355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Эрскин » Шепот в песках » Текст книги (страница 30)
Шепот в песках
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:56

Текст книги "Шепот в песках"


Автор книги: Барбара Эрскин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)

Тоби нахмурился.

– А ты-то откуда все это знаешь?

Фрэнсис подняла руку.

– Он женился на француженке, Клодетт де Бонвилль, и у него родились две дочери. Одна из них – бабушка моей матери.

Тоби и Анна ошеломленно смотрели на Фрэнсис.

– Вашим предком был Роджер Кастэрс! – недоверчиво проговорила Анна.

– Боюсь, что так. – Фрэнсис пожала плечами. – У него были еще два ребенка от первого брака. Они остались в Шотландии. Старший, Джеймс, унаследовал все владения, но ни у него, ни у его брата не было детей.

– А что случилось с Роджером? – Анна смотрела на Тоби. Он был поражен не меньше, чем она сама.

– Роджер исчез, – ответила Фрэнсис. – Вполне в его духе. Думали, что он вернулся в Египет. Я сегодня просмотрела наши фамильные бумаги и записи. Кастэрс тайно покинул Францию после пяти лет жизни с Клодетт и уехал в Константинополь. Потом он прибыл в Александрию, где прожил еще пару лет. После этого поехал дальше. Насколько мне известно, больше о нем никто ничего не слышал. – Она повернулась к Тоби. – Чтобы предупредить твои вопросы о том, почему ты не знал обо всем этом, скажу сразу. Во-первых, ты никогда не интересовался историей нашей семьи, а, во-вторых, мои родители запрещали произносить имя Роджера в их доме. Я совершенно забыла о нем, пока не наткнулась на его имя в дневнике Луизы. Клодетт привезла детей в Шотландию в надежде воспользоваться его состоянием. Ведь после того, как он уехал, она осталась без средств к существованию. Но братья отказались выделить ей долю имущества, и она поехала на юг Англии навестить сестру Роджера. Сестра, судя по всему, была хорошим человеком. Она помогла Клодетт устроиться в Англии, и в конце концов обе ее дочери вышли замуж за англичан.

Анна молча смотрела на Тоби.

– Я рад, что ты выбросила флакон в реку. – Бровь его поднялась. – А то ты легко могла бы заподозрить меня в том, что я хочу завладеть им!

– Я надеюсь, ты не унаследовал его могущество. – Анна заставила себя улыбнуться. Ее била дрожь.

– Нет, не унаследовал. – Он пристально поглядел на Анну. – Не говоря уже о любви к змеям. Новость, похоже, вывела тебя из равновесия. Анна, но ведь это происходило больше ста лет назад!

– Я знаю. Понимаю, что это невероятное совпадение. Знаю, что я не права. Просто я так долго жила жизнью Луизы. – Анна закрыла глаза, охваченная отчаянием, внезапно навалившимся на нее.

– Я прошу прощения. Наверно, мне не стоило рассказывать. – Фрэнсис с сочувствием посмотрела на Анну. – Но я рассказала, потому что не хотела, чтобы между нами оставались какие-то секреты. Я думала – надеялась, – что это тебя заинтересует. Такой странный оборот в твоей истории.

Анна встала, дошла до плетеного диванчика под окном и рухнула на него.

– Серина говорит, что совпадений не бывает.

Тоби взглянул на мать.

– В таком случае, может, нам как раз выпал шанс внести исправления. Может, это моя карма – постараться расплатиться за все несчастья, которые он доставил Луизе.

– И за остальное причиненное им зло? – Анна обхватила себя руками, чтобы хоть чуть-чуть согреться. Хотя в кухне было тепло, она дрожала от холода.

– Предки очень многих людей творили злые дела, моя дорогая, – мягко проговорила Фрэнсис. – В истории должно быть место прощению. Этому учит нас Христос. И если Роджер Кастэрс был злым человеком, то мой дедушка – который тоже является предком Тоби, не забывай, – был деревенским приходским священником в одном из центральных графств, любимым и уважаемым человеком, который принес в этот мир очень много добра. Ему было тяжело жить с памятью о своем деде, и он каждый день молился за его душу. По крайней мере, так нам рассказывали. Вот такой получается баланс. Так что наша кровь не вся заражена. – Фрэнсис встала и слегка улыбнулась. – А теперь прошу меня простить, но уже слишком поздно, и я отправляюсь спать. Спокойной ночи, мои дорогие.

Тоби и Анна молча смотрели ей вслед. Как только за ней закрылась дверь, Тоби заговорил.

– Да, это несколько напоминает удар в лицо. Все что угодно из моего прошлого я смог бы объяснить тебе, но только не то, что моим предком был Роджер Кастэрс. – Тоби встал и, подойдя к буфету, достах из него бутылку виски. – После всего этого хочется выпить чего-нибудь более крепкого, чем горячий шоколад. Выпьешь? – Он достал два стакана из шкафчика над раковиной. – А знаешь, мама права. Все это не имеет никакого значения. – Он разлил виски по стаканам и передал Анне один из них. – Нет, не то чтобы это не имело никакого значения. Конечно, имеет. Но нас это не должно задевать. Как ты считаешь?

Анна медленно покачата головой.

– Конечно, не должно. Просто в какой-то момент воспоминание о нем очень сильно прозвучало в моей голове. Все это связано со страхом и болью, которые я испытала. Это связано со смертью двух человек, живших целых три тысячи лет назад! Это связано с Сериной и Чарли. Да и со всем остальным. – Она поставила стакан, так и не отпив, и закрыла лицо руками.

– Да уж, это была не самая удачная поездка. – Тоби насмешливо смотрел на Анну.

Анна рассмеялась неожиданно для себя.

– Да, не самая удачная! Но точно незабываемая. К тому же в этой поездке я повидала замечательные места и познакомилась с замечательными людьми.

– Как бы мне хотелось быть уверенным, что я – один из них.

Анна несколько секунд изучающе смотрела ему в лицо.

– Да, ты – один из них.

– Даже если ты видишь меня сейчас в черном плаще, в описанном головном уборе, с магическим жезлом, распоряжающимся жизнями, с корзиной ручных змей, которые готовы убить кого угодно по моей команде?

– Даже если я вижу тебя именно так! – Анна встала. – Пойду-ка я спать, Тоби. И виски возьму с собой. День был очень утомительным. Поездка в Суффолк и все остальное.

– Хорошо. Может, завтра просмотрим еще часть из этих писем? – Тоби кивнул на закрытую коробку.

– Может быть. – Анна дошла до двери и остановилась. – Тоби, я намерена завтра вернуться домой. Твоя мама – невероятно добрый и гостеприимный человек, но я уже вполне хорошо себя чувствую и хочу наконец оказаться под собственной крышей. Ты понимаешь меня?

– Конечно. – Тоби не смог скрыть своего огорчения.

– Это не из-за Кастэрса. Просто мне нужно снова связать вместе нити моей жизни.

Он кивнул.

– А я буду частью этой жизни?

Анна медлила с ответом.

– Я почти уверена, что да, если ты сам этого хочешь. Но мне нужно время. Так много всего произошло.

– Конечно. В твоем распоряжении будет столько времени, сколько потребуется. – Тоби встал, чтобы открыть перед ней дверь. Когда она проходила мимо, он нагнулся и поцеловал ее в щеку. – Знакомство с тобой, Анна, было самым лучшим событием в моей жизни за много-много лет.

Она улыбнулась.

– Я рада.

Только после того, как она ушла, Тоби понял, что так и не услышал ответного признания.

Ее маленькая спальня наверху выглядела очень уютной при свете ночной лампы с абажуром в форме цветка. Анна скинула туфли и постояла какое-то время, потягивая виски. Здесь она чувствовала себя в безопасности. Уже очень давно о ней никто так не заботился, так за ней не ухаживал. Наверное, еще с детских лет. Ей очень нравилась Фрэнсис, и она доверяла ей во всем. Ей нравился Тоби. Может, она даже любила его. Но тогда почему ее никак не отпускают дурные предчувствия?

Анна подошла к небольшому комоду, который служил также туалетным столиком, и поглядела в зеркало. Худое, изможденное лицо смотрело на нее. Сама себе она показалась очень бледной. Конечно же это свет, падающий сзади, создал такой эффект. Анна нахмурилась.

Солнце садилось, косо освещая комнату. Оно было таким ярким в эту минуту, что Анне пришлось прищурить глаза. Ощущения ее немного прояснились. Она снова видела скалы; птицу, медленно кружащуюся в небе; пальмовые листья, покачивающиеся в окне…

– Нет! – Анна резко обернулась, и стакан с виски взлетел в воздух. Он ударился об угол комода и разбился вдребезги, обдав брызгами щетку для волос и набор косметики. Анна закрыла глаза и глубоко вздохнула. Когда она снова открыла их, комната выглядела как обычно. Теплая. Затемненная. Безопасная. Анна собрала осколки стакана и выбросила их в корзину для мусора. Она вытирала бумажными салфетками остатки виски, когда в дверь постучали.

– Анна? С тобой все в порядке? – негромко позвал Тоби.

Анна прикусила губу. На глазах выступили слезы. Она скомкала салфетки, тихо подошла к кровати и легла на нее, закрыв голову подушкой.

– Анна, ты спишь?

Тишина. Затем Анна услышала, как Тоби спускается по лестнице. Через десять минут он завел свою машину и уехал.

Когда Анна проснулась, было еще темно. Лампа оставалась включенной, а руки ее сжимали подушку. Анна уснула одетой. В комнате отчетливо пахло виски. С легким стоном Анна заставила себя подняться и взглянуть на часы. Четыре часа утра. Раздевшись, она спустилась в ванную, выбросила пропитавшиеся виски бумажные салфетки и пустила сильную струю горячей воды. Она надеялась, что звук льющейся воды не разбудит Фрэнсис. Ей нужно было смыть с себя зловонный страх, словно налипший к ее коже, смыть весь пот, вызванный жарким солнцем пустыни, смыть страдания, проникшие во все поры ее тела. Анна долго лежала в ванне, уставившись на светло-розовый кафель над раковиной. Наконец она выбралась из воды и завернулась в полотенце. В доме стояла тишина; дверь в комнату Фрэнсис была закрыта. Поднявшись наверх, Анна широко распахнула окно, и холодный ночной воздух ворвался в комнату. Потом она выключила свет и забралась в постель.

Проснулась она уже после десяти. Быстро одевшись, сбежала вниз. Но в доме никого не было. На кухонном столе лежала записка: «Я решила не будить тебя. Вернусь к обеду. Ф.»

В задумчивости Анна сварила себе кофе и вернулась в гостиную. Тоби не оставил ей никакой записки. Анна открыла телефонную книжку и нашла номер Серины.

– Я так и думала, что застану тебя. Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты навещала меня.

– Как ты себя чувствуешь? – весело спросила Серина. Анна слышала, как у Серины играет музыка. Она узнала заставку канала классической музыки на FM, а затем первые аккорды Шестой симфонии Бетховена.

– Серина, я сегодня возвращаюсь домой. Может, ты приедешь ко мне во второй половине дня? Я дам тебе свой адрес.

– Тебя все еще что-то мучает, да? – Голос Серины был теплым и сердечным. Участливым. Успокаивающим.

– Да. – Анна смахнула слезу. – Мучает, и очень сильно.

Тоби и Фрэнсис вернулись к обеду, принеся с собой паштет, хлеб, сыр и бутылку вина «Мерло». Они не удивились, увидев в холле собранный чемодан Анны.

– Я отвезу тебя домой после обеда. – Тоби налил ей бокал вина. – Мы станем скучать по тебе.

Анна улыбнулась.

– Я буду недалеко. Надеюсь, что и ты, и твоя мама будете часто приезжать ко мне в гости. – Она и не подумала о том, насколько официально прозвучали ее слова, пока не заметила взгляд Фрэнсис, брошенный ею на сына.

Тоби стоял с мрачным лицом. Он попытался выдавить из себя улыбку.

– Ты уже не сможешь обходиться без нас. – Казалось, он сам не верит тому, что говорит.

Ели они мало, и уже через полчаса Тоби вез Анну по Лондону. Чемодан лежал в багажнике, а ее сумка, фотоаппарат и путеводители лежали на заднем сиденье.

Тоби удалось припарковать машину прямо у дверей ее дома.

– Нам везет, – угрюмо произнес он. – Все способствует тому, чтобы ты поскорее вернулась в свою прежнюю жизнь.

– Тоби…

– Не надо. – Он поднял руку. – Я верю в судьбу. Что будет, то и будет. Пойдем. – Он открыл дверцу и пошел к багажнику.

Анна вылезла из машины и медленно направилась к входной двери дома, пока Тоби нес ее чемодан. Поздние снежинки и первые крокусы узкой полоской виднелись под окном, а специальный зимний сорт жасмина покрывал желтыми цветами лондонские кирпичи. В ящике для цветов в беспорядке росли зимние анютины глазки, ясно говоря о том, что хозяйка дома давно не ухаживала за ними.

Анна достала ключи.

– Это не прощание, Тоби. – Она повернулась и встретилась с ним взглядом. – Просто есть вещи, в которых мне еще нужно разобраться самой. – Она пожала его руки. – Пожалуйста, приезжай, когда ты будешь мне нужен.

– Ты же знаешь, я приеду.

Она приблизилась и поцеловала его в губы. Потом отвернулась, взяла чемодан и закрыла за собой дверь.

Несколько секунд Тоби стоял, глядя ей вслед невидящим взглядом, а затем пошел к машине.

С другой стороны двери Анна тоже остановилась. Она бросила чемодан и все остальное и глубоко вздохнула, пытаясь остановить слезы. И снова на нее навалилось. Яркий солнечный свет. Она снова ощущала жар египетского солнца на своем лице и чувствовала сильный запах фимиама богов, хотя стояла в узком темном холле лондонского дома.

Закусив губу, Анна взглянула на часы. Скоро приедет Серина, и, может быть, вдвоем им удастся навсегда выгнать этого незваного гостя из ее головы.

Она подобрала с коврика несколько писем. Среди них была и небольшая посылка. Бросив письма на край стола, Анна уставилась на посылку с египетскими марками. Она повертела ее в руках, а затем отнесла в гостиную и открыла. Внутри находилось письмо и небольшой прозрачный пакет. Письмо пришло из луксорского отделения полиции.

«Прилагаемый предмет был найден в руке покойного мистера Энди Уотсона, чье тело было извлечено из Нила. Позже выяснилось, что этот предмет принадлежит вам и что вы ввезли его в страну, не имея на то разрешения. На сегодняшний день право вашей собственности на него не вызывает сомнений… В этой связи возвращаем вам… Пожалуйста, подтвердите получение…»

– Нет. – Анна качнула головой. – Нет! Только не это!

Она выложила пакет на стол и уставилась на него. Затем повернулась и побежала к входной двери.

– Тоби! – Она бешено вцепилась в замок и распахнула дверь. – Тоби, подожди!

Машина отъезжала от тротуара.

– Тоби!

Анна бросилась к воротам. Но Тоби, кинув взгляд через плечо, повернул руль, поднял руку, чтобы другие машины впустили его в свой поток, и уехал. Уехал, даже не оглянувшись на дом Анны.

– Тоби! – Анна смотрела ему вслед и чувствовала себя такой потерянной и напутанной, как еще никогда в своей жизни. – Тоби, вернись, пожалуйста. Ты мне нужен!

Рука ее упала. Анна медленно развернулась и пошла обратно в дом.

Поднимаясь по лестнице, Анна уже начинала слышать отдаленное монотонное пение в пустыне, ощущать запах фимиама, чувствовать жар Ра, бога Солнца, поднимающегося над горизонтом.

У светофора на выезде из Ноттинг-Хилл Тоби нахмурился. Постучал пальцами по обшивке руля. Его голова странным образом наполнилась непонятными звуками. Таких звуков он никогда раньше не слышал: сопровождаемое арфой заунывное пение отдаленных голосов, похожих на низкий тембр гобоя, разносилось на огромные пространства.

Тоби озадаченно покачал головой.

«Тоби!»

Крик донесся откуда-то издалека.

«Тоби, вернись, пожалуйста!»

Он нахмурился.

Это был голос Анны.

Из стоявшей сзади машины раздался недовольный гудок, и Тоби подскочил на месте. Зажегся зеленый свет, а он и не заметил. Удивившись, он посмотрел в зеркало и внезапно принял решение. Вывернув руль на сто восемьдесят градусов, он развернул машину. Пронзительно взвизгнули шины. Через секунду он уже мчался к ее дому.

– Анна! Анна? – Он бросил машину посреди дороги, дверца распахнута, мотор включен. – Анна! Открой дверь! – Одного прыжка было достаточно, чтобы он оказался у двери. Тоби забарабанил в нее кулаками. Дверь легонько щелкнула и отворилась. Анна даже не закрыла ее, вернувшись в дом. – Анна? – Тоби заглянул внутрь. – Где ты?

В холле никого нет, дверь в гостиную приоткрыта. Распахнув дверь, он бросился в комнату.

– Анна! – И замер на пороге.

Комната пахла Египтом. Жарой, песками и иноземным фимиамом.

Вокруг Анны сгустилась темнота.

– Анна, любимая, не сдавайся! Я не позволю ему снова завладеть тобой! Анна, посмотри на меня! Я люблю тебя! – Тоби схватил ее за руки и развернул к себе. – Анна! Она моргнула, нахмурившись.

– Тоби?

– Я здесь, любимая. Все хорошо.

Она возвращалась к нему. Темнота постепенно растворялась.

Обхватив Анну руками, Тоби поцеловал ее в макушку.

– Он вернулся, Тоби – запинаясь, заговорила Анна. – Сосуд. Луиза не избавилась от него, и я не смогла. Я бросила его в Нил, но Энди поймал флакон. Он был у него в руке, Тоби. Энди вытащил его! – Рыдая, Анна взглянула на стол из красного дерева, где посреди шелковой материи стоял маленький пузырек. – Я никогда не буду свободной.

Тоби в задумчивости посмотрел на флакон.

– У нас большой выбор, Анна. Мы можем отдать его в Британский музей. Можем отправить обратно в Египет. Можем бросить в Темзу. Но что бы ни случилось, мы с тобой будем вместе.

Анна взглянула на него.

– Ты говоришь серьезно?

– Да, я говорю серьезно. Ты больше не одинока. И никогда больше не будешь одинока, только если сама этого не захочешь. И ты будешь свободна от Анхотепа и Хатсека. Я тебе это обещаю.

Еще раз поцеловав ее макушку, Тоби поднял глаза. На блестящей поверхности стола среди оберточной бумаги были разбросаны кусочки высохшей смолы, чувствовался их сильный запах. Как он заметил, много таких же кусочков валялось на полу у их ног.

Анна посмотрела на него.

– Серина едет сюда, – прошептала она. – Серина поможет нам, я знаю. Она поможет.

Тоби заключил Анну в объятия.

– Конечно, поможет. Не забудь к тому же, что в моих венах течет кровь Роджера Кастэрса, а также кровь другого моего почтенного предка. Это должно дать мне некоторое преимущество в духовных ставках.

Анна увидела, как Тоби улыбнулся.

– Имей мужество, моя дорогая. Их совместные тени подали мне одну идею. Если я встану над этой маленькой бутылочкой с большим молотком в руках, думаю, жрецы Древнего Египта для разнообразия не откажутся выслушать то, что, мы хотим им сказать. Как ты считаешь?

Богиня Исида с тобой и никогда тебя не покинет;

и враги никогда не одержат над тобой победу…

Пускай слуги богов спят спокойно…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю