств, как у нее сейчас. Надо обдумать все еще и еще раз. Что ж, завтра будет новый день, и, быть может, все, что кажется бессмысленным сегодня, при свете дня обретет новый смысл.

– От имени всех радиослушателей хочу поблагодарить Гильермо Сандоваля за то, что он любезно согласился поучаствовать в нашей сегодняшней передаче! – Джулия широко улыбнулась стройному худощавому мужчине, именитому представителю бразильской исполнительской школы джаза. Его группа как раз в эти дни выступала с программой популярных латиноамериканских ритмов в ночных клубах Сан-Франциско. – Кстати, у нас в студии еще есть билеты на сегодняшнее ночное шоу. Вас ждут незабываемые мелодии самбы, босановы и другой южноамериканской музыки. Два билета от нашего спонсора тому, кто первым дозвонится в студию после завершения рекламной паузы! – Джулия отключила микрофон и сняла наушники. – Огромное спасибо, что пришли к нам на утренний эфир. Знаю, для артистов восемь часов утра – это непростительная рань.

– Напротив! – дружелюбно улыбнулся ей музыкант. – Я был искренне рад поучаствовать в вашей программе. На вашей радиостанции вообще много стоящих музыкальных программ. Вы пропагандируете по-настоящему хорошую музыку, которая зажигает сердца людей по всему миру.

– Полностью с вами согласна! – куртуазно поддержала она беседу, провожая артиста в гостевую комнату, где уже томился ожиданием очередной участник эфира. Секретарша немедленно предложила Гильермо чашечку кофе и печенье, а Джулия заторопилась к себе на рабочее место. В крохотной комнатке она обнаружила на своем стуле Трейси, которая читала утреннюю газету и с аппетитом уплетала огромный хот-дог. Что ж, при общей нехватке площадей на их радиостанции всего лишь с четырьмя постоянными ведущими такое «подсиживание» было вполне заурядным явлением.

– Зашла сказать тебе, что эфир получился очень хорошим! – обрадовалась ее появлению Трейси и отправила в рот последний кусок булки.

– Спасибо на добром слове! Мне звонили?

– Еще как трезвонили! Не меньше дюжины граждан! Откуда вдруг такая популярность, Джулия? – Коллега протянула ей вырванный из блокнота листок, на котором она пометила всех звонивших. – Твоя сестра звонила дважды, потом Майкл, отец, какой-то Алекс… Бьюсь об заклад, это тот парень, который вчера приходил к нам в студию.

Джулия слепо уставилась на листок. И в самом деле, с чего бы такой шквал звонков? Еще только восемь часов утра. И почему им всем не спится?

– Кстати, Алекс просил тебя срочно связаться с ним.

Ой, не к добру это, мелькнуло у Джулии.

– Это что, предсвадебная суета? – полюбопытствовала Трейси. – Или что-то другое, о чем я еще пока не знаю?

– Да так, длинная история.

– Готова выслушать ее до конца, если тебе надо излить кому-то душу. Не хочешь, как хочешь! Тогда я пошла к себе. Только приберусь здесь.

Трейси смела со стола крошки и взяла газету. Часть страниц вывалились на стол. Джулия взяла одну из них, и сердце ее оборвалось, когда она увидела фотографию и крупный заголовок над ней.

– О боже! – прошептала она в ужасе. – Неужели они посмели напечатать весь этот бред?

– Напечатать что? – Трейси выхватила страницу из рук Джулии и негромко присвистнула. – Вау! Да ты у нас настоящая знаменитость! Правда, фотографию могли бы подобрать и получше. Теперь я понимаю, почему уже с раннего утра все оборвали провод, требуя тебя!

– Да! – уныло согласилась с ней Джулия и снова глянула на заголовок: «Самая известная в мире сирота найдена!» Как можно пускать в печать материал, не имея на руках никаких доказательств? Она быстро пробежала глазами статью. Чуть ниже были помещены еще две фотографии: одна – ее, вторая – Алекса. Разговор в статье вертелся главным образом вокруг фотовыставки, но попутно сообщалась, что девочка с самой знаменитой фотографии Чарльза Мэннинга наконец-то найдена и она живет в Сан-Франциско. Далее шло ее имя, упоминался даже семейный ресторан Демарко, а также приводились слова вдовы покойного фоторепортера, Кейт Мэннинг, которая заявила, что она почти не сомневается в том, что Джулия и девочка с фотографии – это одно лицо. Правда, кое-что еще предстоит доказать.

– Так это правда, Джулия? – вцепилась в нее мертвой хваткой Трейси.

– Не знаю! Зато знаю другое: порядочные люди не печатают подобные материалы, не располагая конкретными фактами.

– Ты меня удивляешь, Джулия! Эта газетенка всегда полнится всякими слухами и сплетнями. Потому-то ее и раскупают.

– Возможно! Но фактов у них нет никаких! А они подумали о том, как больно ударят их измышления по многим людям? Что переживают сейчас мой отец, сестра, Майкл? – Джулия тряхнула головой в бессильной ярости. Как же она не сообразила, что репортерка, явившись к ним в дом, наверняка умудрилась щелкнуть пару раз своей фотокамерой? А раз есть фотографии, то возникает и потребность в их публикации. – Черт-черт-черт? Что же мне делать? – воскликнула она с отчаянием.

– Не переживай, подруга! – Трейси сочувственно улыбнулась. – У меня толковых мыслей пока нет, но кавалерия уже спешит тебе на помощь.

Джулия подняла глаза и увидела в дверях студии Алекса. Вид у него был сосредоточенно-мрачный.

Она выбежала к нему навстречу с газетой в руке.

– Вот только что увидела! Представляешь? – воскликнула она, даже не заметив, что перешла на «ты». – Написали всякую ахинею, состряпали статейку из ничего!

– Знаю! С тобой все в порядке? – поддержал он ее инициативу перехода на «ты».

Она кивнула в знак согласия, хотя в голове у нее царил полнейший сумбур. Что делать? Куда бежать? Но в эту минуту Алекс раскрыл ей объятия, и она, не думая, с готовностью упала ему на грудь. Он прижал ее голову к себе, и она блаженно закрыла глаза. Как хорошо!

К сожалению, все хорошее быстро заканчивается.

– Я тут с утра навел кое-какие справки, – объявил ей будничным тоном Алекс, возвращая в день сегодняшний. – В частности, отыскал вдову покойного Генри Дэвидсона и даже переговорил с миссис Дэвидсон по телефону. Я спросил у нее, была ли у них дочь по имени Сара.

Джулия замерла в ожидании. Она и сама собиралась найти телефон Сьюзан Дэвидсон и связаться с нею. Однако сделать решительный шаг не хватало духу.

– И что она сказала?

– Сказала, что ее дочь Сара погибла двадцать пять лет тому назад при пожаре.

– О нет!

– Она также сообщила мне, что Сара училась в Северо-Западном университете. И добавила, что не проходит и дня, чтобы она не горевала о дочери.

– А обо мне она знает? – Нервы Джулии были напряжены до предела.

– Нет. Сара была одинокой. Но тут старушка начала всхлипывать в трубку, а потом и вовсе повесила ее.

– Тогда это не то, что нам нужно, – растерянно пробормотала Джулия. – Двадцать пять лет тому назад мне уже было три года. По словам мамы, родители порвали с ней, как только она сообщила им о своей беременности. Так что они точно знали, что она не одинока. Неужели, узнав о гибели дочери, они не захотели бы навести справки о том, что стало с ее ребенком, то есть со мною? Нет, тут, должно быть, какая-то ошибка. Сьюзан Дэвидсон – не моя бабушка.

– Именно что твоя! – сказал как отрезал Алекс.

Джулия посмотрела на него недоверчиво.

– Откуда такая уверенность? У нас ведь нет никаких доказательств в пользу твоей версии.

– Полным-полно, моя дорогая! Вот только ты снова боишься признаться себе в этом.

– Ничего я не боюсь! – обиделась Джулия на его менторский тон. – Просто я анализирую факты.

– Ты их не анализируешь, а подгоняешь под свои нужды. А вот этого делать как раз нельзя. Подумай сама! Отец сообщил тебе имена потенциальных бабушки и дедушки: Сьюзан и Генри. Как выяснилось, у них была дочь Сара, и она училась в Северо-Западном университете. Как видишь, пока все сходится.

Наверное, Алекс прав. Она действительно трусливо прячет голову в песок, когда сталкивается с реальными фактами, вместо того чтобы двигаться вперед и расставить в конце концов все точки над «i».

– Но ты права в другом! – продолжал Алекс. – Фактов для того, чтобы сделать окончательные выводы, у нас пока действительно маловато. Вот потому я и купил два билета на самолет до Буффало. Вылет в десять сорок пять утра. Так что надо поторапливаться.

У нее даже челюсть отвисла от изумления.

– Ты в своем уме? Я не могу лететь в Буффало.

– Конечно, можешь! Даже с учетом разницы во времени и короткой остановки в Чикаго, к восьми вечера мы уже будем на месте.

– А что я скажу родным? Я же не могу взять и бросить их вот так, особенно после этой гадкой публикации! – На самом деле Джулия отчаянно боялась звонить Лиз и Майклу. Легко предположить, какую реакцию вызовет у них сообщение об очередной ее авантюре.

– Без тебя ажиотаж быстрее пойдет на спад. А родственникам посоветуй на все расспросы ограничиваться дежурной фразой «Без комментариев». Джулия, мы взяли верный след, лучший из того, чем мы располагаем.

– А Брэдли?

– Пока молчит. Я отправил Стэну уже второе сообщение. В любом случае, номер моего сотового известен им обоим. К тому же завтра мы снова будем дома.

Джулия погрузилась в долгие раздумья. Одно дело – вести любительский поиск фактов, сидя дома, и совсем другое – срываться с места и мчаться на другой конец материка. Впрочем, чем быстрее она покончит с мучительной неопределенностью, тем лучше. К тому же ее уже саму распирало любопытство. А вдруг эта женщина и в самом деле ее родная бабушка?

– Ты ей сказал обо мне? – поинтересовалась она у Алекса. – Сообщил, что мы собираемся нагрянуть к ней с визитом?

– Не успел! Я же говорил, она бросила трубку. Но как хочешь! В принципе, я могу слетать и один. Просто я подумал, что…

– Что я захочу увидеть миссис Дэвидсон сама? – закончила она за него. – Да, я хочу с ней встретиться! А если она окажется моей бабушкой, то, по сути, это единственный человек, который сегодня может пролить мне свет на прошлое мамы. Но мне нужно заскочить домой, взять кое-что из вещей, потом еще кулон, старинную куклу и матрешку. Вдруг ей известна история их появления.

– И про фотографии не забудь! – напомнил ей Алекс. – Хочу быть уверенным до конца, что мы взяли верный след и нашли ту, кто нам нужна.

Был уже девятый час вечера, когда их самолет наконец-то приземлился в Буффало. Джулия была рада, что прихватила с собой теплое пальто. Несмотря на то что на дворе стоял сентябрь, здесь, на северо-западе США, было уже по-зимнему холодно. Шел мокрый снег с дождем. И как могла ее мама, которая начинала замерзать уже при температуре чуть ниже двадцати градусов, как могла она жить в таком промозглом климате, с такими длинными и суровыми зимами, недоумевала Джулия, кутаясь в пальто. Может быть, поэтому ее и не тянуло домой. Хлипкое объяснение! В глубине души Джулия отлично понимала, что климат здесь совсем ни при чем.

Прямо в аэропорту Алекс взял напрокат машину, а ей вручил карту города, чтобы они не заплутали в процессе своих поисков, и они двинулись в путь. Решили не тревожить миссис Дэвидсон дополнительными звонками. Алекс ведь беседовал с ней только утром, значит, наверняка старушка еще в городе и, скорее всего, дома. Джулия все еще не могла прийти в себя после суматошного дня. Это же надо! Запрыгнуть в самолет и в мгновение ока оказаться на другом конце страны. А все же здорово, что она согласилась на эту авантюрную затею. Чем бы ни увенчались их поиски, у нее появилась возможность собственными глазами увидеть город, в котором прошли детство и юность ее матери.

Вскоре выяснилось, что предполагаемая бабушка живет не в самом Буффало, а в одном из его пригородов. Респектабельный зажиточный район, все улицы которого застроены красивыми старинными особняками. Много деревьев, повсюду ухоженные газоны и палисадники. Алекс остановил машину напротив белоснежного двухэтажного дома с голубыми ставнями и обилием цветочных горшков на подоконниках. Какая идиллия, подумала Джулия. Невозможно понять, почему ее мать убежала из такого райского уголка, почему навсегда оборвала связь с родителями.

Не успели они выйти из машины, как увидели немолодую женщину, вышедшую из парадной двери. Из холла свет упал на портик. Женщина взяла газету, лежавшую на скамейке. Крохотного росточка, не более полутора метров, с короткой стрижкой темных волос. На женщине был теплый костюм из темно-бордового велюра, на ногах – теннисные туфли. Неужели это ее бабушка, прикусила от волнения нижнюю губу Джулия. Внезапно ей стало страшно.

– Пора начинать представление! – сказал Алекс.

– Не ерничай, пожалуйста! – осадила она его. – Не вижу ничего смешного. Это жизнь. Моя жизнь.

По выражению его лица она поняла, что Алекс не разделяет ее взволнованные чувства. Но у него хватило благоразумия не вступать в дальнейшую дискуссию. Он лишь коротко спросил:

– Готова?

– Нет еще! Но все равно ничего не изменится в ближайшие несколько минут! – Джулия посмотрела в окно и увидела, что женщина с любопытством уставилась на подъехавшую машину. Джулия открыла дверцу и направилась прямо к ней.

– Миссис Дэвидсон? – спросила она как можно более дружелюбным тоном.

– Да. Что вам угодно? – сухо поинтересовалась старушка. – Если вы собираетесь предложить мне какой-то товар, то сразу же предупреждаю: я ничего не покупаю.

– Мы не коммивояжеры, – поспешил успокоить ее подоспевший на помощь Алекс, одарив хозяйку самой лучезарной улыбкой.

Миссис Дэвидсон немедленно растаяла в ее лучах. А он, если надо, может в два счета покорить сердце любой женщины, подумала Джулия.

– Можно злоупотребить вашим вниманием пару минут? – спросила она. – Хотим кое о чем переговорить с вами.

– О чем именно?

– О вашей дочери, – ответила Джулия после некоторого замешательства. – О Саре.

Старушка схватилась трясущейся рукой за сердце.

– О Саре? – эхом повторила она и повернулась к Алексу. – Это вы звонили мне сегодня утром? По-моему, я ясно сказала вам, что моей дочери нет в живых. И я не собираюсь вступать в разговоры о ней с незнакомыми людьми. Прошу простить, но…

– Подождите! – взмолилась Джулия и сделала глубокий вдох. Оказывается, совсем не просто сказать то, что она собиралась сказать. – Я вам не чужая. Дело в том, что Сара – моя мать.

– Нет! Это невозможно! – отчаянно затрясла головой старушка. Ее глаза наполнились ужасом. – Сара погибла много лет тому назад при пожаре, и у нее никогда не было детей. Наверное, вам нужна другая Сара.

– Покажи фотографию! – скомандовал Алекс.

Джулия дрожащей рукой достала из сумочки фотографию, ту самую, которая была сделана в день вручения ей диплома, и молча протянула ее миссис Дэвидсон. Женщина повернулась к свету, чтобы получше рассмотреть фото. Алекс и Джулия замерли в ожидании ее реакции. И она не заставила себя ждать.

– Да, это она! – проговорила женщина, задыхаясь от волнения. – Это моя дочь Сара. – Она снова с некоторым недоумением уставилась на снимок. – Только здесь она гораздо старше! Ничего не понимаю! Ведь она погибла двадцать пять лет тому назад.

Джулия проглотила комок, подступивший к горлу.

– Как видите, не погибла. Снимок был сделан семь лет тому назад. У меня есть и другие фотографии, сделанные в прошлом году, в позапрошлом…

– Так она жива? Где она? Я хочу увидеть свою дочь!

– Мне горько говорить, но моя мама скончалась полгода тому назад.

Напрасно она так, с некоторым опозданием дошло до Джулии. Буря эмоций отразилась на лице старой женщины. Она открыла рот, чтобы сказать что-то, и не смогла.

– Я… мне… – начала она. – Воздуха! – и стала медленно оседать на землю.

Алекс вовремя успел подхватить ее на руки и понес в дом.

– Что я наделала! – причитала плетущаяся следом Джулия. Неужели она спровоцировала у своей бабушки сердечный приступ? Или того хуже – удар? Старушка такая субтильная, просто божий одуванчик. К тому же, совсем недавно она похоронила мужа. А тут она со своими дурными новостями. – Надо было ее как-то подготовить, а не рубить сплеча.

– Что сделано, то сделано! – заметил Алекс, бережно укладывая миссис Дэвидсон на диван в гостиной. Потом он подложил ей под голову подушку и, склонившись, нащупал пульс, прислушался к дыханию. – По-моему, у нее просто обморок.

– Тогда ей надо дать воды. Или холодное полотенце на голову.

– Хорошая мысль!

– Мне претит ходить по чужому дому. Ведь она нас к себе не приглашала.

– Ну, раз мы все равно вошли, то какая теперь разница? – рассудительно заметил Алекс. – К тому же, женщина опознала в твоей матери свою дочь Сару. Так что вы теперь одна семья.

– Невероятно! – пробормотала Джулия, разглядывая лежащую старушку. Бледное лицо, испещренное сотнями маленьких морщин, особенно много морщин возле глаз и в уголках губ. Судя по ее реакции, женщина очень любила свою дочь. Но с чего она решила, что Сара погибла при пожаре? И почему ее мать утверждала другое: что родители порвали с ней, узнав о ее беременности? Слишком много вопросов. Скорее бы бабушка пришла в себя и помогла ей найти ответы хотя бы на часть из них. Однако и торопить события не стоит. Женщине уже за восемьдесят. Кто знает, какие у нее проблемы со здоровьем?

– Давай вызовем службу спасения, – предложила она. – Вдруг с миссис Дэвидсон что-то серьезное?

– Не думаю! Она уже очнулась.

И действительно, женщина слабо пошевелила ногами и руками, а потом открыла глаза, уставившись на них непонимающим взглядом.

– Что? Что со мной?

– Ничего страшного! – поспешил успокоить ее Алекс, присев на корточки рядом с диваном. – У вас случился обморок после того, как мы рассказали вам о Саре.

Сьюзан прищурилась, провела рукой по волосам и сделала попытку встать.

– Ничего не понимаю! Кто вы? Почему вы здесь? Что за жестокая шутка! – в ее голосе послышалось негодование.

– Никакая это не шутка! – подала голос Джулия, усаживаясь в ногах у миссис Дэвидсон. – Меня зовут Джулия Демарко. А мою мать звали Сарой. Много лет тому назад мама сказала мне, что ее родители порвали с ней, узнав о ее беременности. И я всегда верила этому, но сегодня утром, после разговора с вами, Алекс сообщил мне, что Сара якобы погибла при пожаре двадцать пять лет тому назад.

– Да, так оно и было! – подтвердила миссис Дэвидсон и внезапно замолчала. – Но эта фотография, которую вы мне показали… Можно взглянуть на нее еще раз?

Джулия протянула женщине фото и увидела, как самые противоречивые чувства отразились на ее лице. Она долго и пристально разглядывала фото, потом обвела дрожащим пальцем контур фигуры дочери.

– Да, это, несомненно, она, моя дочь! Только здесь она много старше, чем тогда, когда мы виделись с нею в последний раз.

– На этой фотографии маме пятьдесят один, а умерла она в пятьдесят восемь.

Сьюзан снова с отчаянием затрясла головой:

– Нет! Моя дочь погибла, когда ей было тридцать три. Я хорошо помню. Это случилось почти сразу после ее дня рождения. Нам позвонили из Чикаго. – Женщина замолчала, собираясь с силами. – Звонила ее соседка из смежной квартиры. Она сообщила нам ужасную новость. В их доме случился пожар, и Сара не смогла выбраться из огня. От нее ничего не осталось, только пепел! – Голос миссис Дэвидсон сорвался, но усилием воли она постаралась взять себя в руки. – Я долго не могла поверить, что Сары больше нет в живых. Все думала, что мне снится страшный сон, вот проснусь, и все будет хорошо. Но сон не кончался! – Она кинула умоляющий взгляд больших карих глаз на Джулию. – Почему? Почему мне сказали, что она погибла, если это неправда?

Джулия нервно сглотнула слюну. Сердце ее разрывалось от жалости к старушке. Непросто это – вспоминать подробности гибели собственного ребенка. А тут еще странное известие о том, что, оказывается, ее дочь не погибла тогда при пожаре, а прожила еще целых двадцать пять лет, но ни разу не подала весточки своим родителям. Почему?

– Мне мама сказала, что вы отказались от нее, когда она забеременела. Как вы думаете, почему она так говорила?

На лице женщины появилось замешательство.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю