355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Делински » Близкая женщина » Текст книги (страница 16)
Близкая женщина
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:50

Текст книги "Близкая женщина"


Автор книги: Барбара Делински



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)

Глава 14

– Он не дал мне развода, Майкл. Он и слышать о разводе не желает.

Майкл вернулся два дня назад. Как только он позвонил ей и сказал, что вернулся, она немедленно помчалась в Мэн. Она еле сдерживала нетерпение – Данике казалось, что едет она медленно, по ее щекам текли слезы, и она не стеснялась их. Майкл сам чуть ли не заплакал, когда она бросилась к нему. Словно дети, они принялись рассказывать друг другу о своих новостях. Майкл сказал, что его книга о спорте вот-вот должна появиться на прилавках. Даника перебила его, сообщив, что книга уже продается и она даже успела ее прочесть. Потом она рассказала ему о своем первом выступлении на радио. Передача даже удостоилась доброжелательного упоминания в прессе. Майкл обнял Данику. Он любовался ею, гордился ее успехами. Впрочем, он всегда считал, что Даника способна на многое. Ему хотелось послушать пленку с записью ток-шоу, но Данике необходимо было рассказать Майклу о разговоре с Блейком. Теперь она знала наверняка – с Блейком она должна расстаться.

– Значит, он отказался дать развод, даже когда ты сказала, что не любишь его? – удивился Майкл.

В голове Майкла не укладывалось, как может мужчина вести себя подобным образом.

– Да, наотрез, – кивнула Даника. – Так же, как и прошлой зимой, когда я заговорила об этом.

– Но он тебе хоть объяснил, почему он так упорствует?

– Сначала он вообще выскочил из комнаты, хлопнув дверью. Мне пришлось идти за ним. Когда он понял, что я так просто не отстану, то заявил, что ему нужна жена и что десять лет назад я подписала официальные документы. Значит, кончен разговор. Я попыталась возражать, но он даже не стал слушать. Я была сама не своя. Обычно я застенчивая и покладистая. Кажется, он был в шоке от меня и все пытался дознаться, что со мной такое… Но когда я рассказала ему о тебе, он даже глазом не моргнул.

– Ты рассказала ему обо мне? – воскликнул Майкл.

– Чего мне было терять? Я сказала, что люблю тебя. Странно, но он даже не был удивлен. Может, он уже догадывался об этом. Знаешь, что он сказал?

– Интересно!

– Он заявил, что не станет возражать, даже если я заведу себе дюжину любовников. Пусть я потеряю честь – это дело мое, но зато фасад нашего брака будет сохранен в неприкосновенности.

– Неужели?

– Более того, он сказал, что даже рад, что я нашла себе мужчину. Если для меня так лучше, он счастлив. Каким же нужно быть мужем, чтобы радоваться подобному известию?

В голосе Даники не было обиды. Только удивление.

– Поразительно… – пробормотал Майкл. – Что же теперь?

– Увы, все осталось по-прежнему. Когда я пригрозила, что сама пойду к адвокату и затею развод, он пообещал, что сделает все возможное, чтобы воспрепятствовать этому. Он попытался играть на моих чувствах к родителям. Но я уже говорила тебе, Майкл, теперь для меня это не главное.

– Ты здорово разозлилась, любимая!

– А ты нет? Это же подло – пытаться воздействовать на нас подобным образом! На что он только надеется? Что ему это даст?

Майкл задумался.

– Если у него есть любовница, но он почему-либо не хочет или не может на ней жениться, – наконец сказал он, – то такое развитие события ему на руку.

– Я сразу спросила его об этом, но он ответил, что у него нет другой женщины. По его реакции я поняла, что он не лжет.

– А может быть, он не хочет разводиться с тобой из-за того, что у него общий бизнес с твоим отцом?

– Вряд ли. Они старые друзья и были знакомы еще до того, как я обвенчалась с Блейком. Конечно, связи отца помогли Блейку получить новое назначение, но вряд ли они сыграли решающую роль. Блейк и сам очень влиятельный человек.

Майкл обреченно вздохнул.

– Значит, придется начинать все сначала…

– Нет, – горячо возразила она. – Главное, я решилась. – Она нежно улыбнулась. – И в этом мне помог ты. Правда, весьма своеобразным образом.

– Даника… – начал Майкл.

– Я тебя вовсе не обвиняю! – перебила она. – Наоборот, я восхищаюсь тобой. Ты был совершенно прав. Я должна была стать самостоятельной. В издательстве высоко отзываются о нашей с Джеймсом книге. На радио довольны ток-шоу. Теперь я уверена в себе, у меня все получается. Ты понимаешь, о чем я? Это так важно для меня.

Он растрепал ее волосы, а потом нежно обнял ее.

– Конечно, понимаю. За границей я много думал о твоей ситуации. Когда ты была рядом со мной, многое казалось мне другим… – Майкл пристально вгляделся в любимые черты. – Знаешь, я страшно тосковал. Теперь я готов ко всему. Я понял одно – нас ничто и никто не разлучит. Рано или поздно мы с тобой все преодолеем.

Он нежно поцеловал ее, потом еще раз.

Наконец они перестали целоваться, но продолжали держаться за руки.

– Господи, неужели Блейк не понимает, что он не может не согласиться на развод, – запальчиво сказала Даника. – Неужели у него нет гордости?

– А может быть, совсем наоборот? – предположил Майкл. – Он слишком самолюбив, чтобы признать, что его брак развалился.

– Если так, то он должен был бы прийти в ярость, когда я рассказала ему о нас с тобой. А он был невозмутим. Нет, не могу его понять!

– Никто и не говорит, что жизнь – простая штука.

– Скажи, Майкл, ты будешь меня ждать? Если к середине лета ничего не изменится, я пойду к адвокату… Но я пока надеюсь, что Блейк согласится решить дело полюбовно.

– Я тоже на это надеюсь. Поэтому я и вернулся.

Она поднесла его руки к губам.

– Ты необыкновенный, Майкл! Если бы ты знал, как я тебя люблю!

– Я знаю, но не помешает, если время от времени ты будешь мне об этом говорить. Эти слова – лучшая музыка на свете.

– Сейчас как раз такой случай, да? – улыбнулась Даника.

– А как насчет места? – улыбнулся он.

Даника оглянулась вокруг.

– Софа подойдет?

– Пожалуй… А что ты собираешься делать?

Она усмехнулась и присела перед ним на колени.

– Сейчас ты это узнаешь.

Чилла и Джеффри встретились в ресторане в Джорджтауне. Последнее время они вместе ужинали здесь каждую пятницу. Они сели за столик и заказали по коктейлю.

– Ну, – первым заговорил Джеффри, – как дела?

Она пожала плечами.

– Ничего особенного. А как у тебя?

– Да тоже ничего особенного. А что в газете – жизнь бьет ключом?

– Точно, – кивнула она, отпивая из своего бокала.

Джеффри тоже выпил и поставил бокал на стол.

– Вчера я встретил Стефана Бринсека. Шейла родила еще одного ребенка. Это уже третий. На этот раз мальчуган. Он счастлив – ему очень хотелось сына.

Чилла кивнула. Она положила на крекер кусочек сыра и протянула Джеффри.

– Читал о том, что Нормана повысили? – спросила она. – Джексона Уайла перевели в Миннеаполис шеф-редактором, и освободилось место. Я очень рада за Нормана. Он это заслужил.

– А ты, Чилла, никогда не хотела стать редактором?

– Я? Из меня бы вышел никудышный редактор. Я слишком беспокойная. А кроме того, мне нравится самой охотиться за сенсациями. Нет, не могу себя представить в редакторском кресле… – Она прищурилась. – Если ты думаешь, что я должна к этому стремиться, потому что у меня отец газетный магнат, то ошибаешься. К тому же он женоненавистник. Он считает, что женщины – слишком эмоциональные создания. Многие так думают.

– Да что ты? – усмехнулся Джеффри.

– Нет, Джефф, я серьезно. Неужели ты сам не чувствуешь этого?

– Я бы не сказал.

– Но подсознательно ведешь себя именно так. По-твоему, в профессиональном отношении женщины всегда слабее и не способны занимать руководящие посты.

– Ты приписываешь мне то, чего я никогда не говорил, – заметил Джеффри.

– Ты просто забыл! – воскликнула Чилла. – Вспомни о том времени, когда мы были женаты. Ты мучился сомнениями насчет меня только потому, что я работающая женщина…

– Не потому, что работающая женщина, а потому, что газетчица, – уточнил Джеффри.

– А если я не работала бы в газете, разве что-нибудь изменилось бы?

– Конечно, – широко улыбнулся он.

– Ты все ставишь с ног на голову!

Он поднял бокал и отпил вина. Конечно, Чилла была во многом права.

– Ну хорошо, – кивнул Джеффри. – Предположим, это действительно имеет значение. Но я пытаюсь изменить свое отношение к этому. За те шесть лет, которые минули с тех пор, как мы развелись, женщины многого добились в обществе. Я же не слепой, я это прекрасно вижу. И стараюсь к этому привыкнуть… Но нельзя же переменить себя в одночасье! Я вырос в семье, в которой главой в доме был мужчина. Может быть, это и неправильно, но что есть, то есть.

Джеффри раскрыл меню и принялся его изучать – он явно не хотел продолжать спор. Чилла занялась тем же.

Она гадала, о чем пойдет разговор дальше? Собирается ли Джеффри поделиться с ней новостями на работе? Хочет о чем-то расспросить ее?

Джеффри отпил из бокала и поджал губы. Он твердо решил, что первым не заговорит с Чиллой. Если она считает себя такой эмансипированной, то пусть сама делает шаг навстречу.

Чилла из-под полуопущенных век изучала бывшего мужа. Это замкнутое выражение, которое появилось у него на лице, было ей хорошо знакомо. Какая жалость! Работа занимает большую часть жизни. Если они не будут говорить о работе, что же у них останется общего? Но если заводить разговор по существу, то почему должна начинать именно она?

Джеффри терпеливо ждал, когда заговорит Чилла. Иногда она отличалась поразительным упрямством. Он, конечно, тоже не подарок, но, видит Бог, она могла бы быть более гибкой. Снова между ними лежала пропасть молчания. Из-за этого и распался их брак. Но Джеффри искренне хотел начать все заново. И он честно сказал Чилле об этом. Еще одна попытка. Вот если бы он мог себя изменить…

Осознав, что начинается старая песня, Чилла пала духом. Всегда одно и то же. Никто из них не хотел уступить другому. Никто не хотел сделать первый шаг. Но кто-то должен был решиться.

Она раскрыла рот, собираясь что-то сказать, и Джеффри тоже. Оба рассмеялись. Он кивнул и сказал:

– Джентльмен всегда пропустит даму вперед… – Но, заметив, что она нахмурилась, тут же добавил: – Хорошо, если ты так хочешь, я начну первый.

Не желая показаться слабой, она тут же возразила.

– Нет, нет. Сначала я!.. Мне снова звонил этот неизвестный, – проговорила Чилла. – Да, два дня тому назад. Он был не очень-то многословен. Главное, не то, что он говорил, а как. На этот раз он был совершенно трезв и, кажется, зол, как черт.

– Но он говорил хоть что-то? – уточнил Джеффри.

– О, да! Он заявил, что ему известно, что я журналистка, и уверял, что у него есть информация, которая меня очень заинтересует. «Это материал на первую полосу», – так он выразился. Еще он сказал, что на самом верху идет торговля интимными услугами. Когда я попыталась расспросить его поподробнее, он занервничал. Я предложила встретиться где-нибудь и поговорить, он пропустил это мимо ушей. Тогда я попросила, чтобы он хотя бы назвался. Иначе я не смогу относиться к его информации с доверием.

– Что же он ответил?

– Он просто повесил трубку, – вздохнула Чилла.

– Все ясно. Это не такая уж новая история. Многим не дают покоя лавры Элизабет Рэй. Через постель можно многого добиться.

– Не думаю, что здесь все так просто, – возразила Чилла. – Ну а что у тебя? – поинтересовалась она. – Как продвигается дело с промышленным шпионажем? Удалось найти что-нибудь конкретное?.. Кстати, это тоже угрожает интересам национальной безопасности?

Джеффри удивленно приподнял бровь.

– А что, этот приятель намекал на то, что должно произойти?

– Нет, ничего такого, Джефф. Просто у меня такое чувство. Можешь называть это инстинктом или как угодно. Ты прав, история Элизабет Рэй уже навязла в зубах, но этот странный тип, похоже, действительно может подкинуть кое-что на первую полосу. Хотелось бы выудить из него его сенсацию.

– А может, он просто трепло?

Чилла понимала, что речь идет о серьезных вещах, и обижаться не стоит. В конце концов Джеффри отреагировал точно так же, как и ее редактор. Она, само собой, не согласилась.

– Все может быть, – кивнула она, – но я чувствую, что дело серьезное. Более того, я уверена, что голос принадлежал тому человеку, с которым я разговаривала однажды на дипломатическом приеме. Я просмотрела кучу фотографий в надежде установить его личность, но все зря.

– А ты пыталась связаться с посольством?

– Атташе не смог мне ничем помочь. У него, конечно, был список официально приглашенных гостей, но, кроме них, прошло много народа по разовым пропускам. Я пыталась объяснить ему, что это дело необычайной важности, но, кажется, он подумал, что я просто разыскиваю своего любовника…

– Я бы тоже так подумал, – усмехнулся Джеффри. – У тебя такой сексапильный вид!

– У тебя все мысли об одном, – улыбнулась она.

– Вовсе нет. Я – человек серьезный, с головой погружен в работу, по сторонам не смотрю и на женщин внимания не обращаю. Разве что на одну…

– А что у тебя на работе? – подхватила Чилла. – Дело сдвинулось? – Джеффри кивнул. – Расскажешь? – спросила она. – Теперь твоя очередь.

– Помнишь, я говорил тебе о воровстве высоких технологий? Ну вот, наконец мы что-то нащупали. На шведской границе был перехвачен груз, в котором обнаружились запрещенные к вывозу микрочипы. Их должны были переправить в Россию. Мы проследили отправителя. Следы привели в Южную Африку.

– На этот раз не подставная фирма?

– То-то и оно. Все это внушает надежду. Сейчас в Кейптауне работает специальная группа расследования. Им удалось раскрыть целую сеть, которая занималась подобными операциями.

– Как раз то, что тебе нужно.

– Еще бы! – кивнул Джеффри. – Вполне возможно, что некая американская компания не один раз пользовалась их услугами. Впрочем, вряд ли они такие дураки… Но зато у этой южноафриканской фирмы обнаружилась масса связей с учеными, бизнесменами, дипломатами и студентами. Словом, с теми, у кого можно покупать то, что интересует Восточный блок. Когда пытаешься это осмыслить, голова идет кругом!

– Это так серьезно?

– Очень. Проблема в том, что, если мы будем чересчур спешить, они почувствуют слежку и перестанут отправлять грузы через Южную Африку. Найдут кого-нибудь еще. На контрабанде всегда делались огромные деньги.

– Ты хочешь сказать, что мотивы не только политические?

– И это тоже. Но, главным образом, тут замешаны деньги. Конечно, настоящий патриот не станет делать деньги на подобных махинациях, но в том-то и дело, что среди этих людей патриотов нет.

– Господи, как все это мерзко! – воскликнула Чилла. – Есть столько возможностей честно зарабатывать деньги. Однажды я разговорилась с одним человеком, который некогда был букмекером. Он заработал целое состояние, но в один прекрасный день бросил это дело и занялся честным бизнесом. Теперь он владеет огромной недвижимостью. Конечно, в основе его капитала – грязные деньги, но тем не менее он внушает мне большее уважение, чем те, кто торгует безопасностью собственной страны. Букмекеры – вне закона, но они наживаются на людях, которые сами пошли на нарушение закона. Другое дело, когда страдают совершенно невинные люди.

– Вот с этим я и борюсь, – вздохнул Джеффри. – По крайней мере, пытаюсь, чтобы этого больше не повторялось. Не хочется думать, что в этом может быть замешан госдепартамент. Вообще-то Линдсей зарекомендовал себя прекрасно, и его интересы лежат исключительно в сфере большого бизнеса…

– Может, в этом-то все и дело? – многозначительно проговорила Чилла.

– О чем ты? – не понял Джеффри.

– О его благонадежности и респектабельности. Я ведь тоже внимательно наблюдаю за этим господином. Он такой правильный, такой благонадежный. Кажется, у него нет ни одного недостатка, никаких человеческих слабостей.

– Ну, слабости у всех есть, – возразил Джеффри. – К тому же, как мне известно, он женат на хорошенькой женщине.

Чилла пристально взглянула на бывшего мужа.

– Ты что-то слышал о ней? – осторожно спросила она.

– Только то, что она очень хороша собой и что она дочь сенатора Уильяма Маршалла.

– И это все?

Теперь насторожился Джеффри.

– Похоже, ты знаешь что-то, чего не знаю я!

– Когда ты последний раз виделся с Майклом? – поинтересовалась Чилла.

– С твоим братом? Довольно давно – прошлым летом.

– С тех пор ты с ним созванивался?

– Пару раз.

– Он ничего не рассказывал тебе о своей подруге?

Джеффри наморщил лоб.

– Само собой, я спросил его, как у него дела на любовном фронте, но он притворился глухим. А что, у него кто-то есть? Слава Богу, давно пора!

Чилла подумала, что, может быть, стоит прикусить язык. Но она верила Джеффри. И знала, как тот предан Майклу.

– Может, он просто оберегает ее? – пробормотала она.

– Оберегает? – удивился Джеффри. – За такой осторожностью что-то есть?

– Ох, Джефф! Доверяю тебе чужую тайну. Он влюбился, Джефф. Мой брат Майкл по уши влюблен. Это грустная история.

– А почему грустная?

– Потому что он влюбился в Данику Линдсей.

– В замужнюю женщину? Ты шутишь!

– Если бы так, – она покачала головой. – Увы, Даника – прекрасная женщина. Прошлым летом я была у него в гостях, и он нас познакомил. Она просто прелесть.

– Но она замужем!

– Но несчастлива в браке, – возразила Чилла. – По крайней мере, так говорит Майкл. Вот почему я и приглядывалась к ее мужу. Я пыталась выяснить, нет ли у него другой женщины, но, кажется, его они вообще не интересуют. В противном случае он дьявольски хитер.

– Положение обязывает, – хмыкнул Джеффри. – Господи, значит, Майкл влюбился в его жену! Даже в голове не укладывается. Никогда бы не подумал, что он способен полюбить замужнюю женщину.

– Это из-за нашего отца?

– У Майкла всегда были очень строгие взгляды. Ей-Богу, даже в колледже он боялся посмотреть в сторону девушки, у которой уже был парень. Хотя смотреть-то он, конечно, смотрел. Но в отличие от меня обходил их стороной.

– Но в данном случае ситуация несколько иная, – сказала Чилла. – Когда он в нее влюбился, он не знал, что она замужем. И она тоже в него влюбилась… Словом, у них все очень серьезно.

– Ну и дела! Неужели она решится развестись с Линдсеем?

– Я тоже себя об этом спрашиваю. Блейк Линдсей – преуспевающий бизнесмен. Живя с ним, Даника имеет все, о чем только может мечтать женщина. К тому же он друг ее отца.

Но мысли Джеффри устремились дальше.

– Линдсей, если я правильно помню, занимается микроэлектроникой? – задумчиво проговорил он.

– Ты что, хочешь побеседовать с ним о своих делах?

– Уверяю тебя, очень осторожно, – успокоил ее Джеффри. – Министерство обороны и министерство торговли – разные ведомства. Впрочем, если мне удастся завести этот разговор, не исключено, что я смогу что-нибудь выудить.

– Для Майкла или для себя?

– Для нас обоих, – сказал Джеффри. Было видно, что идея побеседовать с Блейком нравится ему все больше. – А еще мне бы хотелось познакомиться с этой женщиной, – улыбнулся он. – Интересно, чем она покорила Майкла? – усмехнулся он.

– Летом я смогу устроить вам встречу, – улыбнулась Чилла. – Она часто бывает в Мэне, они же с Майклом соседи. Судьбе было угодно устроить так, что их с Майклом дома оказались рядом. Думаю, я смогу взять тебя с собой на несколько дней.

Джеффри понравилось это предложение. Как и мысль пристальнее присмотреться к Блейку Линдсею. Но если первое он решил предоставить Чилле, то вторым намеревался заняться самолично. Несколько недель он искал удобного случая, и вот наконец такой случай неожиданно представился. В министерстве торговли намечался грандиозный банкет. Ожидались гости и из министерства обороны. Само собой, Джеффри немедленно затесался в их число.

На прием было приглашено больше трехсот гостей. Праздник устроили на лужайке перед домом отдыха в Вирджинии, но Джеффри без труда разыскал интересующую его личность.

– Этот тип смазливый? – поинтересовался он у Чиллы.

Для Чиллы он тоже раздобыл пригласительный – ей не терпелось узнать результаты предстоящей разведки.

– Ты его сразу узнаешь в толпе, Джефф, – заверила она. – У него темные волосы, классический профиль, ослепительная улыбка, всегда отличный костюм…

– Я все понял, Чилла, хватит, он супермен, – остановил ее Джеффри. – Ни к чему это так долго объяснять.

Чилла взяла его под руку. Но не потому что нуждалась в его поддержке – на шпильках ей было нелегко передвигаться по лужайке, – сколько из желания чувствовать его рядом.

– Я же не сказала, что он привлекательнее тебя, – сказала она. – У него совершенно неприступный вид. А я, как ты знаешь, люблю потрогать…

– То-то я смотрю, ты льнешь ко мне, – усмехнулся Джеффри. – Кстати, ты тоже выглядишь обольстительно.

На Чилле было элегантное облегающее платье.

– Я хотела надеть красное, но потом решила, что бледно-розовое подойдет больше – так скромнее.

– Скромнее? – повторил он хрипловатым голосом. – Ну что ж, раз ты так считаешь…

Он не мог отвести глаз от глубокого выреза у нее на груди.

Чилла наклонилась ближе и шепнула ему на ухо:

– Помнишь тот вечер, когда мы были у Дитрихов? Мы забрались в домик садовника и там…

– Господи, Чилла! – прервал он. – Что ты со мной делаешь! У меня же специальное задание, разве ты забыла?

– Я не забыла и хотела убедиться, что и ты не забыл.

– Не забыл, не забыл, – проворчал он, окидывая взглядом лужайку. – Пойдем туда!

Он уже заприметил Блейка Линдсея и направился прямо к нему. Но вдруг резко остановился.

– Что с тобой? – спросила Чилла.

– Черт! – сквозь зубы выругался Джеффри.

– Да в чем дело, Джефф?

– Ни в чем, а в ком. В тебе! Господи, я должен был это предвидеть. Ты совсем заморочила мне голову.

– О чем ты? – поморщилась Чилла. – Я ничего такого не сделала.

Он похлопал ее по руке.

– Ты права, милая. Это не твоя вина. Я должен был сообразить. – Он понизил голос. – Зря ты сюда пришла.

– А что такого? Большинство мужчин явились с дамами…

– Дело не в этом. Я воспринимаю тебя, как Чиллу Уинстон. А ведь ты Чилла Бьюкенен! Как только Линдсей услышит это имя, то сразу насторожится. Он очень осмотрительный тип.

Чилла нахмурилась.

– Да, об этом я не подумала. Черт, как же это я!

– Мы оба дали промаху. Слушай, я думаю, не будет большой беды, если мы на время разойдемся в разные стороны. Вряд ли здесь кто-нибудь знает, что мы были женаты. Если мы не будем приближаться друг к другу, никто ничего не заподозрит.

– Как это ни печально, но я вынуждена с тобой согласиться.

– Вот и умница, – улыбнулся Джеффри, коснувшись ладонью ее руки, и отошел в сторону. Он знал, что Чилла из тех женщин, которые не страдают от одиночества, но сейчас был тот редкий случай, когда это было ему на руку.

Джефф не спеша продвигался в нужном направлении. Время от времени он останавливался, чтобы обменяться словом-другим со знакомыми. Все складывалось удачно – Блейк как раз разговаривал с его старым приятелем. Самое время подойти.

– Томас, дружище, как поживаешь?

Томас Фентон обернулся к Джеффри и расплылся в улыбке.

– Джефф Уинстон! – Одной рукой он похлопал Джеффри по плечу, а другой горячо пожал ему руку. – Рад тебя видеть. Где пропадал?

– К сожалению, было не до тенниса.

Оба они были членами одного теннисного клуба и часто играли друг с другом.

– Пора возвращаться на корт, – усмехнулся Джеффри и похлопал себя по животу. – Не то совсем потеряю форму.

Он бросил заинтересованный взгляд на Блейка, и Томас представил их друг другу.

– Блейк, это Джефф Уинстон. Отличный малый и прекрасный специалист… Джефф, это Блейк Линдсей!

Джефф обменялся с Блейком вежливым рукопожатием.

– Я слежу за вашей деятельностью, мистер Линдсей, – сказал он. – Вы делаете большие успехи!

Блейк сдержанно поблагодарил, и несколько минут оба обсуждали общие темы: житье-бытье в Вашингтоне, президентскую кампанию. Когда Томас Фентон извинился и отошел, Джеффри решил, что пора переходить к главному. Он надеялся, что ему удастся выяснить кое-что о корпорации, в которой работал Блейк до своего нового назначения.

– Я слышал, вы прежде занимались административной работой в Бостоне? – промолвил он.

– Совершенно верно, – кивнул Блейк. – Это была чертовски трудная работа, фирма здорово разрослась, я даже не предполагал такого размаха. Приходилось за всем присматривать…

Джеффри удивленно приподнял брови.

– Мне всегда хотелось разобраться в служебной иерархии. Я и не подумал бы, что вам лично надо было этим заниматься, ведь у вас достаточно подчиненных, чтобы переложить на них работу.

– Так оно и есть. Я, так сказать, определял стратегию. Как-никак компания принадлежала мне.

– А вы сами контактировали с покупателями или этим занимались ваши сотрудники?

– Естественно, это их забота, но все решения принимал я.

Джеффри понимающе кивнул.

– Вот это да! Какая огромная ответственность! Значит, вы сами должны были в конечном счете решать, с кем заключать договора?

Блейк кивнул, но ответить не успел. К ним приблизились две пары, и Джеффри понял, что шанс упущен. Он так и не успел выяснить у Блейка, могли ли сотрудники его компании сбывать продукцию по своим каналам без его ведома. Не удалось ему ничего разузнать и о структуре компании… Увы, теперь было поздно.

Тут Джеффри услышал краем уха, как Блейка спросили о жене.

– Что-то не видно миссис Линдсей. Она что, не смогла прийти?

Блейк улыбнулся и с сожалением сказал:

– Она в Бостоне. Сейчас она ведет программу на радио.

– Как интересно!

– Еще бы. Это популярное ток-шоу. К эфиру нужно тщательно готовиться, и у нее совсем нет времени. Он так переживает из-за этого. Но она у меня современная женщина. У нее своя работа, и я ею горжусь.

Мужчины ободряюще похлопали Блейка по плечу.

– Что вам еще остается, – пошутил один из них. – Такой товар у мужчин нарасхват. Кстати, хочу сказать вам, что на прошлой неделе, когда Белый дом ввел новые ограничения на импорт…

Разговор переключился на политику. Джеффри еще некоторое время послушал беседу Блейка и его знакомых, а потом извинился и откланялся. Он направился к Чилле, дал ей знать кивком головы, что уходит, и предложил последовать за ним. И только вернувшись домой, Джефф поделился с ней своими впечатлениями о Блейке.

– Знаешь, Чилла, он скользкий, как угорь. Ты была права: он слишком правильный. Все у него разложено по полкам… Когда его спросили про жену, он самым естественным образом объяснил ее отсутствие. Конечно, он по ней скучает, но, судя по всему, предпочитает говорить о работе.

– Тебе удалось что-нибудь узнать?

– Не слишком много. Возможно, мы переоценили эту идею. Может быть, надо было найти кого-нибудь рангом пониже.

– Тут вы совершенно правы, мистер Уинстон, – усмехнулась Чилла.

– Но я сделал все, что было в моих силах. Разве нет?

– О да, конечно, – Чилла обвила шею Джеффа руками. – Мы оба славно потрудились и вполне заслуживаем награды.

Было начало июня. Даника несколько дней провела в Мэне, а затем вернулась в Бостон, чтобы закончить с делами перед летом. Больше она не встречалась с Блейком раз в неделю. Приезжала лишь тогда, когда он специально просил об этом. Несколько раз она даже отказывалась приехать – Данике не хотелось лишний раз встречаться с отцом.

Не то чтобы встреча с отцом пугала ее. Она не кривила душой, когда сказала Майклу, что мнение отца теперь не так важно для нее. Теперь она сама знала, как жить, и развод для нее был делом решенным. В конце концов Блейк тоже это поймет и уступит, и тогда она расскажет обо всем отцу. Но не раньше. Зачем ей лишние разговоры?

– Есть одна идея, Даника. Это касается поисков сокровищ, – огорошил Данику Майкл, когда она вернулась из Бостона.

– Ничего себе идея! Что это ты придумал, пока меня не было? – заинтересовалась Даника.

– Есть у меня один приятель. Мы подружились с ним еще в армии. Он аквалангист-спасатель.

– Ты что-то говорил насчет сокровищ? – напомнила Даника.

– Ты – романтичная натура, – улыбнулся Майкл. – Тебе это известно?

– Наверное. Забавно, когда я только вышла замуж, мне представлялись романтичными совсем другие вещи. Например, цветы и подарки, которые дарил мне Блейк.

– А теперь?

– Это все в прошлом. Блейк все делает по раз и навсегда заведенному порядку. Он никогда не забывает о праздничных датах, но это не праздники, а пародия на праздники. Настоящим чувством здесь и не пахнет. Вообще, мне кажется, этим занимается его секретарша. Наверное, она делает специальные пометки в календаре.

– Что же тебя увлекает сейчас?

– В смысле романтики? Мне нравится, когда мы с тобой вместе. Мне нравится с тобой разговаривать… – Даника наклонилась и нежно его поцеловала. – Вот это и есть настоящее сокровище!

– Но позволь мне все-таки закончить…

– Ах, твое предложение! Конечно. Я внимательно слушаю!

– Так вот, моего приятеля зовут Джо Камарильо. Он считает, что ему удалось обнаружить судно, затонувшее в 1906 году неподалеку от Нантуктета. Якобы на его борту должно находиться золотых слитков на миллион долларов.

– Ты шутишь! – воскликнула Даника.

Майкл покачал головой.

– Он несколько месяцев изучал старые документы, а также карты морского дна и уверен, что нашел судно «Домини», которое погребено под двадцатифутовым слоем песка. Он и его команда начнут подводные работы этим летом. Нас приглашают присоединиться.

– Присоединиться к ним? А что мы можем делать?

– Да, в общем-то, только наблюдать. Мне кажется, там можно собрать любопытный материал. Мы будем ежедневно наблюдать за работой команды, брать интервью, изучать все, что будет найдено на «Домини».

– Ты сказал «мы»?

– Ну да. Ты можешь выступить в качестве моей помощницы. Если, конечно, тебе это интересно.

– Ты же знаешь, Майкл, что мне интересно! – воскликнула Даника. – Никогда не занималась ничем подобным!

– Значит, присоединишься?

– С удовольствием. Но как же мое ток-шоу? Конечно, одну передачу можно было бы записать на пленку, но остальные должны идти живьем.

– А мы можем уезжать на выходные, а потом я буду отвозить тебя в Бостон. Ты сможешь работать над передачей. Если мы будем опаздывать к отплытию, то наймем яхту, а потом встретимся с Джо.

Даника была в восторге.

– Прекрасно! К тому же у меня будет причина не ездить в Вашингтон. Блейк, конечно, и не ждет, что я буду сидеть там летом, но у моего отца могут возникнуть вопросы. А если у меня будет работа, тогда другое дело. Тут уж мой папочка ни к чему не придерется.

Когда Даника заговорила об отце, Майкл нахмурился.

– Он что, пытается осложнить тебе жизнь? – осторожно спросил Майкл.

Да, видно, преждевременно он размечтался о летнем отдыхе с Даникой. Он еще не забыл о визите Уильяма Маршалла к нему домой. С тех пор прошло несколько месяцев, но сенатор оказался прав: его угрозы по-прежнему отравляли Майклу жизнь. Что еще придумает сенатор? Что, если ему придет в голову подослать к Майклу парочку громил, чтобы они переломали ему ноги?.. Впрочем, не исключено, что Уильям Маршалл вообще решил спустить это дело на тормозах. Хотя, конечно, сомнительно… Так или иначе на душе у Майкла было неспокойно. Сенатор своего добился.

– У нас с ним никогда не было особенно теплых отношений, – сказала Даника. – Кажется, он тяготится моим обществом. Я для него – сплошное разочарование.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю