355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Босуэлл » Вкус вина и любви » Текст книги (страница 18)
Вкус вина и любви
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:10

Текст книги "Вкус вина и любви"


Автор книги: Барбара Босуэлл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)

– Нет, спасибо, я успела позавтракать. И выпила пять чашек кофе. Еще одна порция кофеина взвинтит меня настолько, что я перестану обращать внимание на дорожные знаки.

– Да, утро у тебя выдалось нелегкое, – с сочувствием проговорил Ник.

– В точности как обещал мой гороскоп, – усмехнулась Сьерра. – Только все его прогнозы надо воспринимать в противоположном смысле. Чем дальше в лес, тем больше дров… – Сьерра замолчала. – Впрочем, это не имеет значения. Тебе будет скучно выслушивать рассказы о моей безмятежной жизни…

Она вовремя спохватилась. Как раз в тот момент, когда собиралась выложить то, что узнала от Карен. До тех пор, пока не выяснится, есть ли хоть сотая доля правды в рассказах Карен, не стоит выкладывать их Нику.

Ей требовалось время, чтобы все взвесить. Но нет сомнений, что новый совладелец компании вряд ли придет в восторг от того, что Эван Эверли надумал снова вернуться и взять управление заводом и виноградниками в свои руки. Мысль об этом не слишком нравилась и ей самой. Хотя, может быть, ей надо радоваться тому, что отец решил вернуться и заняться тем, чем он и должен был заниматься, – своим семейным предприятием? Иначе что она за дочь!

– Не бойся наскучить мне. Это тебе не грозит, – заметил Ник. Он протянул руку и поправил выбившуюся из-за уха прядь темных волос. Это был жест, который мог позволить только очень близкий человек. И это прикосновение сразу отозвалось в ней.

– Не надо, – прошептала Сьерра.

– Что не надо? – переспросил Ник.

– Не дотрагивайся до меня. – Это была скорее мольба, чем приказ. – Мы стоим у всех на виду…

– Единственное, что мне хочется сейчас, – это обнять тебя и целовать до тех пор, пока ты не вскрикнешь своим тонким голоском, как это случается, когда ты возбуждаешься. – Глаза его сверкнули. – Все дело в том, что я не могу стоять рядом с тобой и не испытывать желания дотронуться.

У нее от волнения перехватило дыхание, и она едва не застонала – то, что ему так нравилось. И ей хотелось того же самого, что и ему, вынуждена была признать Сьерра. Быть рядом с ним – значит испытывать желание прильнуть, слиться в одно целое.

Но мало того, что вокруг масса зевак, которые не могли не обращать внимания на них. Вдобавок ко всему весь ее привычный мир вдруг начал рушиться, грозился обратиться в хаос. Ей не хватало только окончательно потерять голову из-за Ника, чтобы все пошло кувырком.

– Ты не представляешь, как все усложнилось, – пожаловалась она. – События развиваются с такой скоростью, что не успеваю я разобраться с одной, как уже обрушивается что-то другое. У меня голова идет кругом…

– Да, – перебил ее Ник, истолковав слова Сьерры по-своему. Если она решила поделиться с ним своими сомнениями по поводу того, что их отношения развиваются слишком стремительно, то он не собирается прислушиваться к ним. Нет смысла тянуть. Он постарается добиться желаемого как можно скорее. И ей придется смириться с неприлично быстрыми темпами.

Он не станет тешить ее ложными надеждами. О чем и намерен предупредить ее.

– Да, – повторил он. – Очень быстро. А скоро по городу расползется еще одна новость: о том, что мой названый брат и твоя сестра составили новую влюбленную парочку. Это будет горячая новость, – сообщил он ей.

Сьерра на какое-то время потеряла дар речи:

– Что… ты хочешь сказать?

– Что пришел переночевать в дом к Ади. А у него – гостья. Это была Ванесса. Она провела с ним всю ночь. Я спал в соседней комнате. Мы с ней встретились за завтраком. Утром. Вернее, встретились все втроем. Конечно, сначала нам было неловко, но, поскольку мы люди взрослые и все понимаем, наше замешательство вскоре прошло.

– Ванесса провела ночь с Ади Диненом! – воскликнула Сьерра и тотчас прикрыла рот ладонью, испугавшись, что произнесла эту фразу слишком громко. К счастью, в это время из музыкального автомата лилась бравурная мелодия, которая заглушила невольный возглас Сьерры.

– А ты бы предпочла, чтобы она переспала с Барри Векслером? – сдержанно спросил ее Ник.

Его замечание заставило Сьерру рассмеяться, что ее удивило: она не смеялась со дня окончания колледжа.

– По правде говоря, я вообще не представляю, что кто-то может переспать с Барри. Кукурузный початок – и то сексуальнее.

Ник решил промолчать насчет Шерил Нолан, которая ушла из бара с Векслером. Сейчас было не до них.

– Кто знает, быть может, и ему все же удастся найти себе подружку. Любая особь может найти себе пару.

– Наверное, – пробормотала Сьерра, тотчас забыв про Барри Векслера. Но Ванесса и Динен? Она никак не могла привыкнуть к этой мысли. – Мы с бабушкой все утро ломали голову над тем, куда подевалась Ванесса. Ведь она уехала вместе с Барри и не вернулась ночевать, – продолжала Сьерра. – Я даже рада тому, что она оказалась с Диненом. Я просто удивилась. В последний раз, когда я видела их вместе… они почти не разговаривали друг с другом… хотя на Ванессе была его одежда, – добавила она. И глаза ее заискрились.

– Все дело в том, что влюбленные очень часто ведут себя довольно странно и непредсказуемо. И не всегда воркуют как голубки. – Ник провел ладонью по ее щеке. Кожа была такой нежной и шелковистой, и когда она улыбнулась, у него потеплело на душе.

Сьерра невольно подалась вперед, его магнетическая сила влекла ее к себе. Но тут же опомнилась:

– Нет, Ник. Перестань. Салли может прийти с минуты на минуту.

– Мое присутствие возбуждает тебя, и я не хочу останавливаться. Что подумает о нас с тобой Салли – мне все равно.

– А мне нет. Моя репутация для меня очень много значит.

Его рассердило, но и позабавило ее заявление. Неужели его имя может замарать ее?

– Мне тоже небезразлична моя репутация, – негромко напомнил ей Ник. – Но не вижу ничего дурного в том, что жители города узнают, что мы не только деловые партнеры. И больше чем просто друзья. Потому что, в сущности, так оно и есть. Я прав, Сьерра? – Он улыбнулся обезоруживающей улыбкой, которая не оставила ее равнодушной.

Но его слова не убедили Сьерру, и она осталась на прежних позициях:

– Я должна узнать тебя получше, прежде чем пуститься в такое рискованное плавание. Тебе-то ведь нечего терять.

– Действительно, нечего, – подтвердил Ник. – А ты, похоже, считаешь, что потеряешь очень много, если мы сблизимся?

– Да! Мне понадобились годы, чтобы убедить окружающих относиться ко мне серьезно. Я – первая женщина-руководитель в компании «Эверли». И осталось еще немало людей, которые продолжают сомневаться во мне, в моих способностях, и все только потому, что я – женщина. – Она не стала продолжать мысль, но подумала о том, что если отец вернется, то до него, конечно, сразу же дойдут слухи о ней и ее любовнике.

– Боишься, что из-за слухов об интимных отношениях с новым совладельцем компании возникнут сомнения насчет кредитоспособности компании? – Нику представлялось, что все ее опасения надуманные, и поэтому он не выбирал выражений, не пытался пощадить ее.

– Моя кредитоспособность не зависит ни от чьего мнения, – пылко возразила Сьерра – Особенно сейчас.

– Я тоже дорожу твоей репутацией, – напомнил Ник. – Мне небезразлично, как тебя будут воспринимать представители других компаний. И, надеюсь, ты догадываешься, с каким уважением я отношусь к тебе, моя дорогая.

Ник говорил с ней таким снисходительным тоном, словно она была неразумным или раскапризничавшимся ребенком. И ей было бы намного проще, если бы он перестал так пристально рассматривать ее фигуру, потому что тело трепетало помимо воли.

Какие усилия приходилось ей прилагать, чтобы бороться с собой, с тем, что ее неудержимо влекло к Нику. А она должна сохранять ясности мысли, особенно теперь, когда нависла угроза возвращения отца и она уже не имела права совершить даже небольшую оплошность.

– Не надо разговаривать со мной таким наставительным тоном, Ник, – серьезно проговорила Сьерра.

– Неужели называть своего компаньона «дорогая» означает «наставительный тон»? Или это скорее следует относить к разряду «сексуальных домогательств»? Мне бы хотелось это уточнить.

– А если бы половиной твоих акций каким-то образом завладела женщина? Ты бы стал называть ее «дорогая»?

– Нет, госпожа президент.

– Вот и относись ко мне так, как ты бы относился к той женщине, – решительно проговорила Сьерра. Ее до сих пор не покидало ощущение, что он насмехается над ней. Если бы ее так не тревожило ближайшее будущее, она, быть может, и посмеялась бы вместе с ним. Но грядущие беды нависали, как скалы, готовые вот-вот рухнуть на дорогу и перекрыть все пути. Так что ей сейчас было не до шуток.

– Будем считать, что я усвоил преподанный мне урок, – смиренно сказал Ник. – Отныне я не позволю себе и пальцем прикоснуться к тебе. Во всяком случае, на людях. Это я могу пообещать.

– Прекрасно.

– Но это не значит, что я обещаю стоять и держать руки по швам, если мы вдруг окажемся наедине. Тут я за себя не стану ручаться, – довольный каламбуром, улыбнулся он.

Сьерра покраснела. Надо было каким-то образом осадить его, сказать что-нибудь резкое или язвительное. Но она не могла ни слова вымолвить, потому что тотчас представила, как они оказываются наедине… и как его руки скользят по ее телу…

К счастью, в этот момент в зал вошла Салли и положила конец эротическим фантазиям.

Поскольку заказ Карен был выполнен, Сьерре уже незачем было задерживаться в ресторане. Но она никак не могла заставить себя повернуться и тотчас же уйти. Рядом с ним она как бы заново ощущала все волшебство окружающего мира, чувствовала себя так, словно она спала до сих пор и вдруг проснулась. Все сияло какими-то необыкновенно яркими, свежими красками. И ее жизнь наполнялась новым смыслом.

– Ты не хочешь заехать к нам, познакомиться с Карен? – неожиданно для себя предложила она. – Я уверена, что ты поймешь, насколько ошибался, когда считал, что она способна связаться с преступниками. И Изабелла будет рада видеть тебя. Твоя новость о Ванессе ее обрадует. Можешь позавтракать с нами или выпить чашку кофе. Или ты уже успел позавтракать здесь?

– Я был бы очень рад, – замялся Ник, – но у меня здесь назначена встреча.

Сьерра пристально посмотрела на него. И сразу догадалась, что ему отчего-то не по себе и он пытается скрыть чувство неловкости. Кого-то другого его голос и манера держаться могли бы обмануть. Но только не ее.

Сьерра тотчас по каким-то едва уловимым признакам догадалась о его истинном состоянии. Почему-то ему не хотелось идти к ним в дом. А она-то надеялась, что ее радостное состояние удастся продлить. Сердце тоскливо сжалось, но она постаралась не выказывать своего огорчения.

– Что ж, хорошо, значит, увидимся как-нибудь в другой раз.

Если бы здесь сейчас присутствовали члены жюри, присуждавшие «Оскара», они бы сочли, что она заслуживает высшей награды за актерское мастерство.

Повернувшись, она вышла из ресторана.

– Сьерра! – Ник последовал за ней. Эта холодная маска, появившаяся на ее лице, которое обычно было живым и выразительным, подействовала как ледяной душ. – Сьерра, подожди.

Но она продолжала идти, словно не видела и не слышала его. И смириться с тем, что Сьерра уходит вот так, Ник не мог. Он должен был убедиться в том, что еще что-то значит для нее.

– Черт бы тебя побрал, Сьерра! Почему ты не веришь мне? – Он успел схватить ее за плечо как раз в тот момент, когда она уже подошла к машине.

Она остановилась и медленно перевела взгляд на его руку, лежавшую на плече:

– Мне не хочется стоять здесь под дождем. И я собираюсь довезти еду Карен до дома, пока она еще не остыла. А теперь, если ты не против, я…

– Подожди, куда ты? Почему ты не веришь мне? – продолжал удерживать ее Ник, начиная сердиться.

– Разве я что-нибудь говорила насчет того, что не верю тебе? Я ведь только что пригласила тебя к себе домой. Ты отклонил мое предложение, сославшись на то, что у тебя уже назначена встреча. Вот и все. Больше мы ни о чем не разговаривали.

– Тон, которым ты произносишь слово «назначена встреча», говорит сам за себя. Как будто ты не веришь мне… Но я в самом деле назначил здесь встречу.

Она вскинула на него глаза. В них тоже пылал гнев.

– Значит, я верно догадалась, что тебе не хочется, чтобы я узнала, с кем ты собираешься здесь встретиться. Или о чем собираешься говорить. Что-то, что тебе хочется скрыть от меня.

– Черт побери! – не выдержал Ник. – Наверное, все в вашем семействе параноики! Ванесса полтора года пыталась уличить Ади в том, что он гангстер. А теперь ты уверена, что я назначил здесь встречу с Фантомасом, который будет помогать мне? Так, что ли?

Сьерра вздернула подбородок:

– Я попала в самую точку? Да? Я еще никогда не видела тебя таким растерянным. И тебе страшно не хочется признаваться, с кем и по какому поводу ты собираешься говорить.

– Всего минуту назад ты считала, что эта встреча – всего лишь уловка, чтобы не ехать к тебе. Сейчас ты подозреваешь, что я замышляю что-то недоброе.

– Это ты сказал, а не я.

– Что я придумал отговорку или что задумал недоброе? Нельзя же подозревать меня сразу и в том и в другом. – Ник развел руками. – Приди в себя, Сьерра.

– Уже пришла. – Воспользовавшись тем, что он отвел руку, она нырнула в машину. – Если ты сейчас же не скажешь, с кем у тебя назначена встреча, я больше не стану разговаривать с тобой.

– Давай обойдемся без угроз. Что это еще за ультиматум? – резко ответил Ник, который не привык к такому тону. – Мы же не школьники. Я не ожидал от тебя такого.

– Правильно. Я не могу не разговаривать с тобой, потому что мы деловые партнеры и нам придется обсуждать вопросы, связанные с бизнесом. Но я имела в виду другое – что я не буду говорить лично с тобой, Ник. Это большая разница. Ты ведь умный человек и понимаешь, что я имею в виду.

Он понял.

– Ты хочешь сказать: если я не назову человека, с которым собираюсь встретиться, то не стану твоим любовником. – Он нахмурился. – Ты меня разочаровала, Сьерра. Не думал, что ты будешь использовать любовь как оружие в споре.

– А я и не собираюсь. Мы с тобой еще не стали любовниками. Каким же образом я могу прибегать к этому оружию? – Сьерра с притворным удивлением вскинула брови. – Мне и в самом деле пора ехать, Ник. – Она нажала на газ, и машина тронулась со стоянки.

ГЛАВА 16

В зеркальце заднего обзора Сьерра видела, что Ник направился к своей машине и тронулся следом за ней. И хотя она ехала довольно быстро, Ник, нарушая все правила дорожного движения, быстро догнал ее. И до самого дома буквально висел у нее на хвосте. Остановившись рядом, он тотчас подскочил к ее машине. Сьерра оставалась на своем месте и ждала, что он предпримет.

Ник открыл дверцу и помог ей выйти.

– Незачем напоминать мне о том, что мы еще не стали любовниками, – мрачно бросил он. – Мое тело напоминает об этом постоянно.

Сьерра посмотрела на часы.

– Ты опаздываешь на встречу, Ник, – напомнила она.

Он сжал губы, его серые глаза потемнели.

– Если я скажу тебе, с кем я должен сейчас повидаться, ты перестанешь злиться?

– Перестану ли я?.. – Она поднялась на крыльцо, остановилась у входной двери и посмотрела на него.

– Я договорился с Энтони, что он проведет меня по винограднику, – наконец сказал он и добавил: – Энтони Маннарино.

– Я знаю, о каком Энтони идет речь. – Сьерра почувствовала, как раздражение покидает ее. – Но я попросила его сегодня утром еще раз опрыскать кусты, чтобы не завелась плесень, потому что дождь не утихает. Почему же он не предупредил меня, что собирается встретиться с тобой? Ник пожал плечами:

– А он должен был это сделать?

– Только если ты не попросил его промолчать.

Ей и в самом деле показалось это странным. Энтони Маннарино – сын Паоло – уже много лет работал на виноградниках: подрезал кусты и опрыскивал их, если на листьях заводились вредители. Старательный и внимательный работник.

Сьерра часто подшучивала, что Энтони своими руками размял каждый комочек земли на холмах, знает каждый куст и даже каждую веточку. Он был очень ценным работником. Она разговаривала с Энтони чуть ли не каждый день. И сегодня тоже успела переброситься парой фраз. И он ни словом не обмолвился о том, что собирается встретиться с Ником и что тот попросил провести его по виноградникам.

– Я не просил Энтони держать нашу встречу в тайне, Сьерра. Ты не веришь мне, это я еще могу понять, но это значит, что ты не веришь и ему… Ты же не можешь заподозрить его в том, что он замышляет что-то худое. И, держу пари, если бы я попросил его ничего не говорить о нашей прогулке, Энтони поставил бы тебя в известность. Уж я-то разбираюсь в людях, поверь мне.

Сьерра знала, что Ник прав. Семейство Маннарино всегда хранило верность компании. И если бы Ник попытался что-то утаить от Сьерры, Энтони тотчас предупредил бы ее об этом. Из всего этого следовало одно: Энтони не придал особого значения желанию Ника осмотреть свои владения. Он счел это совершенно естественным желанием.

Значит, она напрасно так вскинулась? Сьерра снова внимательно посмотрела на Ника, но его лицо хранило непроницаемое выражение. Наверное, страшно доволен, что ему снова удалось вывести ее из себя, догадалась Сьерра. Очень доволен.

– А я и не знала, что ты уже встречался с Энтони.

– Я сам подошел и представился ему, – пояснил Ник. – Мне необходимо познакомиться со всеми, кто работает в компании.

– Без меня? – Она опять возмутилась и почувствовала, как начинает краснеть. К черту! Незачем прикидываться, что ей все равно. И если у нее возникло ощущение, что ее предали, то незачем скрывать это. Как бы там ни было, но Ник явно пытается что-то утаить. А это прямая угроза ее положению.

– Где, когда и в какое время назначена встреча с рабочими компании? Ты за кого меня принимаешь? За идиотку? Ты так и будешь везде шнырять, собирая сведения о компании и против меня?

– Но половина акций принадлежит мне, Сьерра. И нет ничего особенного в том, что я встречусь и поговорю с людьми. Тут нет ничего необычного, – терпеливо принялся убеждать ее Ник. – И как совладелец я хочу знать, кто чем занимается, какие несет обязанности и как все обстоит. Что и собирался сделать.

«И кое-что сверх того», – мрачно подумала она. Он заигрывает с президентом компании. Пытается завлечь ее в свои сети. Обнимает, целует, постоянно твердит, как он хочет ее. Постоянно выводит ее из себя. Неужели все это нарочно?

И в эту минуту она почти не сомневалась. Какая же она дурочка, что забывала, с кем имеет дело. Что этот человек действует по своей программе: спихнуть ее с поста президента.

– Не сердись, дорогая. Я приду сразу же, как только мы закончим обход с Энтони, – пообещал Ник, считая, что ему удалось развеять ее подозрения.

Но – что за чертовщина – ему действительно удалось это. Она уже готова была растаять и признать его правоту, но заставила себя сохранить прежнее выражение.

– Не волнуйся! Я не собираюсь дважды наступать на одни и те же грабли. Я не такая дурочка. И я знаю, что ты постараешься…

– Сьерра, это ты? – Карен вышла из дома на крыльцо. – Только что позвонила Ванесса. Угадай, где она была? С Ади! Круто, да? Она провела у него всю ночь! Ты могла это себе представить?.. – Она замолчала, увидев Ника. – О! Здравствуйте! – вежливо проговорила она. – Наверное, вы – Ник.

– Именно, – согласился Ник.

Он пробежал взглядом по ее фигурке, пытаясь обнаружить что-то общее с тем парнишкой, которого видел в доме Ади. Но ничего в этой юной девушке не напоминало о том подростке.

Ник попытался припомнить, как выглядел Джошуа, но оказалось, что он ни разу не всматривался в лицо парнишки. Тем более что тот надвигал кепку на глаза и все время стоял, уткнувшись взглядом в землю. И одежда на Джошуа – не по размеру – была такой мешковатой, что под ней невозможно угадать очертания фигуры.

– Вот твой заказ, Карен, – сказала Сьерра, вручая пакет сестре. – Можешь идти есть.

– А как же Ник? Он присоединится к нам? – спросила Карен, явно не собираясь уходить.

– Нет. Он занят. – Сьерра подтолкнула девочку в дом.

Карен искоса поймала взгляд Ника, в котором словно бы читался вопрос: «Какая это муха укусила твою сестру?» Он подмигнул ей.

– Пока! – кивнула Карен и скрылась с доме.

Что ж, Нику не удалось продвинуться вперед в этом вопросе. И он не мог бы сказать, она или нет явилась в дом к Ади Динену, переодевшись в мальчишескую одежду.

Не удалось ему и вернуть те отношения, которые установились между ним и Сьеррой в гостинице всего лишь несколько минут назад. Она рассердилась на него, недовольна и держится настороже, тем самым сковывает его инициативу, вызванную только одним желанием: поправить дела компании, чего ему хотелось больше всего.

Его восхищала и интуиция Сьерры, и правильная оценка сложившейся ситуации. И Ник испытывал неловкость из-за того, что не может открыться ей до конца. Признаться, что он затевает новое дело и что его поход по виноградникам вместе с Энтони – первый шаг в этом направлении…

– Значит, ты считаешь, что пробные кусты новых сортов можно высаживать именно на этом участке? Что именно здесь они примутся лучше всего? – переспросил Ник.

Они стояли на пологом откосе возле озера. Энтони кивнул:

– Именно здесь. Я был в Хаммондспорте, и там рос дикий виноград – очень похожее место, – продолжил он увлеченно. – И это место – просто один к одному, что и там. Оно обращено к юго-востоку, земля перемешана с песком, удобрений хватает. И если мы посадим кусты в этом году, то уже через два года можем ждать первый урожай. Впервые в истории компании «Эверли» будут получены сорта рислинга и шардоне. Я даже мысленно уже вижу этикетку. – Энтони широко улыбнулся, словно действительно видел все это наяву.

Ему не терпелось как можно скорее приступить к делу.

Еще вчера, во время довольно продолжительного разговора, Ник выяснил, что нашел человека, который не меньше его горит желанием выращивать новые сорта винограда. Энтони многие годы занимался все время одним и тем же, знал свое дело от и до, и ему, конечно же, чрезвычайно хотелось начать что-то новое. Предложение Ника его обрадовало.

– Эти сорта все равно рано или поздно начнут здесь выращивать, и мне бы хотелось, чтобы пальма первенства принадлежала компании «Эверли», – добавил он. – Традиции – дело хорошее, они у нас есть, и мы будем придерживаться их, но отчего бы не попробовать что-то новенькое? Дело непременно пойдет, и новая традиция утвердится. И будет лучше, если мы первыми сломаем барьер предубеждения.

– Согласен. Разве компания, которая будет по-прежнему выпускать свою продукцию, пострадает от того, что освоит новую? – кивнул Ник. – А если виноград не будет вызревать, мы выкорчуем кусты. Но попробовать все же стоит.

Их мнения полностью совпадали. Энтони был доволен, что может позволить себе поэкспериментировать, станет первым, кто будет заниматься посадкой новых для этой местности сортов, кто увидит плоды рук своих, а не получит в готовом виде то, что уже кто-то освоил до него.

– Меня так злило, что на плантациях в Хаммондепорте, где выпускают «Рислинг» и «Шардоне», все постоянно твердили о своей дальновидности и предусмотрительности. – Энтони поморщился. Явно его это задевало. – Компания «Эверли» ничуть не менее дальновидна. Просто у нас пока еще… не было такой возможности.

– Наступило время продемонстрировать нашу прозорливость. Ты знаешь, где можно закупить кусты? И когда начать посадку? И как ухаживать за ними? – спросил Ник.

– Конечно! – воскликнул Энтони. – Да я спал и видел, когда смогу заняться этим. А как будет рад отец! Чтобы отпраздновать это событие, он откроет заветную бутылку шампанского «Золотой берег». Надеюсь, мы вместе отметим это событие.

Помня о том, насколько решительно сопротивлялась Сьерра, Ник удивился энтузиазму, с каким Энтони принял его предложение. И не только он один. Очень многие в компании словно только и ждали, когда можно будет приступить к освоению новых сортов. Хотя при этом все без исключения гордились традициями своей компании.

– В этом году мы упустили время, сезон посадки уже прошел, но это ничего. Зато сможем как следует подготовиться к следующему году – взрыхлить как следует землю и закупить самые лучшие саженцы, – успокоил его Энтони. – Тем более что этот год выдался слишком дождливым. У нас бы просто не хватило времени возиться еще и с новыми кустами. И со старыми посадками хлопот по горло.

– Какие виды на урожай этого года? – спросил Ник.

Энтони пожал плечами:

– Если дожди не прекратятся, это очень сильно ударит по делам компании. Но это ведь скажется и на других винзаводах в округе, потому что все пострадают не меньше, если в ближайшее время не проглянет солнце и не наступит потепление. Вкус вина будет испорчен. Правда, наша компания маленькая, и наши убытки ударят по нам сильнее, чем в более крупных, тем есть чем подстраховаться…

– Пусть тебя не волнуют финансовые трудности, Энтони, – заверил его Ник. – У меня есть деньги, чтобы поддержать дело. Ущерб я сумею покрыть. И мы независимо ни от чего сможем приступить к посадке новых сортов.

Энтони заметно оживился:

– Это прекрасная новость! Такое впечатление, что старина Уиллард знал, кому продавать свою долю. Должно быть, предвидел все и понимал, что только вы можете помочь компании.

– Боюсь, что Сьерра придерживается другого мнения, – помрачнев, ответил Ник, когда они под моросящим дождем двинулись назад, к зданию винзавода. – И мы оба знаем, что ее не греет эта мечта – развивать производство. Боюсь, что она не разделит нашего восторга, – добавил он.

– Да уж, – вздохнул Энтони. – Говоря по правде, она придет в ярость, если узнает, что мы с вами строим планы насчет новых посадок.

– Поэтому ты не предупредил ее, что мы собираемся осмотреть виноградники, когда разговаривал с ней утром?

– Но ведь мы не затеваем ничего плохого, – смутился Энтони. – Совладелец компании имеет право встречаться с работниками, смотреть, чем они занимаются.

– Верно. Именно так я и объяснил все Сьерре.

Они вошли в приемную. Взгляд Ника упал на портрет Эверли-старшего, среднего и на портрет младшего – Эвана, – а затем и на его улыбающихся детей. Среди них он тотчас выхватил маленькую Сьерру. Черноглазая, сияющая, счастливая, она смотрела на него, устремив взгляд в далекое будущее. Она была восхитительна.

– Наверное, ты знаешь Сьерру много лет, – сказал Ник.

Энтони тоже посмотрел на фотографию, и выражение его лица сразу же потеплело:

– С момента ее появления на свет. Я помню этот день. Мне было четырнадцать лет. И все обрадовались пополнению в семействе Эверли. И поскольку она была первым ребенком, никого не заботило, что это девочка. Когда родилась Ванесса, ликовали уже меньше. А потом – Трина. Три девочки подряд!

– Три здоровые очаровательные девчушки – неужели это кого-то могло огорчить? – недоверчиво спросил Ник. – Но, судя по твоим словам, и Эскотт, и Эван были раздосадованы.

Энтони пожал плечами:

– Это, конечно, сейчас звучит странно, но Эскотт и Эван считали, что все должно перейти в руки наследника. Старый Эскотт постоянно ворчал, что Эван и Диана не могут родить ему внука. И когда наконец они родили близнецов и один из них оказался мальчиком, какое тут царило торжество! Эскотт и Изабелла устроили грандиозный прием – я ничего подобного не видел, все служащие компании получили премию.

Ник покачал головой:

– Но бедный мальчик так недолго прожил на свете. Умереть в двенадцать лет! Представляю, какая это была трагедия.

– Да. Бедный Кейт. – Энтони замолчал. – Это было ужасное время. Все осуждали Эвана и Диану за то, что они сразу сломались, не вынесли этой беды и развелись. Но я никогда не осуждал их. У меня у самого есть дети, и я не представляю, что было бы, если б я потерял кого-то из них. Не всякий способен вынести такое горе. Эвану с Дианой это оказалось не по силам. Они и разъехались в разные стороны.

– И бросили все, переложив заботу о компании на плечи Сьерры, – закончил Ник.

Энтони кивнул:

– Ей пришлось нелегко, но она не сдавалась и справилась со всеми проблемами. На заводе не найдется ни единой души, которая бы не ценила Сьерру. Мы все понимаем, что ей пришлось пережить. Я могу не соглашаться с ней насчет новых сортов, но мне кажется, я догадываюсь, почему она боится нарушить хоть одну заповедь в семейных традициях.

– Интересно узнать твое мнение, – сдержанно проговорил Ник.

На самом деле он был готов слушать о ней сколько угодно, о чем бы ни шла речь. О том, какой пастой она чистит зубы, какое мыло ей больше нравится – жидкое или твердое? Любой пустяк был ему интересен и казался важным. Прежде его никогда не занимали такие мелочи. Интересен? Как бы не так. Ему все представляется необыкновенно значительным. А что придет на смену потом? Обожание? Поклонение? Обожествление?

Такое прежде случалось только по отношению к компьютерам: сначала он бросал только оценивающий взгляд, который вроде бы еще ничего не значил, потом начинал рассматривать все пристальнее и внимательнее, а потом не замечал, как оказывался у экрана и сидел, словно его приковали к нему. Неужели его логически отточенный, математически независимый ум дал промашку?

– Что случилось? – Энтони внимательно смотрел на него. – Дать воды? Может, вина или чего-то еще?

– Лучшее лекарство от всего – хорошая встряска, – пробормотал Ник. – Ерунда. Продолжим наш разговор, Энтони. Почему Сьерре кажется, что, если компания возьмется выращивать новые сорта винограда, наступит конец света?

– У всех Эверли есть… как бы это помягче сказать, свой конек, что ли. Изабелла, например, всегда, сколько я ее помню, верила в потусторонний мир, во всякие сверхъестественные знамения. Ну а у Сьерры свой пунктик. После того как погиб Кейт, ее родители развелись и возникло ощущение, что преемственность нарушилась, Сьерра сочла, что обязана сохранить все в неизменном виде. И всякое отступление от того, что было принято прадедом и дедом, она считает своего рода предательством.

– Я так и думал, – кивнул Ник. – Ей кажется, что если она будет иметь дело только с тем, что уже проверено и испытано, то удержит компанию на должном уровне.

– Вот именно. Но это не значит, что она зациклилась на этом деле. В нашем штате есть и виноделы, которые считают, что выращивать европейские и калифорнийские сорта – полная глупость. Некоторые из них были уверены, что даже гибриды не приживутся здесь. Но, слава богу, еще старик Эверли начал сажать гибриды на своих плантациях.

Энтони посмотрел на часы. Ему пора было заняться опрыскиванием, но он не мог не высказать того, что у него накопилось:

– Сьерра производит впечатление сильной и уверенной женщины, будто ей несвойственны слабости. Но я знаю, что ей станет гораздо легче, когда она почувствует рядом с собой чью-то сильную руку, на которую сможет опереться. Не стоит забывать об этом. Хорошо, что это будете вы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю