Текст книги "Принцесса Ателии (ЛП)"
Автор книги: Айя Линг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Глава 6
Холодный осенний ветер проникал в комнату через окно, охлаждая мои щеки и прочищая голову, которая была немного мутной от чтения тяжелой книги в кожаной обложке, лежавшей у меня на столе. Я думала, что мы покончили с книгой по королевскому этикету, но мадам Дюбуа сказала мне, что это, вообще-то была всего лишь первая книга из серии. Супер!
Я зевнула и, потягиваясь, вытянула руки над головой, вздрогнув, когда корсет впился мне в ребра. После моего выступления в парламенте мадам ДюБуа запретила мне выходить, включая посещение "уроков садоводства" в саду Эдварда. Нет необходимости упоминать, что она была просто в ярости. Ее муж был одним из ЧП, так что она одной из первых узнала о моем идиотском поведении. Ее ярость взорвалась как вулкан, ее слова лились как расплавленная лава, прожигая мой мозг.
– Вы понимаете, что вы наделали, вы, молодая взбалмошная девчонка? Я уже говорила вам, что вы не можете делать все, что взбредет вам в голову. Что побудило вас пойти к королю и выпросить у него разрешение посетить Парламент? Женщины не могут иметь никакого отношения к политике, о чем я много раз говорила вам. И вот, вы появляетесь на заседании, и прерываете его, когда мужчины обсуждают важный вопрос! Вы хоть подумали о том, как стыдно будет Его Высочеству? Вы подумали, что будет думать король насчет того, как вы воспользовались преимуществом его щедрого предложения и упустили его? Честно, я просто не понимаю, почему Его Высочество выбрал вас своей невестой. В Ателии никогда не было принцессы хуже вас.
Я даже не пыталась защититься. Я больше не младшая, не слишком привлекательная, социально-неуместная сестра в семействе Бредшоу. Не имело бы значения, если бы винить я могла только себя, но сейчас мое глупое поведение может плохо сказаться на короле и Эдварде.
Эдвард был на удивление мягким, но от этого я не чувствовала себя лучше.
– Кэт, не принимай это близко к сердцу. Я признаю, что было глупо встревать посреди заседания, но так как это уже произошло, главное, что ты сожалеешь и раскаиваешься. И, кроме того, если ЧП обратят большее внимание на твое поведение, чем на твои идеи, которые великолепны, тогда это не будет свидетельствовать в пользу их характера. Я бы не слишком волновался о мнении таких людей.
Хотела бы я, чтобы он проявил большее недовольство. Зная, с какой критикой ему приходится сталкиваться с тех пор, как я переехала во дворец, корила себя за то, что ему приходится так часто меня защищать. Не важно, как сильно я стараюсь, мое поведение никогда не будет подходящим для принцессы. Разумеется, Эдвард любит меня именно из-за моего необычного характера, но к несчастью, многие при дворе не разделяют его мнение.
Я вздохнула и перевернула страницу, пытаясь запомнить, как приветствовать послов на семи различных языках.
– Мисс Элла просит о встрече с вами, – Амели просунула голову в дверь. – С ней пришла мисс Поппи.
– Они пришли вместе? – с удивлением спросила я. Обычно Элла занята на своей работе и заботится о семье, а Поппи беременна, как известно. Они нечасто меня навещают, не говоря уже о том, чтобы прийти вместе. – Но мадам Дюбуа может не...
– Я буду следить за мадам ДюБуа. Они говорят, что это не займет много времени.
Я хихикнула.
– О, Амели, я обожаю тебя.
– Сохраните это признание для Его Высочества.
Вошла Элла, одетая в аккуратное простое белое платье, и как обычно, выглядела мило и была похожа на ангелочка. Она еще не полностью рассталась со своей кротостью, судя по тому, как она колебалась, входя в двери. Поппи тоже, кажется, слегка нервничала. Но когда она увидела меня, на ее лице расплылась широчайшая улыбка, словно у нас назревал девчачий разговор за чашкой горячего шоколада.
– Присаживайтесь, обе, – я махнула в сторону дивана и попросила служанку принести напитки. – Поппи, есть ли еда, которой ты должна избегать во время беременности? И вообще, как мистер Давенпорт вообще позволил тебе прийти?
– Эти дни меня не рвало, и в доме ужасно скучно, – ухмыльнулась Поппи. – Так что, когда Элла сказала мне, что она идет к тебе, я упросила Джонатана отпустить меня на один разок. Он поверил, что Элла отлично обо мне позаботится.
– Как у вас дела, Кэт? – с обеспокоенным видом спросила Элла. – Судя по тому, что мне рассказал Генри, кажется, что вам очень тяжело даются уроки по тому, как быть принцессой.
– О, со мной все в порядке. Просто много всего нужно выучить, вот и все, – я махнула рукой в сторону огромного тома, который мадам ДюБуа велела мне прочитать.
Элла нахмурилась.
– Леди Петуния тоже настаивает, чтобы я изучила эту самую книгу. Это ужасно сложно, учитывая то, что я едва умею читать и писать.
Я уставилась на нее. – Но как же ты могла работать у леди Бредшоу, если ты не умеешь читать?
– Я могу справиться с простыми фразами и именами, – просто ответила она. – Но это целая книга, и в ней так много сложных слов. Я попросила кузину Поппи помочь мне.
Я понимала. На самом деле, я почти уверена, что половина моих одноклассников из старшей школы не смогли бы прочитать всю ерунду, с которой мне приходилось справляться. Книги в Ателии, что неудивительно, написаны старомодным стилем, напоминающем о Диккенсе или Остен.
– Именно по этой причине мы и пришли к тебе, – сказала Поппи, стирая с губ последнюю крошку черничного маффина. Она за короткое время смогла справиться с целой тарелкой маффинов. Наверное, это из-за того, что ребенок может быть голоден.
Я не понимала. Они же не могут ждать, что я сформирую группу обучения.
– Благодаря внезапной удаче я смогла бросить свою работу во дворце, – улыбаясь сказала Элла. – Я могу сфокусироваться на других вещах. Так что я планирую использовать часть моего наследства и вложить деньги в открытие школы для девочек.
– Для всех девочек независимо от их социального статуса, – возбужденно добавила Поппи. – Где девочки смогут изучать полезные предметы, а не только, как правильно наливать чай или ходить задом в платье со шлейфом.
– Это кажется потрясающей, то есть замечательной идеей, – ответила я.
– Кэт, – Элла сложила вместе руки и серьезно посмотрела на меня. – Я знаю, что вы очень заняты, но не могли бы вы уделить несколько часов и поговорить с нами?
– Что ты имеешь в виду?
Элла пояснила. Она нашла здание в центре города, недалеко от Королевского Института, где Генри посещает свои лекции по медицине, и которое можно перестроить под здание новой школы. Но чтобы сделать это, и чтобы найти учителей, а также провести рекламу среди учеников, необходимо выполнить много трудных задач.
– Я подумала... если бы вы могли поговорить с богатыми и могущественными, например, с премьер-министром, мы могли бы привлечь больше спонсоров для школы.
Ну да, конечно. После заседания я слышала, как Эдвард извинялся перед премьер-министром, который называл меня дерзкой, наивной и возмутительной. Я все еще помнила его вид – сжатые губы и напряженный голос.
– Я не могу, – слова вырвались быстрее, чем я ожидала. – Простите, но я сомневаюсь, что они прислушаются ко мне, особенно после моего вмешательства в парламенте.
– Генри рассказывал мне об этом, – кивнула Элла. – Может ты и нарушила протокол, но твои идеи услышали. Он сказал, что Парламент может получить преимущество, воспользовавшись большинством твоих идей. И именно поэтому им нужны образованные женщины, такие как ты, которые могли бы говорить от имени нашей школы.
– И кроме того, ты же принцесса, – глаза Поппи сияли. – Нет никого, кто лучше тебя смог бы оказать нам свою поддержку. У тебя есть сила убеждать других.
– Я... позвольте мне подумать об этом.
Я с пониманием относилась к Элле и Поппи. Я действительно очень хотела помочь им со школой. Но принимая во внимание мое недавнее поведение в парламенте, я сомневалась, что кто-нибудь согласится меня слушать. И что они скажут Эдварду, если я начну выступать с подобными радикальными идеями? В отличие от детского труда, сомневаюсь, что образование девочек сможет получить ту же поддержку высшего класса, не говоря уже о низших слоях населения.
Не говоря уже о том, что в скором времени я вообще покину Ателию.
Глава 7
– Мы получили сообщение от Филиппа, – сказал король, передавая Эдварду длинный, кремового цвета конверт. – Оно адресовано тебе.
– Какой именно Филипп? – шепотом спросила я у Эдварда. Среди родственников Эдварда есть шесть или семь человек с именем Филипп. Королевская семья полностью лишена воображения, когда речь заходит об именах.
– Мой старший кузен. В настоящее время герцог Нортпорт, – Эдвард просматривает письмо. – Он приглашает меня и Кэт в его загородное поместье.
– Почему сейчас? – спрашивает королева. – Мы присылали ему приглашение на официальное празднование вашей помолвки.
– Он упал с лошади и не сможет приехать. Однако он выражает огромное желание увидеть Кэт.
Я замерла посреди процесса намазывания масла на булочку. Помолвка. С тех пор, как Эдвард сказал мне, что свадьба будет через девять месяцев, я знала, что помолвка рано или поздно состоится. И все же это не значит, что я мысленно к этому готова.
Я завтракаю с королевской семьей – ритуал, которого я вначале боялась, но постепенно начала радоваться. Не важно, насколько все могут быть заняты, король настаивал на семейном завтраке. Иногда, парламентские и общественные обязанности могли вмешаться, но обычно завтрак был единственным общим приемом пищи.
– Катриона выглядит так, словно проглотила яйцо целиком, – произнес король и вопросительно взглянул на меня. – Ты хочешь что-нибудь предложить насчет помолвки?
– Хм... – я отложила нож для масла. Сначала я думала сказать "нет", но потом я решила, что мне следует узнать, что меня ожидает. – Простите меня, но я никогда раньше не была помолвлена, так к чему мне следует подготовиться?
Король с королевой обменялись доброжелательными улыбками. Эдвард быстро сжал под столом мою руку.
– Согласно Королевскому Акту о Бракосочетаниях, – ответил король, – сначала я оглашаю тайному совету свое официальное одобрение на ваш брак с моим сыном. Потом у нас состоится небольшой ланч в Красной Комнате, где произойдет небольшой обмен подарками. Каждый из вас произнесет речь.
– Подарки? – я думала, что только пара получает подарки. Никто не говорил об обмене.
– Традиционно жених дарит кольцо, – сказала королева. – Но от невесты ничего не требуется, хотя, если пожелаешь, ты тоже можешь что-нибудь подарить.
Эдвард прошептал мне на ухо. – Не волнуйся об этом.
Я решила что в любом случае что-нибудь ему подарю. У меня был собственный доход от написания статьи о детях с фабрик. Статья была продана в тысячу копий, но большую часть я раздала на благотворительность, так как во дворце мне ничего не требовалось. Нужно подумать, что я могу поискать на оставшиеся деньги.
Король и королева говорили о том, что мы должны одеть на помолвку, кого пригласить на вечерний ужин с танцами и сколько должно быть сделано официальных снимков... детали, которые я слушала, но не зацикливалась.
Это происходит. Я официально становлюсь принцессой. Принцессой Ателии.
Да, точно. Это роль, которую я могла бы сыграть, но из-за обстоятельств она не сможет стать постоянной. Не важно, как сильно я хочу остаться, я не могу.
Я доела свой хлеб, запив его полным стаканом молока. Потом я извинилась, присела в реверансе и направилась в свою комнату.
Эдвард поймал меня в одном из многих коридоров. – Кэт, – произнес он, его голос был наполнен беспокойством. Он взял меня за руку.
– Кэт, подожди.
Я развернулась, приклеив на лицо улыбку. – Я же говорила тебе, я в порядке. Серьезно.
– Ты волнуешься не о своей нервозности.
Он знает.
– Эдвард, я...
Он вздохнул и протянул руки, но потом опустил их, когда мимо поспешно прошли несколько слуг. Во дворце невозможна интимность, по крайней мере, не тогда, когда есть зрители.
– О чем мы договорились в тот день в моем саду?
– Сделать так, чтобы дни, которые нам остались вместе, были самыми счастливыми в твоей жизни, – прошептала я. У меня в горле образовался комок, и я старалась смотреть куда угодно, но не на его лицо.
– И ты не держишь свою часть обещания.
– Я знаю, – мой голос звучит как обычно, но мне кажется, что я как-будто кричу в коридоре. – Но это несправедливо по отношению к тебе! Если бы только мне не нужно было уходить. Я не смогу стать королевой, и нет никакого способа исправить это.
– Кэт, не нужно...
– Я бы хотела, чтобы у тебя кто-нибудь появился, – жестко сказала я. Я сжала кулаки и продолжила. – Если бы только был хоть кто-нибудь, кто мог сделать тебя счастливым после того как...
Он заставил меня замолчать, приложив палец к моим губам. – Больше ни слова. Я знаю обстоятельства, и я согласился пройти через все. Даже если это означает, что, в конце концов, ты покинешь меня.
– Я этого не стою.
– Для меня – стоишь.
Дыхание застряло в горле. Он ни на йоту не помогает мне, из-за него я только чувствую себя еще хуже.
Эдвард погладил меня по щеке, его ладонь грела мою кожу.
– Слушай меня, Кэт. Я в курсе того, что ты чувствуешь себя виноватой из-за того, что оставляешь меня. Очень вероятно, что на твоем месте я чувствовал бы себя точно так же. Но после всех моих усилий, когда я пытался заставить тебя полюбить меня... теперь, когда я, наконец, тебя получил, единственное мое желание в том, чтобы наше время вместе не прошло зря. Мы определенно не должны тратить время на нахождение для меня другой женщины; это только причинит боль нам обоим. Даже не заговаривай о том, чтобы найти кого-нибудь; я не хочу больше слышать об этом. А теперь… – он быстро поцеловал меня в лоб. – Возвращайся в свою комнату и попроси Амели упаковать вещи. Филипп ожидает нас через несколько дней.
Глава 8
– Я бы все отдала, чтобы увидеть, что там происходит, – прошептала я.
– Сомневаюсь, что там происходит хоть что-то интересное. Бертраму редко удается выдать хотя бы одно осмысленное предложение при разговоре с Амели. Однако должен признаться, что я разделяю твои чувства.
Карета грохотала по дороге, увозя нас в Нортпорт. Мы с Эдвардом сидели вместе, моя голова лежала на его коленях, его пальцы лениво перебирали мои волосы. Строго говоря, Амели должна была находиться рядом с нами, но Эдвард велел ей сесть снаружи на сундуке рядом с Бертрамом. Она без вопросов подчинилась ему. Я ощущала легкое чувство вины за то, что ей пришлось уйти, но выражение надежды на лице Бертрама заставило меня замолчать.
Я не могла не испытывать больше радости теперь, когда мы оставили дворец. Никаких скучных уроков с мадам ДюБуа, никаких слуг, скрывающихся за каждым поворотом. У нас с Эдвардом появилось больше шансов с большей пользой провести время вместе. И мне было любопытно увидеть Нортпорт. Королева рассказала мне, что Герцог Филипп, то есть кузен Филипп, наслаждается ленивой роскошной жизнью в деревне, а его дом вероятно один из самых красивых замков в стране.
– Как давно Бертрам увлечен... как давно ему нравится Амели? – в связи с отсутствием развлечений в карете, у меня появилось желание посплетничать.
– Она пришла на замену служанке, которая вышла на пенсию, но Бертрам знал ее с тех пор как они были детьми, так как их семьи знакомы очень долгое время. Я не могу назвать тебе точное время, когда он начал вести себя как идиот в ее присутствии.
– Их семьи знакомы?
– Обе их семьи служат нам вот уже много поколений.
Я мысленно обрабатывала информацию. В этом было нечто новое для меня.
– А дети в их семьях свободны в выборе своей карьеры?
– Конечно, они могут выбирать любой путь, который предпочтут, но намного легче просто следовать по стопам родителей. И если сравнить риск выбора пути торговца или годы пробыть учеником, то работа во дворце это относительно стабильное существование. Проживание и питание гарантируются, как и стабильная оплата.
– Наверное, так и есть. Если ты так об этом говоришь, – я переменила позу и взвизгнула. Несколько булавок впились в голову. – Если они знакомы так долго, интересно, почему Бертрам не сделал ничего, чтобы проявить свой интерес. Определенно, он не мог удовлетвориться простым обожанием со стороны.
– Он пытался проявить свое влечение, но, к несчастью, это обернулось трагедией.
Я села.
– Расскажи мне, – потребовала я.
– Однажды Бертрам пришел в теплицу и попросил Галена собрать для него букет до того, как наступит осень. До этого Бертрам никогда не интересовался цветами, и садовник из любопытства спросил, для чего ему это нужно. Сначала Бертрам очень стеснялся признать, что он хочет подарить цветы Амели, и он придумал сказку о том, что хочет украсить свое окно – но я вытащил из него правду.
– И в чем же была трагедия?
Уголки его губ поднялись. – У Амели аллергия на цветы. Она чихала всю дорогу до больницы, когда ушла от него
– Это очень плохо, – произнесла я, но я также не могла удержаться от ощущения веселья. – Бертраму следовало бы провести подготовительную работу, прежде чем дарить ей подарок.
Эдвард накрыл мою руку своей рукой.
– Я рад, что у тебя нет аллергии на цветы, иначе в нашем распоряжении для свиданий была бы лишь кладовка.
Вот здесь я моментально лишилась дара речи, когда в моей голове начали проноситься воспоминания. Во время бала Бьянка пыталась последовать за Эдвардом, надев пару пропитанных магией перчаток. Поспешно приняв решение, я втолкнула принца в крошечную кладовку с принадлежностями для уборки, что в результате вылилось в страстный поцелуй, который мог бы стать заголовком для новостей, если бы нас кто-нибудь застал. До сих пор я не могла без смущения пройти мимо той кладовки.
Вскоре после этого мы остановились, чтобы дать лошадям отдохнуть. Когда я выбралась из кареты, Амели разочаровано вскрикнула и помахала мне. Затем она отвела меня чуть в сторонку от процессии и вынула расческу.
– Велите Его Высочеству перестать запускать пальцы в ваши волосы, – она вытащила булавки и позволила моим волосам упасть на спину. – Я уже перестала считать, сколько раз мне приходилось переделывать вашу прическу. Или, по крайней мере, не позволяйте ему приводить ваши волосы в беспорядок перед тем, как вам нужно выглядеть презентабельно.
Засмущавшись, я начала теребить кружева на рукавах.
– Прости.
– Кстати, я подумала, вы должны знать, что мисс Элла не присоединится к нам в Норпорте.
– Почему нет? – я помнила, как Эдвард упоминал, что она получила приглашение.
– Она прислала записку, что ей необходимо искать квалифицированных учителей для школы для девочек. Я очень поздно получила письмо и не хотела вас будить.
О, хорошо. Думаю, что так и должно было произойти; зная Эллу, она предпочла бы провести время с большей пользой, чем тратить его на вечеринки. Если бы я только могла поступать так же, но приглашение нацелено в первую очередь на меня.
Я разочарованно обхватила себя за локти. Разумеется, Эдвард рядом со мной, но мне бы также хотелось иметь и женскую компанию. С другой стороны, может быть и хорошо, что она не смогла поехать. Герцогиня и Генри должны быть там, и я уверена, что Элла будет чувствовать себя не в своей тарелке и ужасно неуютно в присутствии леди Петунии.
Когда Эдвард узнал, что Эллы не будет, на мгновение он замолчал с задумчивым выражением лица.
– Что-то не так? – спросила я. – Ты такой серьезный.
Он потер лоб.
– Знаешь ли ты, что обычно происходит осенью в аристократическом обществе?
– Многие возвращаются в деревню, так как Парламент закрывается.
– А что бы ты делала, сидя взаперти в огромном особняке без всяких развлечений и вечеринок в столице летом?
– Хм...
– Почему бы не устроить с доме собственную вечеринку. Невозможно, что мой кузен пригласил только Генри и меня. Исходя из любви моего кузена к обществу, я думаю, что нашего прибытия будут ожидать как минимум 20—30 благородных гостей.
Мое сердце упало.
– После всего шума и суеты Сезона?
– Собственно говоря, сентябрь и октябрь еще называют Малым Сезоном. Некоторые матери пытаются найти пару, если их дочери не получили предложение во время главного Сезона. Вот почему я особенно беспокоюсь о Генри. Нет сомнений в том, что герцогиня попытается найти ему другую девушку, чтобы охладить его чувства к Элле.
Я меня закружилась голова. Я думала, что это будет тихое знакомство с его кузеном, я не подписывалась на участие в очередном Сезоне. Даже если на меня не давит необходимость найти мужа, не значит, что я готова к очередному кругу балов, вечеринок и общественных мероприятий.
– В Ателии если мужчину застали в компрометирующей ситуации с женщиной, зачастую он обязан жениться на ней, чтобы защитить ее репутацию. Разумеется, это неписанное правило не всегда выполняется, но так как леди Петуния жаждет найти для Генри кого-нибудь другого, если подходящую девушку застанут с ним наедине... ну, существует возможность, что он может поддастся давлению, – Эдвард повернул мой подбородок, заставляя посмотреть на него. На его лице не было и тени улыбки. – Вообще-то... я хочу также предупредить тебя, что нам обоим тоже нужно следить за собой. Маловероятно, но не невозможно, что некоторые люди еще не полностью отказались от перспективы стать королевой.
Я уставилась на него.
– Но мы же практически помолвлены!
– На балу я достаточно ясно высказал свои намерения, но остается еще тот факт, что официальной церемонии пока не было, – принц взял меня за руку и провел пальцами по моим костяшкам. Так как я пыталась избегать слишком большого количества украшений, на моих руках и запястьях ничего не было. – Никто из нас еще не носит обручальное кольцо. Я хотел бы, чтобы наша помолвка состоялась до визита к кузену Филиппу, но кажется, он сломал ногу в очень подходящий момент.
Он сжал крепче мою руку. – Пообещай мне, Кэт, если мужчина попросит тебя встретиться наедине, не следуй за ним.
Я очень сомневалась в этом, к тому же, существовала большая вероятность, что именно его будет преследовать толпа девушек, но я кивнула и сжала его руку. – Я обещаю.
А я еще с нетерпением ждала этой поездки. Теперь она казалась мне скорее кошмаром.








