Текст книги "Незнакомый голос"
Автор книги: Айрис Оллби
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
8
Когда Джордан увидел страх в ее глазах, гнев его мгновенно потух.
– Ты не знала? – нерешительно спросил он. – Но это же глупо, ведь ты не могла не знать дату собственной свадьбы.
Она отрешенно смотрела перед собой. А в голове по-прежнему звучало: «На следующей неделе». Нет, это невозможно. Расселл сказал, что скоро, но все же она не ожидала…
Она не может выйти замуж за Расселла, тем более сейчас. Было достаточно сложно смириться с этим до того, как она провела ночь с Джорданом, но теперь, когда она поняла, что любит его… Нет, она не сможет решиться на это, потому что не перенесет нового брака с Расселлом.
– Ну скажи же что-нибудь, Уиллоу! – закричал Джордан. – Что-нибудь! Скажи хотя бы, что это правда!
Раз Расселл рассказал обо всем семье, значит, он и не предполагал, что она передумает.
– Что сказали Симона и Дэвид по этому поводу? – тихо спросила она.
Лицо Джордана потемнело.
– А ты не хочешь узнать, что сказал по этому поводу я? – рявкнул он. – Мы всю ночь занимались любовью, а днем, перед тем как уехать с Джеммой, Расселл спокойно объявляет, что вы опять собираетесь пожениться!
– Расселл уехал с острова сегодня днем? – пытаясь собраться с мыслями, спросила она.
– Уиллоу, неужели прошлая ночь значит для тебя так мало, что тебе наплевать на меня, на то, что я думаю по этому поводу? Господи, ведь я говорил, что начинаю любить тебя, – прошептал он. – А после прошлой ночи я бесконечно влюблен в тебя.
Неужели он полюбил ее? И именно теперь, когда судьба подарила ей Джордана, она должна отказаться от него. Боже, но почему же все так несправедливо в этом мире? У нее почти не было шансов убедить Расселла изменить свое решение, даже если бы ей это и удалось, он никогда бы не допустил в ее жизнь другого мужчину, тем более Джордана.
– А во сколько Расселл уехал с Джерси? – Она не обращала внимания на боль в любимых глазах, ведь ее собственное сердце разрывалось от горя.
– Вечерним рейсом. Я прилетел на своем самолете, – сказал он. – Мне нужно было услышать из твоих собственных уст, что сказанное Расселлом – правда. – Он нахмурился. – Но почему, Уиллоу? Ты же не любишь его…
– Джордан, это дело мое и Расселла, – резко ответила она.
– А вчерашняя ночь не дала мне совсем никаких прав?
– Совсем никаких, – сказала Уиллоу, отвернувшись.
– Тогда что же это было: последний загул, перед тем как надеть оковы супружества? – фыркнул он презрительно.
– Что-то в этом роде, – горько сказала побледневшая женщина.
– А как ты думаешь, что скажет Расселл, когда узнает, что его невеста побывала в моей постели? – зло усмехнулся он, руки его были сжаты в кулаки.
– Ты собираешься ему об этом рассказать?
– О, нет, – с отвращением сказал Джордан. – Мне не хочется, чтобы все узнали, каким я был дураком, сходя с ума по такой дряни, как ты, но ведь и ты не хочешь, чтобы всем стало известно, кто ты есть на самом деле.
– Джордан! – Ее приглушенный крик остановил его, когда он направился к двери. В глазах блеснула холодная злоба, когда Джордан повернулся, чтобы взглянуть на нее. – Я хочу, чтобы ты знал: я навсегда запомню прошлую ночь.
– Поверь мне, я тоже! – с трудом сдерживая себя, ответил мужчина.
Даже в гневе он помнил, что в доме спит ребенок, и потому, уходя, тихо прикрыл за собой дверь. Как только щелкнул замок, Уиллоу, зарыдав, упала на пол.
– Слезами горю не поможешь. – Барбара быстро подняла ее на ноги и бережно усадила в кресло.
– Ты слышала? – Глаза ее были как омытые слезами изумруды.
– Большую часть, – печально признала подруга. – Он показался мне очень злым, когда вошел, поэтому я… Ты ведь не собираешься на самом деле замуж? – обеспокоенно спросила Барбара.
– Этого хочет Расселл.
– А ты чего хочешь? Если не ошибаюсь, Джордана Сент-Джеймса!
Они не обсуждали отсутствие Уиллоу в гостинице прошлой ночью, хотя по подозрительным взглядам Барбары утром Уиллоу поняла, что та обо всем догадалась.
– История еще раз доказывает, что не всегда можно получить то, что хочешь!
– Не пытайся притворяться умудренной опытом, – сказала Барбара. – Я знаю, что это не серьезно. Я не ошибаюсь: ведь вы спали вместе прошлой ночью?
Щеки Уиллоу окрасились нежным румянцем.
– Мы совсем не спали!
– А сегодня он ведет себя как очень ревнивый мужчина…
– Разозленный, – тяжело проговорила Уиллоу. – Он думает, что я его просто использовала.
– Ревнует, – решила Барбара. – Разозленные мужчины набирают номер и орут в трубку, ревнующие – бросают обвинения в лицо. И для этого они пользуются частным самолетом, – сухо добавила она. – Думаю, Джордан Сент-Джеймс влюблен в тебя.
– Надеюсь, что нет, – задрожала Уиллоу.
– Уиллоу, даже я не могу поверить, что ты собираешься снова пройти через все тяготы брака с Расселлом, – с неодобрением сказала Барбара.
– Я не собираюсь. – Она покачала головой. – Я не могу. Тем более после… – Она смущенно замолчала. – Я просто не могу.
– Конечно не можешь, – быстро сказала подруга. – Итак, когда ты скажешь об этом Расселлу?
На самом деле вопрос был не в том, когда сказать, а в том, как сказать, и они обе знали об этом. Представить себе, что Расселл покорно примет ее решение, так же невозможно, как попытаться рассказать ему о том, что влюбилась в Джордана. Уиллоу была в отчаянии…
Она хорошо знала квартиру Расселла. Это была та же самая квартира, в которой он жил до женитьбы. И то, что Расселл выбрал именно ее для их встречи, усиливало волнение женщины.
Сегодня утром она первым делом позвонила ему в офис, и Расселл предложил встретиться вечером в ресторане, чтобы все обсудить за ужином. Но когда она отвергла эту идею, потому что была уверена, что им обоим будет не до еды, когда она скажет то, что собиралась, он предложил встретиться у него дома. Ей это понравилось еще меньше, но больше выбирать было не из чего.
Ей никогда не нравилась эта квартира. Она находила ее ультрамодную обстановку, авангардные картины и скульптуры совершенно неподходящими для дома, построенного во времена царствования королевы Виктории. Последний раз, когда она была здесь, Расселл не слишком старался, чтобы квартира стала ей дорога.
Когда она позвонила, Расселл, элегантный и привлекательный, открыл ей дверь. Он был одет в простые джинсы и свитер особого синего цвета, который оттенял его голубые глаза.
На лице его было выражение мальчишеского предвкушения.
– Ты понимаешь, что в первый раз сама пришла ко мне после очень долгого перерыва?
Он широко распахнул перед ней дверь, наклонился, чтобы чмокнуть ее в щеку, когда она проходила мимо.
Уиллоу отстранилась от этого фамильярного жеста, ее пальцы крепче вцепились в сумочку. Ее красное платье ярким пятном выделялось на фоне кремово-коричневой комнаты.
– Налить тебе выпить? – легко спросил он.
– Расселл, почему ты сообщил своей семье, что у нас на следующей неделе свадьба? – сразу спросила она, так как у нее не было времени на светские жесты.
– Всей семье, Уиллоу? – зловеще переспросил он. – Или только Джордану?
При упоминании этого имени она замерла.
– Что ты имеешь в виду?
– Прощу прощения, – неискренне протянул он. – Я думал, что это Джордан довел до твоего сведения мое объявление.
– Дани звонила утром твоим родителям, вот тогда Симона мне об этом и сказала.
Это была правда, она только умолчала, что Джордан первым ей это рассказал!
– Я говорил тебе, что теперь даже ты для нее хороша, – с издевкой сказал Расселл, наливая себе виски.
Симона искренне радовалась браку и, кажется, решила, что Уиллоу, увидев Расселла с другой женщиной, образумилась. На самом же деле она поступила разумно два раза: когда набралась храбрости уйти от него и потом развестись!
– Меня не слишком-то радует, что она предпочла меня Джемме Лэард, – презрительно сказала она.
Расселл безразлично пожал плечами.
– Она всегда давала мне то, чего ты никогда не дашь.
Уиллоу побледнела от такого обвинения.
– Не смогу дать, – веско поправила она.
Его глаза потемнели.
– Ты даже не пыталась!
– Я делала все, что было в моих силах! – тяжело вздохнула она.
– Да, – жестоко усмехнулся он. – И мы оба знаем, какие это были силы!
– И во второй раз я буду нисколько не лучше.
– Не будешь?
– Не буду, – тихо сказала она, взглянув на него.
– И даже теперь ты не понимаешь, чего была лишена все эти годы? – насмешливо сказал он.
– Я не понимаю…
– Джордан! – презрительно прервал ее Расселл. – У него был такой вид, словно его ударили, когда я объявил о свадьбе, – сказал он с удовлетворением.
– Ты ошибаешься, – разуверила она его. – Может быть, он был просто удивлен.
– И от удивления примчался сюда вчера, правда? – рявкнул Расселл.
Уиллоу застыла от страха. Как она могла забыть, что он следит за ней?
– Думаю, об этом тебе надо спросить Джордана, – уклончиво ответила она.
– Нет необходимости, – усмехнулся он. – Я уже знаю причину.
– Правда?
Ей стало не по себе от неприятного предчувствия.
– Ты уверена, что не хочешь выпить? – любезно предложил Расселл.
– Нет, – отрезала она. – Ненавижу игры, в которые ты играешь!
– А ты бы предпочла, чтобы я яснее выразил свои чувства по поводу того, что ты провела ночь с Джорданом? – спокойно спросил он. – Я пытался обсудить это уравновешенно и цивилизованно, ведь ты всегда говорила, что мне этого недостает. Но если ты предпочитаешь услышать, что я на самом деле чувствую… – Он пожал плечами.
– Думаю, я все-таки выпью. – Уиллоу, ослабев, опустилась на стул.
Он знает, что она спала с Джорданом!
– Я так и думал, – ласково пропел он, наливая виски и добавляя воды, как она любила. – Лучше? – усмехнулся он, когда она сделала глоток.
– Ты… – Она откашлялась, с трудом проглотив напиток. – Ты знаешь обо мне и Джордане?
– Да.
– Откуда?
– Оттуда же, откуда я всегда все о тебе узнаю, – ледяным голосом ответил он.
Ей даже не приходило в голову, что Расселл будет следить за ней на Джерси, пока она навещает его родителей. Она думала, что ему будет достаточно собственного присутствия на острове, чтобы удовлетворять любопытство. Плохо же она его знала!
– И что же ты собираешься теперь делать? – с беспокойством спросила она.
– Ничего.
– Ничего? – нахмурившись, повторила она, не в силах поверить, что он так спокойно воспримет тот факт, что она побывала в постели другого мужчины.
Он коротко кивнул.
– Если ты дашь мне слово, что этого больше не повторится.
– Это не повторится, – сказала она, уверенная, что после вчерашней сцены Джордан никогда к ней больше не приедет.
– Не давай опрометчивых обещаний, Уиллоу, – усмехнулся Расселл, стоя в расслабленной позе у незажженного камина: комната обогревалась центральным отоплением. – Я еще не закончил, – веско добавил он. – Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что больше не позволишь Джордану до тебя дотронуться. А еще я хочу узнать, понравился ли он тебе в постели.
Она возбужденно встала.
– Я тебе этого не скажу! – вспыхнула она.
– Не скажешь?
– Нет!
– Я слышал, что он очень искусный любовник, – проскрежетал зубами Расселл, и глаза его сузились.
Она с вызовом откинула голову.
– Я не знаю, мне не с чем сравнивать!
Лицо его побледнело, кожа вокруг рта побелела от напряжения, руки сжались в кулаки, и она поняла, что зашла слишком далеко.
– Расселл, я не имела в виду…
– Ты сказала то, о чем думала, – злобно отрезал он, глаза его стали ярко-голубыми от ярости. – Но я ни с одной женщиной не был таким, только с тобой. Ты сводишь меня с ума!
Она могла в это поверить, ведь чувствовала, что в ней было нечто такое, что заставляло Расселла терять рассудок и требовать от нее полного подчинения. Во всем. Все прошедшие годы это пугало ее и наполняло жизнь ужасом.
– Мы друг другу не подходим, Расселл, – тихо сказала она ему.
– Значит, Джордан тебе в постели понравился! – сделал вывод он.
– Расселл…
– Почему же я тебе не нравлюсь? – Он грубо схватил ее за руку. – Почему тебе нравятся лишь мои прикосновения?
Он впился ртом в ее губы, требуя ответа, зная, что никогда его не получит.
Часы, проведенные с Джорданом, еще больше усилили ее презрение к ласкам Расселла, и, пока длился поцелуй, она ощутила нарастающую тошноту, ведь Расселл твердо решил добиться ее ответной реакции, прежде чем отпустить. Наконец, от отчаяния, она ответила, а когда он грубо оттолкнул Уиллоу, губы ее распухли, глаза затуманились слезами.
Он сунул руки в карманы джинсов.
– Ты его любишь?
После того как ей пришлось вытерпеть дикую выходку этого человека, она еще чувствовала вкус собственной крови в том месте, где Расселл прижал ее губу к зубам, и теперь ей совсем не хотелось стать участницей еще одной сцены.
– Я не знаю, – правдиво ответила она.
Нежность Джордана показалась ей сказочной после нападения Расселла.
– Я велел тебе держаться от него подальше, – холодно напомнил ей Расселл.
– Я…
– Даже не пытайся мне лгать, Уиллоу, – грубо сказал Расселл. – Я знаю, что сразу после того, как ты согласилась выйти за меня замуж, ты пошла к нему.
– Ты не оставил мне другого выбора! – выдохнула она. – И речи быть не может о том, чтобы я согласилась.
– А ты хотела, чтобы тебя спросили? – От злого возбуждения он сорвался на крик, а потом вдруг заговорил тихо. – Хорошо, Уиллоу, я спрашиваю: ты выйдешь за меня замуж?
– Именно это я и пришла обсудить, – напряженно ответила она.
– Да? – проскрипел он, пожирая ее ненавидящим взглядом.
Она облизнула губы, чувствуя, как они опухли после его поцелуев.
– Ведь ни один из нас не хочет пройти через все это еще раз?
Она взволнованно посмотрела на него.
– Значит ли это, что ты отказываешь мне? – подозрительно тихо спросил он.
– Ты ведь и сам знаешь, – умоляюще сказала она. – Мы не можем опять жить, как прежде. Мы…
– Понимаю, – угрюмо согласился он.
Она заморгала от неожиданности и изучающе взглянула на него.
– Понимаешь?
– Да, – коротко кивнул он.
Уиллоу тяжело дышала, чувствуя себя так, словно только что выдержала битву с тигром – и выиграла, потому что тигр решил, что она сильнее!
– Я серьезно, Расселл, я не могу снова стать твоей женой.
– Я понимаю.
Она нахмурилась. Ей не понравилось его поведение. Она ожидала, что он будет кричать, ругаться, угрожать ей, а он был удивительно спокоен, и это очень тревожило ее.
– Не уверена, что понимаешь, – осторожно начала она.
– Я не дурак, – оборвал он. – Понимаю, когда женщина говорит мне «нет».
Она знала, что он может это понять, но только в том случае, когда речь идет не о ней. Позволение спокойно жить своей жизнью после всех этих мучительных лет вызывало беспокойство. Она не могла в это поверить!
– Расселл, какую цену ты за это попросишь?
Она пристально наблюдала за ним.
– Цену? – беспечно спросил он.
– Да… цену.
Она чувствовала такое напряжение, ожидая его ответа, что казалось, вот-вот потеряет сознание: она твердо знала – Расселлу за все надо платить.
Он пожал плечами.
– Я не могу силой заставить тебя выйти замуж.
– Почему же нет? – горько сказала она. – Ведь первый раз ты заставил.
– Это приглашение опять сделать тебе ребенка? – съязвил он.
– Нет!
– Я так и думал. – Он отвернулся, по-прежнему держа руки в карманах. – Значит, это конец.
Она неуверенно на него посмотрела. Это не могло случиться так просто. Раньше ему было невозможно сказать «нет».
– Значит, свадьба отменяется?
Он коротко кивнул.
– Разве я этого не сказал только что?
Уиллоу с трудом перевела дыхание.
– Расселл, ты не будешь…
– Ради бога, убирайся, Уиллоу, – неожиданно заревел он, лицо его побледнело. – Мы уже сказали все, что нужно!
Она прошла к двери, с беспокойством оглянулась на него, прежде чем выйти. Оказавшись на улице, Уиллоу в изнеможении прислонилась к двери. Она целый день с ужасом думала об этой встрече и теперь чувствовала себя странно опустошенной. Уиллоу ни на секунду не допускала, что Расселл может так спокойно отнестись к ее решению: слишком хорошо она его знала.
И уж, конечно, сейчас она совсем не ожидала увидеть Джемму Лэард, столкнувшись с ней у дома Расселла.
– Привет! – сказала ей та. Черное платье эффектно облегало ее фигуру, и высокие каблуки делали еще стройнее. – Ты приходила к Расселлу?
По всей видимости, она собиралась сделать то же самое. Неужели Расселл пригласил ее к себе, одновременно назначив свидание этой женщине?
– Ты немного бледна, – нахмурилась Джемма. – Все в порядке?
– Да.
Уиллоу никогда не могла понять поступки Расселла.
– Точно? – настаивала Джемма. – Мы могли бы сходить куда-нибудь выпить кофе.
– Нет, спасибо, – у нее не было никакого желания обсуждать Расселла с его любовницей. – Уверена, Расселл с нетерпением ожидает тебя.
– Хм, – улыбнулась Джемма. – И мне не следует заставлять его ждать. – Она повернулась, чтобы войти в дом. – Приятно было опять тебя увидеть, Уиллоу.
Либо Джемма Лэард была самой бесчувственной, либо самой бесстыдной женщиной из всех, с кем Уиллоу когда-либо приходилось сталкиваться!
– Ну, как все прошло? – спросила Барбара, как только Уиллоу вернулась домой.
– На удивление хорошо. Как Дани?
Она устало положила сумку на стол, выскользнула из туфель и, безумно уставшая, опустилась в кресло.
– Она ни разу не спросила о тебе с тех пор, как ты ушла, – заверила ее Барбара. – Если твоя встреча с Расселлом прошла так хорошо, чем же ты так обеспокоена? – проницательно спросила она.
– Я не уверена в нем, – медленно ответила Уиллоу. – Возможно, повторный брак был просто капризом с его стороны, – вздохнула она.
– Ты в этом уверена? – сухо спросила Барбара.
– Нет. – Она покачала головой. – Но самое ужасное, он знает, что я провела ночь с Джорданом.
– Откуда?.. Значит, за тобой следил его человек, – поняла подруга. – Может быть, нам стоит навести справки, чтобы узнать, кто он?
– Это не остановит Расселла, – со знанием дела сказала Уиллоу.
– Возможно, – согласилась Барбара. – Но это посягательство на права личности.
– С тех пор как я встретила Расселла, я ни секунды не ощущала себя личностью!
– Значит, для этого как раз пришло время, – твердо решила ее подруга.
Уиллоу, как и Барбару, беспокоило только одно: почему Расселл так спокойно отнесся к ее решению.
Хотя она обычно по выходным не работала, но ее четырехдневное отсутствие заставило отказаться от давней привычки. Показ мод стремительно приближался, и надо было кое-что доделать к началу демонстрации одежды. К счастью, субботний день выдался солнечный, словно хотел скрасить полный тревог и волнений предыдущий, и Дани радостно приняла предложение Барбары пойти в парк.
– Не распахивайся, – предупредила Уиллоу свою нетерпеливую дочь. – Несмотря на солнце, на улице холодно.
– Хорошо, мамочка, – засмеялась Дани, и в ее глазах запрыгал шаловливый огонек. – Не забудь, что мы обедаем вместе.
Сегодня утром ей надо было сделать всего лишь пару примерок, и она надеялась, что это не займет больше двух часов. Она была уверена, что ей удастся закончить вовремя, чтобы пообедать с Дани и Барбарой.
– Веди себя с Барбарой хорошо. – Она застегнула пальто на Дани.
– Я всегда хорошо себя веду. – Дани подскочила к Барбаре и доверчиво сунула свою руку в ее.
– Она хорошо себя ведет, – сухо согласилась Барбара. – Не работай слишком много!
Это было легче сказать, чем сделать. В то утро все словно сговорились против нее: по дороге в студию она с большим трудом поймала такси, одна из манекенщиц опоздала, а другая, одеваясь, порвала шов на платье. Слава богу, такие события происходят лишь раз в год, чаще она бы не выдержала!
– Теперь можно идти? – вздохнула молодая девушка, быстро сойдя с подиума. – Я обедаю с другом.
Обед? Уиллоу быстро взглянула на часы: без десяти час. Она должна была встретиться с Барбарой и Дани двадцать минут назад!
– В понедельник приходите рано и в хорошем настроении, – предупредила она, торопясь уйти.
День был замечательный, солнце ярко светило, хотя и было немного ветрено. Птицы завораживали своим пением, сидя на вершинах деревьев и крышах домов. Она надеялась, что Дани и Барбара не очень замерзли, ожидая ее в парке, ведь Дани была так подвержена простудам в это время года.
Вдруг она замерла, когда свернула за угол, направляясь к месту их встречи, потому что увидела отчаянно жестикулирующую Барбару в окружении полицейских.
Краска схлынула с лица Уиллоу, она кинулась к ним почти бегом, кровь стучала в висках.
Глаза Барбары были полны слез, по виску стекала струйка крови.
– Дани? – удалось выговорить Уиллоу.
– Он забрал ее, Уиллоу! – воскликнула Барбара. – Он забрал Дани.
9
Уиллоу слышала подобные сообщения по телевизору, и сердце ее разрывалось от сочувствия родителям похищенного ребенка. Она благодарила Бога, что ее собственная дочь находится дома, в постели. Она даже не могла себе представить, насколько это тяжело – знать, что у тебя отобрали ребенка, что ты бессильна вернуть его.
Тот же врач, который пришел, чтобы осмотреть рану на голове Барбары, прописал Уиллоу успокоительное, но она отказалась принимать что-либо, способное смягчить остроту ее горя. Дани похитили, и она будет полностью отдавать себе отчет в происходящем до тех пор, пока ее девочку не вернут.
Полицейские выслушали, что Дани похитил отец, но все равно попросили описание ее внешности и одежды. Было совсем несложно описать озорное личико Дани. В своей красивой шапочке с помпоном, такого же цвета перчатках и темно-синей куртке, джинсах и ярко-красном свитере, она выглядела как маленький эльф.
Барбара рассказала, что они сидели на скамейке, ожидая Уиллоу, когда ее вдруг сильно ударили сзади. Когда она пришла в себя, Дани не было.
– Мы вернем ее, – заверила Барбара онемевшую Уиллоу, как только полицейские закончили допрос и пошли звонить Расселлу.
– Вернем? – Уиллоу посмотрела на нее тусклыми глазами, заметив пластырь на виске Барбары. – Ох, Барбара, я не должна была опаздывать! Мне вообще не следовало ходить на работу! Что я за мать…
– Не казни себя, ты ни в чем не виновата, – коротко сказала подруга. – Я отвечала за Дани, и это я позволила Расселлу забрать ее.
– Господи! Что значит «позволила»? – Уиллоу посмотрела на рану Барбары. – Мне вообще не следовало позволять Дани…
– Ты не могла знать, что случится, – успокоила та ее.
– Я должна была предвидеть, – горько сказала Уиллоу, вспомнив беспокойство, которое охватило ее после посещения Расселла. Она должна была прислушаться к своему чувству и не отпускать от себя Дани ни на минуту.
– Кажется, у полицейских камень с души свалился, когда они поняли, что это семейная ссора!
– Он же отец ребенка и не должен причинить ей вреда.
Расселл ни разу не поднял руку на Дани, но это не значит, что он не побьет ее, раз все обернулось не так, как он хотел. Он…
– Уиллоу, мы должны сообщить обо всем Стюартам, – осторожно прервала ее невеселые размышления Барбара. – Дани их внучка.
Уиллоу встала и прошлась по комнате.
– А ты думаешь, они уже не знают? – презрительно сказала она. – Может быть, Дани сейчас у них!
Барбара нахмурилась.
– Не думаю, что Расселл мог отвезти ее туда.
Месть, которая ожидала Уиллоу, была жестока и направлена против человека, который был абсолютно ни в чем не виноват. Но Расселл всегда знал, что их дочь была ее слабым местом, и бил дерзко и без промаха.
– Мне позвонить Стюартам или ты сама это сделаешь? – снова спросила Барбара.
Она прерывисто вздохнула.
– Ты позвони. Я… я не могу сейчас с ними разговаривать. Но не занимай долго телефон – Расселл может позвонить, чтобы предложить условия возвращения Дани!
– Ты не в обиде на меня за то, что мне пришлось позвать полицию? – спросила Барбара. – Ведь Расселл настолько непредсказуем.
– Ну что ты, дорогая! Ты все сделала правильно, – прошептала Уиллоу. – Пожалуйста, звони побыстрее!
Когда Барбара разговаривала по телефону, Уиллоу отрешенно смотрела в окно, наблюдая за машиной, проехавшей мимо дома, за человеком, выгуливающим собаку, двумя хихикающими подростками. Мир продолжал жить своей жизнью, а у нее только что отобрали Дани! Она не сомневалась, что похищение напугало ее дочь, ведь она плохо знала отца, который при ней ударил ее любимую Барбару. Она надеялась, что Дани не получит сильного нервного стресса.
– Говорила миссис Стюарт, – сообщила ей Барбара. – С ней случилась истерика, как только я сказала ей, что Дани украли, потом к телефону подошел мистер Сент-Джеймс. Наверно, мистер Стюарт уехал в город.
– Джордан?
Уиллоу вздрогнула при одном упоминании этого имени.
– Он сказал, что они будут здесь через пару часов, – негромко заметила подруга.
Уиллоу не ожидала, что они захотят приехать. Она не была уверена, что сможет встретиться с кем-либо из них.
– Ох, Барбара, если он ее обидит… – Ей стало плохо от одной этой мысли.
– Не беспокойся, – уверенно сказала Барбара. – Этого не произойдет, иначе у него не будет основания для переговоров.
Брак в обмен на возвращение Дани в целости и сохранности.
Да, теперь она знала, что именно это собирался предложить Расселл. Их первый брак тоже был цепочкой подобных сделок. Первый брак? Неужели она уже согласилась с тем, что примет все его условия? А какой, в сущности, у нее выбор? Один лишь раз она сказала ему «нет» – и вот его реакция!
Когда через несколько минут позвонили в дверь, они обе подпрыгнули от неожиданности.
Уиллоу нахмурилась, увидев на пороге Джемму Лэард. Может быть, Расселл уполномочил ее вести переговоры…
– Где она? – яростно потребовала ответа Уиллоу. – Говорите, или я…
– Я видела полицейских, – растерянно сказала Джемма. – Что-нибудь случилось?
Ее изумление было настолько искренне, что Уиллоу растерялась. Она отвернулась и пошла назад в комнату к телефону. Она никого не хотела видеть сейчас и была страшно раздосадована, когда спустя несколько минут увидела входящих к ней Барбару и Джемму.
– Мне бы хотелось побыть сейчас одной…
– Я думаю, что ее нужно выслушать, – резко сказала Барбара, в ожидании глядя на Джемму Лэард.
Та чувствовала себя очень неловко.
– Я не знала, – покачала она головой. – Расселл сказал мне…
– Вы знаете, где Дани? – воскликнула Уиллоу, и в глазах ее мелькнула надежда.
– Нет, – с сожалением ответила Джемма. – Я только что узнала, что Расселл похитил ее. Но я… Он сказал, что за вами следят, чтобы вы не покинули страну вместе с Дани.
– С какой стати мне уезжать с ней? Ведь я ее опекун… Подождите, так это вы тот человек, которого Расселл нанял, чтобы следить за мной?!
Щеки Джеммы покрылись красными пятнами.
– Да.
– Но вы же любовники, – с горечью проговорила она.
– Да, мы стали любовниками, – признала Джемма дрожащим голосом.
– Вы и теперь его любите? – презрительно спросила Уиллоу. – Теперь, когда вы знаете, что он терроризирует собственного ребенка, чтобы удовлетворить свою прихоть: заставить меня быть его женой.
Джемма конвульсивно сжала руки.
– Он сказал мне, что ему нужна Дани, что он очень сожалеет о том, что разрешил вам опекать ее, и что вы это знаете. Поэтому он боялся, что вы можете увезти Дани, чтобы он больше не видел дочь.
– И вы ему поверили?
Уиллоу не могла скрыть своего отвращения к ней.
– Вы не первая пара, ругающаяся из-за опеки над ребенком.
– Наверное, вы по роду своей деятельности много об этом знаете!
– Уиллоу! – вмешалась Барбара.
– Разве вы не видели, как мало Дани интересует Расселла?
Уиллоу была беспощадна, нападая на женщину, которой платили, чтобы она следила за ней.
– Я не…
– Уиллоу, этот разговор делу не поможет, – начала Барбара.
– Он помогает мне, – отрезала она, возбужденно ходя по комнате. – Вам нравится шпионить за людьми, мисс Лэард? – грубо спросила она. – Я, должно быть, служила довольно скучным объектом, – с жаром продолжила она, прежде чем Джемма Лэард успела ответить. – До Джерси. Тогда ситуация несколько накалилась, не правда ли?
– Я…
– Вы прокрались в дом Джордана и следили за нами через окно или всю ночь просидели на улице, делая собственные выводы?
Она с неприязнью посмотрела на Джемму. Та была очень бледна, макияж ее казался маской на побелевшей коже.
– Расселл нанял меня, чтобы следить, когда вы уходите и приходите, а не гадать, что вы делаете в тех или иных местах.
– Я всю ночь оставалась в доме у мужчины, и вы не сделали никаких выводов? – не поверила Уиллоу. – Потому что Расселл их сделал, – отрезала она. – Поэтому он и забрал Дани!
Джемма Лэард с трудом проглотила подступивший ком в горле.
– И он не попытался с вами связаться? – с пренебрежением спросила Уиллоу.
Она прерывисто вздохнула.
– Еще нет. Но он обязательно позвонит мне, – с уверенностью сказала она, а потом неожиданно добавила: – Я ничего не понимаю. Если Расселл до сих пор… любит вас…
– Поверьте мне, любит, – кивнула Уиллоу. – По крайней мере, у него это называется любовью. Я это называю совсем иначе, – с горечью промолвила она.
– Тогда почему он не оспорил развода, почему не виделся с вами весь прошлый год?
– Это долгая история, – безразлично сказала она. – И мне не хотелось бы обсуждать ее с вами.
Джемма Лэард нахмурилась.
– Так, значит, вы убеждены, что именно Расселл похитил вашу дочь? Дани из очень богатой семьи, а похищения детей в Англии за последние годы участились.
– Она у Расселла, – сказала Уиллоу уверенно. – Вчера я отказалась выйти за него замуж.
– Но…
– В этом нельзя сомневаться, мисс Лэард, – воинственно вступила в разговор Барбара. – Она у Расселла. И если у вас есть какие-то соображения по поводу того, куда он мог ее отвезти, вам следует сказать нам об этом.
– Я не знаю. Я… вы попытались поискать в его квартире? – спросила Джемма.
– Полиция направилась именно туда. Если бы они нашли ее там, то уже вернулись бы сюда, – мрачно объяснила Барбара.
– Я больше ничего не могу придумать… Мне очень жаль, Уиллоу. – Она обеспокоенно посмотрела на нее. – Я и не думала, что он затевает такое.
– Это ведь вы сказали ему, что Барбара и Дани сегодня утром пошли в парк без меня?
Лицо Джеммы исказила гримаса боли.
– Да.
– И когда мы встретились у дома Расселла вчера вечером, вы тоже следили за мной?
– Да.
– Быстро же вы придумали, что идете в гости к Расселлу. Или мне это только показалось? Интересно, стали бы вы ждать у дверей всю ночь, если бы Расселл заставил меня остаться? – с холодной насмешкой спросила она.
– Уиллоу, – мягко упрекнула ее Барбара, – разве ты не видишь, что мисс Лэард шокирована происшедшим почти так же, как и ты?
Уиллоу в первый раз по-настоящему посмотрела на Джемму.
– Прошу прощения, – тяжело сказала она. – Вас следует пожалеть, потому что вы любите такого негодяя, как Расселл.
– Я думаю, вам лучше уйти, – предложила Барбара и проводила Джемму до двери.
Уиллоу откинула голову на спинку кресла, силы оставили ее, и слезы неудержимо потекли по лицу. Дани… О боже, девочка моя, где ты? Каждый раз, когда она представляла себе испуг дочери, ее охватывала паника. Она была готова убить Расселла собственными руками!