355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айзек Азимов » Второе Основание » Текст книги (страница 9)
Второе Основание
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:25

Текст книги "Второе Основание"


Автор книги: Айзек Азимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

9. Сквозь сеть

Трантор… Приблизительно через пятьсот лег после образования Основания Трантор ушел в тень. Среди его колоссальных руин жило небольшое общество фермеров…

Галактическая Энциклопедия

Аркадия Дарелл, одетая в чужое платье, находящаяся не на своей планете и явно не в своей тарелке, с ностальгией подумала о том моменте жизни, когда она была в безопасности материнского чрева. Она не знала, что ей делать, но знала лишь, что открытое пространство любой планеты представляет для нее опасность. Аркадии хотелось забраться куда-нибудь далеко-далеко, в неисследованную область Вселенной, где никто не догадался бы ее искать.

И вот стоит она, девочка четырнадцати лет, с собранными в хвостик волосами, испуганная настолько, словно ей было пять лет без всякого хвостика. Кто из этих людей, проходящих сотнями мимо Аркадии так близко, что она чувствовала их прикосновение, кто из этих людей со Второго Основания? Кто из них должен мгновенно уничтожить ее, как только поймет, что она обладает страшной, уникальной информацией о том, где находится Второе Основание?

И голос обратившегося к Аркадии человека пронесся над ней громовыми раскатами. Она испуганно обернулась.

– Послушайте, мисс, – раздраженна сказал он, – вы будете пользоваться автоматической кассой или просто стоите рядом?

Только тогда Дарелл поняла, что стоит перед автоматической билетной кассой. Она сунула в щель купюру, и та сразу же исчезла внутри аппарата. Теперь нужно было, нажав на кнопку под табличкой со списком мест назначения, получить билет и сдачу, сумму которой устанавливало электронное сканирующее устройство, никогда не допускающее ошибок. Это была самая обычная процедура, и никто не стоял перед автоматом более пяти минут. Итак, сунув в щель двухсоткредитную бумажку, Аркадия внезапно увидела кнопку с надписью «Трантор».

Трантор, мертвая столица мертвой Империи, планета, на которой она родилась. Дарелл нажала на кнопку, словно во сне. Ничего не произошло, лишь красные цифры замелькали в окошечке, то погасая, то вспыхивая снова:

179,18 179,18 179,18

Столько не хватало на билет. Еще одна двухсоткредитная бумажка. Билет появился из другой щели и оторвался, как только она прикоснулась к нему. И сразу же посыпалась сдача.

Аркадия схватила деньги и бросилась бежать: все они – ее враги.

Плохо соображая, она посмотрела на буквы вверху:

АНАКРЕОН ФЕРМУС СТЕФФАНИ

Появилась даже надпись «ТЕРМИНУС», и девочка бросилась было к ней, но остановилась.

Она могла бы недорого купитъ себе нотайфер – прибор, указывающий нужное направление, который помещается в кошелек и который слышала бы только она. Но такие приборы предназначены для людей, чувствующих себя уверенно и способных все спокойно обдумать.

Озираясь по сторонам, Дарелл неожиданно наткнулась на чей-то мягкий живот и почувствовала, как у человека резко перехватило дыхание. Он вскрикнул и схватил ее за плечо. Аркадия отчаянно пыталась освободиться, но ей не хватало воздуха, чтобы произнести хотя бы несколько слов. Она медленно повернула голову и посмотрела в лицо незнакомца. Это был невысокий полный человек с зачесанными в стиле помпадур седыми волосами, что странно сочеталось с его круглым лицом, имевшим явное крестьянское выражение.

– Что случилось? – спросил он наконец с искренним любопытством. – Ты чем-то напугана?

– Извините, – прошептала Аркадия в отчаянии, – мне нужно идти. Простите меня.

Но мужчина не обратил на ее слова ровным счетом никакого внимания и сказал:

– Осторожнее, девочка, ты можешь уронить свой билет.

Он вытащил билет из неподвижных пальцев Аркадии, внимательно посмотрел на него, и явное удовлетворение отразилось на лице незнакомца.

– Я так и думал, – произнес он и вдруг заревел, как бык. – Ма-а-а-а-ать!

В тот же момент появилась женщина, еще меньше ростом и такая же краснолицая. Она закрутила свой седой локон вокруг пальца, пытаясь заправить его под старомодную шапочку.

– Отец, – с упреком сказала женщина, – почему это ты кричишь в толпе? На тебя смотрят, как на сумасшедшего. Ты думаешь, что все еще на своей, ферме?

Женщина солнечно улыбнулась безмолвной Аркадии и добавила:

– У него манеры медведя.

Затем незнакомка резко обратилась к мужу:

– Отец, отпусти девочку. Ты что делаешь?

Но отец помахал перед ее носом рукой, в которой держал билет.

– Смотри, мать, она летит на Трантор.

Лицо мамочки засветилось еще ярче.

– Ты с Трантора? Отец, отпусти ее руку, кому говорю!

Она поставила на пол огромный чемодан и мягким, но настойчивым движением усадила на него Аркадию.

– Садись, – сказала мамочка. Пусть твои маленькие ножки отдохнут. До звездолета еще целый час, а все скамейки переполнены спящими жуликами. Так ты с Трантора?

Аркадия глубоко вздохнула и сдалась, хриплым голосом ответив:

– Я там родилась.

И мамочка весело захлопала в ладони.

– Мы здесь пробыли целый месяц и не встретили ни одной души из родных мест. Как это приятно! А кто твои родители? – и она принялась оглядываться вокруг.

– Я без родителей, – осторожно ответила Аркадия.

– Одна? Такая маленькая? – На лице мамочки немедленно отразились симпатия и беспокойство.

– Как это получилось?

– Мать, – отец дернул ее за руку, – дай мне сказать. Тут что-то не так. Я думаю, она очень испугана.

Аркадия слышала его отчетливо, хотя он намеревался сказать это мамочке по секрету.

– Я видел, что девочка даже не смотрит, куда бежит, но не успел отойти в сторону, как она на меня налетела. И вот что я тебе скажу: по-моему, она попала в беду.

– Вот помолчи, отец. На такого, как ты, любой может налететь.

Мамочка присела рядом с Аркадией на чемодан, протестующе заскрипевший под тяжестью ее тела.

– Ты от кого-нибудь убегала, дитя мое? Не бойся, скажи правду, мы тебе поможем.

Аркадия посмотрела в добрые серые глаза женщины, и губы ее задрожали. Девочке захотелось довериться этим людям и полететь вместе с нимина Трантор. Наверняка они помогут ей на этой планете, пока она не решит, что делать дальше и куда направиться. Кроме того, Аркадия подумала, что она даже не помнит свою мать, что до смерти устала от этой борьбы со Вселенной и желает только одного – свернуться клубочком в этих теплых сильных руках, что, если бы жива была мать, она могла бы… И впервые за всю свою жизнь Аркадия расплакалась, как маленькая девочка, и была этому рада, уцепившись изо всех сил за старомодное платье и промочив кусочек его подола. А в это время мягкие руки крепко прижимали девочку и нежная ладонь перебирала ее кудри.

Папочка стоял, беспомощно глядя на двух женщин и роясь по всем карманам в поисках платка, который выхватили из его рук, как только он был найден. Мамочка посмотрела на мужа угрожающе-спокойным взглядом. Вокруг сновали сотни людей, безразлично взиравших на эту сцену, что так свойственно толпе.

Наконец рыдания стихли, и Аркадия слабо улыбнулась, вытирая покрасневшие глаза чужим платком.

– Господи, – прошептала она, – я…

– Ш-ш-ш, не говори ничего, – захлопотала мамочка. – Просто посиди немного и отдохни. Дыши спокойно. Потом расскажешь нам, что случилось, и увидишь, как мы тебе поможем и все будет в порядке.

Аркадия собрала остатки своих сил. Она не могла сказать им правду, она никому не могла ее сказать. Но сейчас абсолютно не было сил придумывать правдоподобную ложь, и девочка только прошептала:

– Сейчас мне будет лучше.

– Вот и хорошо, – ответила мамочка. – А теперь скажи нам, что у тебя за беда. Ты не сделала ничего плохого? Конечно, мы тебе поможем, что бы ни случилось, но расскажи нам правду.

– Для друга с Трантора я в лепешку расшибусь, – уверенно прибавил папочка. – А мамочка…

– Замолчи, отец, – последовал немедленный ответ.

Аркадия рыдала, уткнувшись в свой кошелек. По крайней мере, хоть он принадлежал ей после быстрого переодевания в комнате леди Каллии. Девочка нашла то, что искала, и протянула мамочке.

– Это мои документы, – робко произнесла она, извлекая из кошелька сверкающий синтетический пергамент, выданный послом Основания в день ее прибытия и подписанный калганским чиновником. Это была большая и впечатляющая бумага. Мамочка беспомощно посмотрела на нее и протянула папочке, который стал читать, выразительно поджав губы.

– Так ты с Основания? – спросил он.

– Да, но родилась я на Транторе. Видите, вот здесь это сказано.

– Ага! Тут все в порядке. Тебя зовут Аркадия? Хорошее транторийское имя. Но где твой дядя? Тут сказано, что ты прилетела с дядей, Хомиром Мунном.

– Его арестовали, – еле слышно произнесла Аркадия.

– Арестовали!? – воскликнули они в один голос.

– Но за что? – спросила мамочка. – Он что-нибудь сделал?

– Я не знаю. Мы просто нанесли визит. Дядя Хомир имел дело с лордом Сеттином, но…

На папочку это произвело впечатление.

– С лордом Сеттином! М-м-да, твой дядя, должно быть, большой человек.

– Я не знаю, в чем там было дело, но лорд Сеттин хотел, чтобы я осталась.

Дарелл вспомнила последние слова леди Каллии и сценку, которую та разыграла перед ней. Поскольку Каллия, как теперь выяснилось, знала свое дело отлично, эта история могла сойти и во второй раз. Аркадия замолчала, и мамочка с интересом посмотрела на нее.

– А зачем?

– Не знаю. Он… он хотел, чтобы я пообедала с ним наедине, но я сказала, что дядя Хомир тоже должен присутствовать. Лорд так странно посмотрел на меня и все держал меня за плечо…

Папочка слегка раскрыл рот, а мамочка внезапно покраснела и рассердилась.

– Сколько тебе лет, Аркадия?

– Почти четырнадцать с половиной.

Мамочка с силой выдохнула и сказала:

– Как только таких земля носит! Хуже бродячих собак! Так ты бежишь от него, дорогая?

Аркадия кивнула.

– Папочка, срочно отправляйся в Информбюро и выясни точно, когда посадка на звездолет, отправляющийся на Трантор. Да поторапливайся!

Папочка сделал лишь шаг и остановился. Металлический голос из репродуктора загремел сверху, и пять тысяч пар глаз с недоумением уставились в потолок, превратившись в слух.

– Мужчины и женщины! Космопорт обследуется в целях поимки опасного преступника и в данный момент окружен. Запрещается входить и выходить из него. Поиски будут произведены с максимальной скоростью, за это время не приземлится и не улетит ни один звездолет, и никто не пропустит нужный рейс. Сейчас появится энергетическая сеть. Никому не разрешается выходить из своего квадрата до тех пор, пока сеть не исчезнет, в противном случае мы будем вынуждены применить нейронные кнуты.

В течение минуты, пока гремел репродуктор, перекрывая все шумы в зале, Аркадия была не в состоянии сдвинуться с места, даже если бы все зло Галактики свернулось в один шар и обрушилось на нее. Речь шла только о ней! Двух мнений быть не могло. Но почему? Каллия устроила побег, а она со Второго Основания. Тогда почему же возникла погоня? Неужели у Каллии ничего не вышло? Или это было частью ее плана, тонкости которого Аркадия так и не постигла?

На какое-то мгновение ей захотелось вскочить и закричать, что она сдается, что она пойдет куда угодно, что она… что…

Но мамочка ухватила девочку за руку.

– Быстро, быстро пошли в дамскую комнату, пока они не начали.

Аркадия не поняла и слепо последовала за мамочкой. Они проталкивались сквозь толпу, замершую неподвижными группами и слушающую последние слова металлического голоса. Энергетическая сеть уже снижалась, и папочка следил за ней с открытым ртом. Он слышал об этом приспособлении, но никогда не видел. Неожиданно папочка обнаружил, что остался один в своем квадрате, в то время как соседние были переполнены. Сеть представляла собой пересечение лучей, внутри которых переливался разными цветами воздух. Она всегда опускалась медленно, создавая впечатление падающей сети, способной опутать всех сразу, и вызывала потрясающий психологический эффект. Сеть была уже на уровне талии, и пересекающиеся линии образовывали квадраты площадью в сто футов. Стоявший в одном из них папочка вдруг почувствовал себя очень одиноким и с удовольствием перешел бы в соседний, где были люди, но тогда пришлось бы пересечь сверкающую линию, что могло вызвать сигнал тревоги и в результате удар нейронного кнута.

Папочка ждал. Сквозь головы молчаливо ждущей толпы был четко виден строй полисменов, проходящих квадрат за квадратом освещенной площади.

Прошло много времени, прежде чем человек в форме вступил в квадрат, где находился папочка, и аккуратно отметил его координаты в своей служебной записной книжке.

– Документы?

Папочка протянул документы, и человек быстро и со знанием дела проверил их.

– Вы Прим Палвер, уроженец Трантора. На Калгане месяц, возвращаетесь на Трантор? Отвечайте, да или нет.

– Да, да.

– По какому делу на Калгане?

– Я торговый представитель нашего фермерского кооператива. Обсуждал некоторые вопросы с сельскохозяйственным департаментом Калгана.

– Гм-м-м, ваша жена с вами? Где она? Она числится в ваших бумагах.

– Пожалуйста. Жена в… – он указал рукой.

– Ханто! – взревел полицеский, и к нему подошел еще один человек в форме и сухо бросил: – Клянусь Галактикой, еще одна мадам сидит в туалете. Похоже, у этих что-то не в порядке. Запиши ее имя.

Он указал на место в документах, куда нужно было записать.

– С вами еще кто-нибудь есть?

– Моя племянница.

– Она не отмечена в документах.

– Она прилетела отдельно.

– Где она? Впрочем, я знаю. Запиши между делом и имя племянницы, Хантор. Как ее зовут? Запиши: Аркадия Палвер. А вы, Палвер, оставайтесь на месте, мы еще проверим ваших женщин.

Казалось, папочка ждал целую вечность. Наконец мамочка гордо промаршировала в его направлении, крепко держа за руку Аркадию. За ними шли двое полицейских. Войдя в квадрат, первый из них спросил:

– Эта шальная старуха – ваша жена?

– Да, сэр, – мягко ответил папочка.

– Тогда объясните ей, что она добьется крупных неприятностей, если будет разговаривать в таком тоне с полицией Первого Гражданина, – полицейский сердито расправил плечи. – Это ваша племянница?

– Да, сэр.

– Мне нужны ее документы.

Глядя прямо в глаза мужу, мамочка едва заметно покачала головой. Последовала короткая пауза, затем папочка сказал с примирительной улыбкой:

– Думаю, тут я вам ничем помочь не могу.

– Что значит ничем помочь не могу?

Полицейский протянул руку:

– Давайте их сюда.

– Дипломатическая неприкосновенность, – вежливо заметил папочка.

– Что вы имеете в виду?

– Я уже сказал, что я – торговый представитель фермерского кооператива, официально аккредитованный в калганском правительстве в качестве иностранного представителя, и это подтверждается моими документами. Я их вам предъявил, а теперь желаю, чтобы меня больше не беспокоили.

На мгновение полицейский растерялся.

– Я должен видеть эти документы. У меня приказ.

– Убирайтесь отсюда, – неожиданно вмешалась мамочка. – Мы пришлем за вами, когда вы нам понадобитесь, вы… подонок!

Полицейский сжал губы.

– Присмотри за ними, Ханто. Я схожу за лейтенантом.

– Чтоб ты сломал ногу! – крикнула мамочка ему вслед. Послышался чей-то смех, но тут же оборвался.

Обыск подходил к концу, и толпа уже начала беспокоиться. С момента, когда стал опускаться энергетический барьер, прошло сорок пять минут, а это был слишком большой срок. Лейтенант Диридж торопливо пробрался в самый центр недовольной толпы.

– Вот эта девочка? – спросил он, окинув Аркадию взглядом с ног до головы. По-видимому, ее внешность подходила под имевшееся у него описание. И вся эта кутерьма была поднята из-за ребенка!

– Ее документы, будьте любезны, – попросил лейтенант.

– Я уже объяснил, – начал было папочка.

– Я знаю, что вы уже объяснили, – перебил его лейтенант. – Очень жаль, но у меня приказ, и я не в состоянии вам помочь. Если захотите, потом можете заявить протест. А сейчас при необходимости я применю силу.

Наступило молчание, в течение которого лейтенант терпеливо ждал. Наконец папочка произнес хриплым голосом:

– Дай свои документы, Аркадия.

Аркадия в ужасе затрясла головой, но папочка повторил:

– Дай, не бойся.

Девочка беспомощно протянула свои бумаги. Папочка долго раскрывал их, затем, внимательно просмотрев, протянул лейтенанту. Тот, в свою очередь, просмотрел их еще более внимательно, потом долго изучал Аркадию и наконец с резким хлопком закрыл пергаментную книжечку.

– Все в порядке, – сказал лейтенант, – пошли отсюда.

Не более чем через две минуты энергетическая сеть исчезла. Голос сверху объявил, что все в порядке, и шум толпы, с которой упало подозрение, усилился в несколько раз.

– Как… как… – заговорила Аркадия.

– Ш-ш-ш, – прервал ее папочка. – Не говори ни слова. Давай лучше скорей пойдем к звездолету. Скоро вылет.

В звездолете их ждали отдельная каюта и столик в столовой. Два световых года отделяли их от Калгана, и Аркадия осмелилась наконец задать свой вопрос:

– Но ведь им нужна была именно я, мистер Палвер, и у них наверняка было мое описание и все мои данные. Почему же они меня отпустили?

Папочка широко улыбнулся над своим ростбифом.

– Ну, Аркадия, дитя мое, все совершенно просто. Когда имеешь дело с торговыми агентами, покупателями и конкурирующими фирмами, то быстро узнаешь кое-какие приемы. Я работаю так уже двадцать лет. Видишь ли, когда лейтенант раскрыл твои документы, он обнаружил там сложенную в несколько раз банкноту в пятьсот кредиток. Просто, а?

– Я отдам вам… Честное слово, у меня куча денег.

– Ну-у, – круглое лицо папочки расплылось в смущенной улыбке, и он отмахнулся от нее.

Аркадия не унималась:

– А что, если он взял деньги и все равно выдал меня? Да еще обвинил в попытке подкупа?

– И отдал бы пять сотен? Я знаю этих людей лучше, чем ты, дитя мое.

Но Аркадия понимала, что он не зналэтих людей. Этих людей! Лежа ночью в постели, она тщательно все обдумала и пришла к выводу, что никакой подкуп не остановил бы лейтенанта, если бы все не было хорошо запланировано. Они не хотелипоймать ее, но тем не менее сделали для этого всего-навсего очень много.

Зачем? Чтобы убедиться, что она улетела? И именно на Трантор? Не является ли эта мягкосердечная деревенская пара оружием в руках Второго Основания таким же беспомощным, как и она?

По-видимому, так оно и есть!

А может быть, и нет.

Все эти размышления бесполезны. Как Аркадия могла бороться с ними? Что бы она ни сделала, все могло быть объяснено контролем этих людей. А может, и нелюдей?

И все-таки она, Аркадия, должна перехитрить их. Должна!

Должна!

Должна!

10. Начало войны

Встреча крейсера «Хобер Мэллоу» с эскадрой калганских звездолетов во главе с «Бесстрашным», когда после отказа пропустить на свой борт людей для проведения обыска последнего разбили на дымящиеся обломки, произошла 185,11.692 Г.Э., то есть в 185-й день 11692 года Галактической Эры, которая ведет свой отсчет от начала правления первого императора династии Кембелл. Эту дату можно представить и как 185, 419 Э. О., если вести отсчет с момента появления Основания. По калганскому летоисчислению эта дата выглядела следующим образом: 185, 56 Э.П.Г., то есть отсчет шел от времени утверждения Первого Гражданина – Мула. В каждом случае для удобства давался один и тот же день, независимо от начала летоисчисления.

Но какую бы дату ни выбрали мы, именно этот день назовут историки, когда речь зайдет о начале Сеттинской войны.

Впрочем, все это было отнюдь не безразлично доктору Дареллу. У него появился вполне определенный способ отсчета времени: тридцать второй день с тех пор, как Аркадия улетела на Калган. Никто никогда не узнает, чего стоило ему внешнее спокойствие все эти дни.

Но Эльветт Семмик полагал, что может это понять. Он был уже старым человеком, и его первые клетки закальцинировались до такой степени, что он думал обо всем безболезненно. Семмик любил шутить над своим увяданием. И хотя тело его уже начало сдавать, глаза тем не менее оставались такими же зоркими, а ум еще более обострился.

Семмик слегка скривил губы и сказал:

– Почему вы не хотите ничего предпринять?

Звук физически ударил доктора по ушам, и он поморщился.

– На чем мы остановились? – спросил Дарелл с напряжением.

Семмик внимательно посмотрел на него:

– Вам бы лучше предпринять что-нибудь насчет девочки.

Но Дарелл холодно ответил:

– Весь вопрос в том, сможет ли резонатор Сеймс-Мольфа работать в этих пределах?

– Я уже ответил, что сможет, но вы не слушали…

– Извините меня, Эльветт. К сожалению, то, чем мы сейчас занимаемся, важнее для Галактики, нежели вопрос, куда делась моя дочь. По крайней мере для всех, кроме Аркадии и меня, а я желаю присоединиться к большинству. Так насколько велик будет резонатор?

Семмик с сомнением покачал головой.

– Не знаю. Вы можете найти его размеры в каком-нибудь каталоге.

– Ну, примерно? Тонна? Фунт?

– О, я думал, вам нужны более точные данные. В общем, примерно с сустав мизинца. – Семмик демонстративно согнул палец. – Примерно вот такой.

– А вы сможете сделать мне подобную штуку?

Дарелл принялся что-то торопливо вычерчивать в блокноте, затем протянул чертеж Семмику, который с сомнением уставился на него, а потом ухмыльнулся.

– Вы же знаете, что у таких стариков, как я, сосуды мозга покрываются кальцием. Что вы хотите сконструировать?

Дарелл колебался. Ему крайне необходимо было воспользоваться знаниями старого физика, не выдав при этом своих мыслей. Но это оказалось невозможно, и доктору пришлось все объяснить. Семмик покачал головой.

– Вам потребуется гиперреле. Это единственное, что сработает достаточно быстро. И причем не одно, а множество.

– А вы в состоянии его сделать?

– Что ж тут сложного? Конечно.

– А как насчет деталей? Можно будет их достать, не вызывая никаких толков? Ну, по ходу вашей работы?

Семмик выпятил нижнюю губу.

– Достать пятьдесят гиперреле… Мне не требовалось столько за всю мою жизнь.

– Мы сейчас работаем над оборонным проектом. Неужели вы не способны придумать что-нибудь безобидное, для чего их якобы пришлось бы использовать? Деньги у нас есть.

– Гм-м-м. Возможно… я постараюсь что-нибудь предпринять.

– Гиперреле должно получиться миниатюрным. Так, провода, трубки… Великий Космос, у вас тут несколько сотен контуров!

– Знаю. Размер?

Семмик развел руки.

– Слишком большой, – возразил Дарелл. – Нужно, чтобы он вмещался в маленький карман.

Доктор очень медленно скатал чертеж в маленький шарик и бросил в пепельницу. Короткая вспышка – и шарик исчез.

– Кто к вам пришел? – спросил Дарелл.

Семмик наклонился над маленьким белым экраном на своем столе.

– Это наш молодой человек, Антор. С ним еще кто-то.

Дарелл отодвинул свое кресло на место.

– Ничего об этом не говорите, Семмик. Нам смерть, если ониузнают. С нас достаточно, мы рискуем собой.

Пеллис Антор так и горел жаждой деятельности. В спокойном и тихом воздухе кабинета Семмика его рукава летали, словно подхваченные ветром.

– Доктор Дарелл, доктор Семмик – Орум Диридж, – представил он своего спутника. Это был высокий худой человек, горбатый нос на его прямом лице придавал ему несколько дьявольское выражение.

Доктор Дарелл протянул руку.

– Лейтенант полиции Диридж, – слегка улыбнувшись, уточнил Антор и многозначительно добавил: – С Калгана.

Дарелл повернулся и горящим взглядом уставился на молодого человека.

– Лейтенант полиции Диридж с Калгана, – отчетливо повторил он. – И вы привели его сюда. Зачем?

– Потому что он последним видел на Калгане вашу дочь… Эй, что вы делаете?!

Победный взгляд Антора сменился озабоченным выражением на лице, и он бросился разнимать двух мужчин. Совладать с Дареллом было довольно трудно, но все же не совсем деликатно Антор заставил пожилого человека сесть обратно в кресло.

– Что вы делаете? – Антор поправил прядь волос, упавшую ему на лоб, присел на край стола и принялся задумчиво качать ногой. – Я думал, что принес вам добрые вести.

Дарелл обратился прямо к полицейскому:

– Что он имеет в виду, говоря, что вы последний человек, видевший мою дочь? Она погибла? Пожалуйста, скажите мне всю правду!

Лицо Дарелла побелело от едва сдерживаемого волнения. Лейтенант Диридж бесстрастно ответил:

– Было сказано так: последний на Калгане. Сейчас ее на Калгане нет, больше ничего не знаю.

– Послушайте, – вмешался Антор, – давайте я все расскажу, как было. Извините, док, если я немного переиграл, но вы всегда были так бесстрастны, что я даже не учел ваших отцовских чувств. Во-первых, лейтенант Диридж – один из нас. Он родился на Транторе, но отец взял его с собой на Калган, когда последовал за Мулом. Я отвечаю за преданность лейтенанта Основанию. Контакт с Дириджем был установлен на следующий день после того, как мы перестали получать ежедневные рапорты от Мунна.

– Почему? – свирепо перебил его Дарелл. – Я был уверен, что мы решили окончательно и бесповоротно не вмешиваться в ход событий. Вы рискуете многими жизнями!

– Я занимаюсь этим делом основательнее, нежели вы. У меня есть связи на Калгане, о которых вы ничего не знаете, потому что все мои действия базируются на более глубоких знаниях! Это вам понятно?

– Думаю, вы просто сумасшедший.

– Вы согласны слушать?!

Последовало молчание, затем веки доктора Дарелла опустились. Антор криво улыбнулся.

– Ну хорошо, док, дайте мне всего несколько минут. Говорите, Диридж.

Диридж спокойно продолжал:

– Насколько я знаю, доктор, ваша дочь на Транторе. По крайней мере, в Восточном Космопорте она держала билет до Трантора. Девочка была с торговым представителем этой планеты, который утверждал, что она его племянница. У вашей дочери несколько странная коллекция родственников, доктор. Это уже второй дядя, которого она поменяла всего за две недели. Транторйец даже пытался подкупить меня и, наверное, решил, что именно благодаря этому им удалось ускользнуть, – лейтенант хмуро улыбнулся.

– Как она?

– Насколько я мог судить, все было в порядке. Правда, девочка выглядела испуганной, но я ее понимаю. Вся полиция была поднята на ноги. Я до сих пор не знаю, почему.

Дарелл сделал глубокий вдох. Впервые за эти несколько минут он почувствовал, что у него сильно дрожат руки, и с трудом заставил себя успокоиться.

– Значит, с ней все в порядке? А торговый представитель? Кто он такой? Скажите, при чем здесь он?

– Сам не знаю. Вы что-нибудь слышали о Транторе?

– Когда-то я жил там. Сейчас это сельскохозяйственная планета. Экспортирует в основном корм для животных и высококачественное зерно, которое продается по всей Галактике. На планете примерно два десятка кооперативных ферм, и каждая имеет представителя на других планетах. Умные люди всегда добиваются своей выгоды.

– Я знаю это. Он уже бывал на Калгане раньше, и обычно с женой. Идеально честен и совершенно безвреден.

– Гм, – произнес Антор. – Аркадия ведь родилась на Транторе, не так ли, доктор?

Дарелл кивнул.

– Все сходится. Она хотела улететь как можно быстрее и как можно дальше, и первым ей пришел в голову Трантор. А вы как полагаете?

– Но почему не домой? – удивился Дарелл. – Может быть, она считала, что ее преследуют, и хотела запутать следы? Кто знает.

У доктора не хватало духа спрашивать дальше.

– Надеюсь, она теперь будет в безопасности на Транторе, если в этой ужасной Галактике вообще можно быть сейчас в безопасности.

Он встал и направился к двери. Почувствовав легкое прикосновение руки Ангора к своему плечу, Дарелл остановился, но не обернулся.

– Не возражаете, если я пойду домой вместе с вами, док?

– Да, конечно, – последовал рассеянный ответ.

К вечеру все волнения, вынуждавшие Дарелла контактировать с другими людьми, улеглись, и он снова укрылся в своей непроницаемой броне. Доктор отказался от ужина и весь вечер провел над энцефалографическим анализом, глубоко и лихорадочно проникая в его сложные математические данные. Была почти полночь, когда он снова появился в гостиной. Пеллис Антор находился все еще там, вертя ручки на стойке видео и пытаясь поймать что-нибудь, кроме бюллетеней. Похоже, крейсер «Хобер Мэллоу» задерживался и ничего не давал о себе знать.

– Какие есть версии, доктор?

– А как вы думаете? Калганские головорезы. Сообщают, что звездолеты военного флота Калгана находятся как раз в том секторе, из которого последний раз выходил на связь «Хобер Мэллоу».

Дарелл пожал плечами, Антор же с сомнением потер лоб рукой.

– Послушайте, док, – сказал он. – Почему бы вам не отправиться на Трантор?

– С какой стати?

– Здесь вы все равно не приносите никакой пользы: вы сам не свой. Да это и понятно. А на Транторе вы могли бы выполнить одно важное задание. Старая Имперская Библиотека с полными отчетами о Сэлдоновской Конференции…

– Нет! Библиотеку просматривали уже тысячу раз, но так и не смогли ничего обнаружить.

– Но она помогла когда-то Эблингу Мису.

– Откуда вы знаете?

– Говорят, что он обнаружил Второе Основание и ваша мать убила его за пять секунд до того, как он хотел объявить о своем открытии Мулу. Но вы понимаете, что, сделав это, она уничтожила всякую возможность выяснить, действительно ли Мис нашел то, что искал. В конце концов, ни один человек не смог больше ничего почерпнуть из этих отчетов.

– Если вы помните, Эблинг Мис работал под сильнейшим нажимом интеллекта Мула.

– Да, но мы не можем знать ничего о свойствах мозга, находящегося под эмоциональным контролем.

– Как бы то ни было, я не лечу на Трантор.

Антор нахмурился.

– Почему вы так раздражаетесь? Я просто предложил… Клянусь Космосом, я вас понимаю! Вы постарели лет на десять. Вам, очевидно, тяжело это переносить. Но здесь вы не делаете ничего, что могло бы стать нам полезным, и если бы я оказался на вашем месте, то не задумываясь полетел бы за девочкой.

– Вот! Именно это мне хочется сделать. Значит, я этого не сделаю. Подумайте, Антор, и попытайтесь понять. Мы связались с силами, о которых не имеем ни малейшего представления и с которыми не можем бороться. Если вы рассудите трезво, то многое поймете и отбросите в сторону всякое донкихотство. Уже пятьдесят лет, как мы узнали, что Второе Основание – реальные потомки и ученики математика Сэлдона, значит, – и вы это прекрасно понимаете – ничего в Галактике не делается без их предварительного расчета. Для нас вся жизнь – серия случайностей, с которыми нужно справляться, импровизируя. Для них же вся жизнь – это цель, к которой они идут, предварительно все рассчитав.

Но у них есть свои слабости. Они – статисты, и только действия масс поддаются их расчетам. Далее. Какую роль я как индивидуум играю в предсказанном ходе истории? Не знаю, возможно, у меня и нет определенной роли, ибо План оставляет индивидууму свободу воли. Но я достаточно важен, и они могли по меньшей мере рассчитать мои вероятные реакции. Поэтому я не доверяю своим импульсам, желаниям, и хочу поставить их перед фактом непредсказуемости моих действий. Таким образом, я остаюсь, несмотря на то, что отчаянно хочу лететь. Нет – потому что я хочу лететь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю