355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айлин Даймонд » Сердолик без оправы » Текст книги (страница 2)
Сердолик без оправы
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:27

Текст книги "Сердолик без оправы"


Автор книги: Айлин Даймонд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

4

Безответная любовь, наверное, самое обидное, что может быть на свете. А для мужчины в особенности. Хоть из штанов выпрыгивай, хоть звезды с неба доставай, хоть лезь в огонь и воду, хоть разорись на цветах и подарках, все бесполезно. И никто не может понять, почему вполне приличный, исключительно порядочный соискатель зачисляется в разряд отверженных.

Но неудача Огдена Хакена складывалась из целой массы независимых друг от друга причин. Заезжий рохля был самым невзрачным, самым нерешительным из тех, кто пытался приударить за дочкой Джоан Кловер.

В школе Энни не везло на мальчиков, и виновата в этом была не отталкивающая внешность и не резкость характера, как случается порой. Просто все ученики знали, что вдова шерифа, ударившаяся в политику, порвет глотку любому, кто посмеет испортить ее безукоризненную репутацию. Шашни с дочерью одной из ведущих демократических функционеров слишком рискованная авантюра, у которой мог быть только один логический конец: официальный брак и предельно правильная, невыносимо однообразная семейная жизнь, без обильной выпивки, бейсбольного стадиона, ежевечерней партии в ковбойский покер и прочих приятных мужских развлечений.

Но выросшая Аннабел, несмотря на затворничество, тотальный контроль и рабский труд за компьютером, волновала воображение большей части холостяцкого контингента и немалой доли женатых мужчин. Как-то незаметно дочь погибшего шерифа превратилась из худенькой невзрачной малолетки в девушку какой-то нездешней, даже пугающей красоты – темно-зеленые глаза, которые местный поэт в своем блоге окрестил русалочьими, стройная фигура, блестящие каштановые волосы, идеальные для рекламы любого престижного шампуня, – хоть сейчас на подиум. Мужчины городка и его ближайших окрестностей дрогнули.

Но непреодолимым барьером и непроходимым заграждением на пути потенциальных женихов стояла непреклонная мать и образцовая вдова, придававшая главное значение в жизни женщины правильному выбору мужа. Слишком дорого заплатила она за собственный неудачный выбор, так рано став вдовой человека, посвятившего жизнь ежедневному риску.

Единственная дочь не повторит ее ошибку. Ей должна достаться золотая середина. Только где ее найти? Мужа подобрать намного сложнее, чем мебель для гостиной или вечернее платье для светского раута, считала Джоан Кловер. Намного сложнее. Поэтому этот вопрос следует всесторонне и тщательно обдумать.

Все более и более встревоженная непрошеной красотой дочери, Джоан, как и во всех других делах, принялась выстраивать четкую схему, по которой следовало действовать. Для начала она составила оценочный реестр потенциальных женихов, куда входили многие параметры, включая профессиональную деятельность, уровень интеллекта, социальный статус, образование, состояние здоровья и наличие счета в банке.

Некоторые из этих пунктов никак не стыковались между собой. Мужские достоинства часто сопровождались отсутствием диплома престижного колледжа, а кредитная история часто вытесняла мужские достоинства. Напротив, хорошая деловая хватка нередко приносила совсем ненужные бонусы: облысение и ожирение. И главное, чего не хватало многим относительно приемлемым кандидатам в глазах партийной активистки, была приверженность к демократическому ослу. Ухажеры, замеченные в симпатиях к слону, отметались без раздумий и возражений. Но и аполитичность трактовалась как серьезное нарушение ослиных прав.

Материнские расчеты не были секретом для Аннабел. Наоборот, эта тема обсуждалась за каждым ужином. Ограничиваясь короткими невнятными поддакиваниями, Аннабел мрачно терзала серебряным ножом жилистый бифштекс, ясно сознавая, что если не удастся, судьбе вопреки, хотя бы ненадолго выбраться в горы, то настырная матушка отыщет в конце концов жениха на свой вкус и лад. Но пока, к радости девушки, никто из претендентов не смог набрать у привередливой вдовы необходимую сумму баллов.

Неожиданно на кукурузном горизонте объявился приезжий защитник экологической чистоты пищевых продуктов: двадцатипятилетний Огден Хакен, рыжеволосый веснушчатый парень с прекрасной родословной.

Начинающий партийный функционер прибыл в городок с миссией представителя экологического фонда, занимавшегося выяснением конкретного влияния генно-модифицированных початков на рождаемость детей, беременность женщин и мужскую потенцию. Эти темы мистер Хакен обсуждал так горячо, словно неприятности с беременностью грозили ему самому. Впрочем, Огден Хакен вообще близко принимал к сердцу человеческие неприятности и готов был помогать любому делу, которое считал добрым начинанием.

Весьма скоро к нему прилип титул Президент лиги милосердия. Авторство приписывалось красноречию миссис Кловер, которая в качестве резюме по итогам первой аудиенции удостоила им юного чиновника. Сам Хакен слышал о прозвище, но не возражал и не проявлял ни малейших признаков обиды. Тем более что через несколько дней Джоан Кловер внезапно взяла молодого человека под неусыпную опеку и даже, на удивление местной общественности, ввела рыжеволосого функционера в свой дом, куда после гибели шерифа не допускался ни один мужчина.

Вскоре, однако, всем заинтересованным лицам стали очевидны мотивы Джоан. У заезжего умника, вознамерившегося понизить доходы фермеров неумеренной борьбой против генетически облагороженной кукурузы, у городского хлыща, не знающего, как пахнет навоз и откуда берется молоко, у сноба, злоупотребляющего пугающими научными терминами, у наивного резонера отец был кандидатом то ли в Сенат, то ли в Конгресс. Разумеется, от демократов!

Партийный блондин полностью оправдывал доверие вдовы. И хотя по всем признакам угадывалось, что Огден Хакен был прикован сильнее к темно-зеленым русалочьим глазам, чем к сонму стеклянных и прочих осликов, он не форсировал событий, не засиживался слишком долго, не пытался остаться с хозяйской дочерью наедине.

Аннабел поначалу встретила появление нового лица в доме довольно благожелательно. Угостила гостя чаем и тостами. Немного посидела с ним за компьютером, составляя проект речи для выступления миссис Кловер на конференции под руководством мистера Хакена. На удивленный вопрос гостя об изобилии горной тематики в девичьей комнате проговорилась о мечте непременно отправиться на покорение заоблачных вершин.

То, что сам Огден Хакен был покорен тут же – без малейшего сопротивления и без всякого намерения со стороны Аннабел, – Джоан прочитала в первом же его взгляде, устремленном на ее дочь. Добрые глаза хлопали рыжими ресницами так красноречиво, что ничего лучшего не оставалось и желать. Браки заключаются на небесах, но готовятся на земле.

Совсем иначе отнеслась потенциальная невеста к порядочному джентльмену с благопристойными повадками. Уже к концу первого визита Огден Хакен начал раздражать Аннабел вызывающей правильностью, сквозящей не только в костюме с иголочки с выглаженным носовым платком в нагрудном кармане, с тщательно подобранным галстуком, а вообще во всем. Раздражали даже его туфли из буйволиной кожи на толстой подошве и высоком каблуке.

Костюм наверняка присоветовал не кто иной, как сам папочка Хакен, безукоризненно выглядевший и на обложке глянцевого таблоида, и на экране телевизора. Над платком явно потрудилась фамильная прислуга, вывезенная из Англии еще во времена короля Эдуарда. Галстук подбирал, разумеется, какой-нибудь партийный имиджмейкер, специалист по харизме и волшебник пиара. Лицо Огдена Хакена, несомненно, дважды в день встречалось с бритвой. Лучший дезодорант спасал его от запаха пота, перхотью он тоже не страдал.

За этого болванчика, совокупное произведение моды и традиции, могла выйти только девушка, рвущаяся в большую политику или в высший свет. Аннабел Кловер не желала себе ни того, ни другого. На примере собственной мамочки она давно и наглядно убедилась, что политика весьма дурно влияет на женский характер, уродует женскую внешность и калечит не только судьбу соискательницы, но и ее ребенка. Ну а высший свет казался Аннабел еще страшней политики. Там деньги – огромные деньги! – заменяли собой все человеческие отношения. Включая, разумеется, дружбу и любовь.

Единственное, что нравилось Аннабел в Огдене Хакене, так это голос: спокойный, уверенный, с убаюкивающей интонацией, вызывающей доверие и чувство стабильности. Особенно хорошо звучал этот голос по телефону: баритон, не ведающий ни стрессовых нажимов, ни ноток психической неуравновешенности. И Аннабел, сама того не замечая, пристрастилась названивать Огдену каждую свободную минуту без видимых причин.

Но, когда в один не самый лучший день мистер Огден Хакен заявился в самый неподходящий час и озвучил предложение своей вялой руки, аккуратно распоряжавшейся громадным состоянием под мудрым папиным присмотром, и не ведающего перебоев сердца, возник дипломатический конфликт.

Аннабел понимала, что категорический отказ сыну партийного бонзы не только безмерно огорчит Джоан Кловер, но и повлечет за собой непредсказуемые последствия. Поэтому она, потупившись, оставила джентльмену из джентльменов чуточку иллюзии, капелюшечку надежды и микроскопическую перспективу.

– Я не готова к ответу, – заявила она. – Это слишком неожиданно. Дайте мне месяц на размышление.

За месяц незваный жених осознает отсутствие подлинной взаимности и морально подготовится к отказу, уверяла себя Аннабел, а я успею придумать какой-нибудь удачный ход для объяснения с мамой.

Огдену ничего не оставалось, как согласиться.

5

Кто-то учится на своих ошибках. Кто-то – более умный – пытается анализировать чужие промахи. Аннабел Кловер не считала себя чересчур умной, но во всяком случае среди глупцов числиться отказывалась. Мысленное возвращение в недавнее прошлое усугубило и без того отвратное настроение именинницы. Кажется, мать угадала мои намерения, сокрушенно заключила она. Не будет ни объяснений, ни подарков.

Ну что ж, переживем и это.

Ну почему Огден Хакен не имеет никакого отношения к горам? – обратилась виновница испорченного торжества к своему забрызганному отражению. Совсем никакого.

Тщательно вытерла зеркало от мушиных следов зубной пасты, чтобы не оставлять никаких следов досады. Быстро смыла не очень обильные слезы и промокнула лицо махровым полотенцем. Освежила кожу тоником. Нанесла самый легкий крем, хотя нежная кожа в нем ничуть не нуждалась. Но Энни любила ощущение бархатистой гладкости и мягкости, оставляемое именно этим кремом, и баловала им себя по особенно торжественным дням.

Провела кисточкой по ресницам – черная тушь мягко и изящно удлинила и подчеркнула необычный контур глаз. Легкими штрихами нанесла на веки тени: посветлее кверху, потемнее книзу. Тронула губы помадой. Подщипнула край левой брови, превратив ее в аккуратную стрельчатую дугу. И принялась старательно расчесывать волнистую густую лавину роскошных волос. Это ежедневное занятие всегда приводило Аннабел в состояние особой душевной гармонии и внутреннего равновесия, похожего на предощущение счастья. Вскоре зеркало подтвердило, что зеленоглазая русалка может смело встречать любого визитера.

А вдруг сейчас вновь в неурочное время заявится Огден Хакен? – спросила Аннабел заметно похорошевшее отражение. Уж он-то мог бы обо мне вспомнить в такой день. И явиться не с пустыми руками и не с цветочком, а с бриллиантовым кольцом.

Кто знает, может быть, именно сегодня такое появление вызовет совсем иные чувства и даже…

Немую беседу с зеркалом прервал материнский голос, неожиданно прозвучавший за дверью ванной комнаты:

– Энни, дорогая, ты где?

Появление Джоан Кловер в это время было не менее сенсационным, чем отсутствие подарка. Вдова, усвоившая партийную дисциплину, никогда не позволяла себе пропускать ни одного заседания комитета по связям с общественностью. И вот устоявшийся график побоку. К тому же материнский голос был преисполнен какой-то необычной ласки, щедро сдобренной нежностью, словно яблочный пирог сахарной пудрой.

– Энни, милая, скоро ли ты закончишь свои процедуры?

– Пара минут! – ответила дочь сквозь дверь. – Пара минут!

– Поторопись, дорогая, у меня для тебя сюрприз.

Грозовые раскаты утренней обиды мгновенно рассеялись, сменившись изумлением: приторный, не свойственный матери тон явно предвещал какой-то грандиозный подарок.

– Сейчас, ма, сейчас!

Порозовев от прилива предвкушаемой радости, Аннабел выскочила к матери, которая встретила ее громким:

– «С днем рожде-е-енья те-бя-я!»

Аннабел привычно и послушно подыграла: замерла посредине комнаты и надула щеки, как будто приготовилась гасить двадцать свечей на праздничном торте. Мать угадала смысл движения.

– Дорогая, к обеду доставят огромный торт, испеченный по эксклюзивному рецепту.

– С марципанами?

– Увидишь, дорогая, увидишь. – Джоан протянула дочери большой пухлый конверт. – А пока держи подарок. – И с грустной улыбкой добавила: – От меня и папы.

Аннабел, не раскрывая, прижала конверт к груди. Вот оно! Наконец!

– Смелей, дорогая, смелей!

Аннабел осторожно заглянула внутрь.

– Кредитная карточка?

– Да, за двадцать лет набежало немало процентов. – Джоан снова улыбнулась – по-прежнему грустно. – Настала пора истратить эти деньги.

– На что?

– Смотри дальше, милая, дальше.

– Bay, авиабилет!

– Да, в бизнес-класс.

– И когда рейс?

– Завтра, дорогая, завтра!

– А куда?

– Ну, там же еще имеется кое-что, кроме билета.

– Точно! – Аннабел извлекла из конверта объемистый буклет, на глянцевой обложке которого был изображен красавец-мужчина на фоне прекраснейших скальных вершин и синего-пресинего неба.

– Не может быть!.. – У Аннабел перехватило дыхание.

– Дорогая, это двухнедельная поездка в горы национального парка Йосемити. – Улыбка Джоан посветлела. – Тур от фирмы «Роза ветров».

– Фантастика, – пробормотала Аннабел, боясь, как бы сказочная реальность не обернулась сном или розыгрышем. – Фантастика…

– Ну как, Энни, я тебе угодила?

Ответ был очевиден. Аннабел с нечленораздельным писком повисла на шее матери, так что чуть не повалила ее. Вероятно, боясь чересчур растрогаться, Джоан поспешила добавить:

– У тебя всего день на сборы. Впрочем, кажется, тут не требуется подготовки. Все включено в тур. Он какой-то особенный. Впрочем, я не разбираюсь в этих штуках.

– Я не верю! – Дочь осыпала мать градом искренних поцелуев. – Не верю! Я так счастлива!

– Энни, ты заслужила эту награду, – ответила Джоан с привычной внушительностью. – Ты столько сделала для пополнения партийной кассы…

Аннабел умерила неуемный восторг.

– А как же ты, ма? Целых две недели без помощницы?

– Дорогая, об этом как раз не стоит беспокоиться. – Джоан достала платочек, чтобы стереть со щек помаду дочери. – Мистер Хакен любезно согласился временно исполнять твои обязанности.

Аннабел поняла, что сегодня не только день ее рождения, но еще и день самых невероятных сюрпризов.

– Bay! – только и смогла произнести потрясенная дочь.

Джоан избавилась от следов помады и привычным железным голосом сказала:

– А теперь мне надо срочно отправиться по делам. Скоро буду!

6

Иногда жизнь задает весьма непростые задачи, а решать их надо без промедления. Вот и Аннабел Кловер после окончания праздничного дня, вместо того чтобы лечь спать, устроилась поперек любимого велюрового кресла с глянцевым туристическим буклетом в руках, раздумывая о произошедших событиях и пытаясь решить уравнение с тремя неизвестными. Благодаря чему казавшаяся несбыточной мечтой поездка в горы стала реальностью?

Инструктор в фирменном облачении, призывно улыбавшийся с обложки, переключил внимание на себя. Аннабел долго сравнивала белозубого, загорелого, сияющего молодой свежестью красавца со своим кумиром – сумрачным и упертым покорителем вершин на постере. Новое лицо альпинизма было по-своему привлекательно. И как чудесно гармонирует с видом заснеженных гор!

Вдоволь наглядевшись на обложку, Аннабел аккуратно отрезала ее и поместила нового героя между портретом шерифа и гением альпинизма.

При взгляде на отца мысли вернулись в прежнее русло. Сегодняшняя вечеринка продолжила серию загадок и сюрпризов. Известие о предстоящей поездке в горы не вызвало среди гостей ни малейшего ажиотажа. Собравшихся куда больше воодушевило то, как позитивно праздник дочери отразился на состоянии ее матери. Гости не скупились на комплименты: новое платье, тонкий грим и разнообразно осветленные волосы явили присутствующим новую женщину – не убитую горем вдову шерифа, не партийную валькирию, а великолепную даму, утонченную и блестящую. Ее дочь, в черных джинсах и коричневой майке, почти терялась в буйном водовороте веселья, которым Джоан управляла с такой же энергией, как партийными делами.

Но с какой стати мамочка решила сменить имидж? В отличие от гостей Аннабел не столько умилилась ее виду, сколько насторожилась, теряясь в догадках. И почему Огден Хакен не пришел на торжество? А ведь должен был. Хотя бы ради того, чтобы получить окончательный ответ…

Взглянула на часы. Почти полночь.

По крайней мере решение одной загадки лежало буквально под рукой, в образе мобильника. Долг вежливости просто обязывал поинтересоваться, почему столь близкий знакомый не явился на столь важное мероприятие. Аннабел отправила эсэмэску Хакену в надежде, что тот еще не успел заснуть. Шериф с портрета смотрел на происходящее строго, но понимающе. Альпинист-одиночка иронично улыбался, пряча взгляд за черными очками. После одиночного покорения самых неприступных восьмитысячников героя не смогла бы удивить и попытка связи в четыре утра. А инструктор-красавчик, не заморачиваясь, предлагал свой молодцеватый блеск в качестве лучшего утешения от любых бед.

Черт, спит Огден, поняла Аннабел, почувствовав укол разочарования. Спит.

Прошла в душ, вернулась в нарядной ночной рубашке, принялась уютно устраиваться в постели. Протянула руку к ночному столику – выключить мобильник. В ответ раздалась нынешняя мелодия «С днем рожденья тебя!». Вздрогнула, ткнула кнопку вызова.

– Добрый вечер, Энни!

Как всегда, бодрый тон идеального молодого человека подействовал завораживающе.

– Как прошел праздник?

– Прекрасно.

– Я рад. Поздравляю вас. Вы что-то хотели узнать?

– Извините, Огден, что потревожила вас так поздно…

– О, Энни, я как раз досматривал фильм.

– Интересный?

– Не очень.

– Тогда будем считать, что на этот раз я поступила правильно.

– Еще как правильно.

– А вы – нет.

– В чем дело?

– Огден, я на вас очень и очень сердита.

– Догадываюсь.

– Почему вы не пришли?

– Заболел.

– Серьезно?

– Слегка.

– Но я прощаю вас и благодарю.

– За что?

– Вы ведь согласились заменить меня на время моего отсутствия.

– Ах да. – В голосе Огдена послышалась неуверенность. – Совсем запамятовал.

Аннабел посчитала за лучшее немного помолчать.

– Энни!

– Да, я слушаю.

– Как вам материнский подарок?

Вопрос грянул как гром, хотя был задан самым задушевным тоном. Аннабел отвесила свободной рукой резкий хук зазевавшейся подушке.

– Какая же я дура!..

– В каком смысле?

– В прямом! Как же я не догадалась сразу!

– О чем?

– Это же вы натолкнули мамочку на идею отослать меня в горы! Без вас она вряд ли сподобилась бы на такой щедрый подарок, нарушающий все ее установки.

Прямота Аннабел, очевидно, смутила собеседника.

– Не совсем так.

– Огден, и не вздумайте отпираться!

– Понимаете, Энни, я сыграл в этом определенную роль, но…

– Не скромничайте. – Подушка снова схлопотала увесистую оплеуху, но уже более добродушную. – Пожалуйста, не скромничайте!

Огден в ответ лишь тяжко вздохнул.

Аннабел замялась, подыскивая слова благодарности.

Он прервал неловкую паузу:

– Ладно, Энни, возьму грех на душу.

– Вы меня пугаете…

– Ни в коем случае! Просто…

– Ну договаривайте, договаривайте скорее!

– Просто я знаю причину, по которой вас отправляют в горы.

Вновь повисла тягостная пауза.

– Неужто мамочка мечтает, чтобы я упала в пропасть и свернула шею ее карьерным планам?! – раздраженно проговорила Аннабел.

– Упаси бог.

– Тогда выкладывайте всю правду, и поскорей!

– Просто Джоан…

– Ну?

– Джоан, мне кажется…

– Что кажется, что?

– Влюбилась.

– Не смешите меня! Огден, вы шутите?

– Мне не до шуток.

– Этого не может быть. И при чем тут я?

– Да, Энни, да…

– Вы хотите сказать, что… – Аннабел не смогла закончить фразу.

– Джоан Кловер влюбилась, и боюсь, что… в меня.

Не зная, что говорится в подобных случаях, оторопевшая Аннабел машинально отключила связь.

Все тайны открылись разом, как по мановению волшебной палочки. Огден тоскует по Аннабел. Джоан Кловер по Огдену. Ну уж нет, дорогие, Аннабел здесь точно третья лишняя! А ведь еще утром она колебалась, едва не забыв про мечту о суженом в горах. Так вот для чего мамочка сменила классический твидовый костюм на фривольное платье с большим вырезом. И модную прическу сделала. И на визажиста с маникюршей потратилась.

Аннабел вдруг припомнился контраст радостной улыбки матери и ее внезапно похолодевших глаз, когда дочь объявила: – «Ну вот, все в сборе, можно начинать!» – и выхватила у нее из рук стаю разноцветных воздушных шариков, чтобы запустить их в темнеющее небо. В веселом галдеже и суматохе некогда было задуматься об этой случайности. Теперь все стало ясно.

Вся комбинация с поездкой затеяна, чтобы оставить скромного молодого человека без предмета обожания. Добрый Огден Хакен, милый Огден Хакен пожертвовал собой ради того, чтобы сбылась заветная мечта зеленоглазой девочки. Придется ему на себе испытать жесткость руководящей длани неукротимой миссис Кловер. Правда, ему больше ничего и не остается. Ну и бог с ними.

Разобравшись со всеми загадками, Аннабел не могла отказать себе в удовольствии как следует поупиваться свалившимся на нее счастьем. Она еще раз пролистала буклет, лишенный обложки. Страницы не скупились на заголовки: «Навыки горного туризма», «Приемы скалолазания», «Как правильно разбить бивак», «Техника разжигания костра». Программа тура предлагала самые разнообразные походные и прогулочные варианты.

Аннабел со вкусом проставила галочки напротив пунктов, включавших в себя обучение основам скалолазания, недолгое и нетрудное горное восхождение и экскурсии по интересам. Наблюдение за лесной жизнью со смотровых площадок! Походы к горным озерам! Спуск в пещеру! Ботанические и минералогические экскурсии! Места съемок знаменитых вестернов! И еще, и еще, и еще – гибкая программа учитывала, казалось, все возможные туристические блажи.

С собой не требовалось брать ничего, кроме самого необходимого. Фирма гарантировала прокат экипировки и качественное питание. Что еще нужно для полного и безоговорочного счастья?!

Утомившись от наслаждений, Аннабел сунула буклет в сумку, где томился билет на завтрашний авиационный рейс.

Может быть, только опытный инструктор – вроде этого нарцисса с обложки?

Аннабел погасила бра. Шериф в темноте встал на стражу порядка. Гений альпинизма отправился отрабатывать ночное восхождение. А красавчик-инструктор из фирмы «Роза ветров» светил в темноте белозубой улыбкой, гарантируя самую теплую встречу и самое дружеское покровительство.

Аннабел нежно обняла подушку, настрадавшуюся от ударов левой. Глупо осуждать матушку за внезапный любовный порыв. Аннабел поуютнее укуталась в одеяло. А тем более жалеть Огдена Хакена. Аннабел улеглась на правый бок. Может быть, им будет хорошо сидеть рядом перед монитором под стук клавиш и кликанье мышки? Поудобнее прижала ладонь к щеке. Поскорей бы сбежать в горы. Как можно скорей!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю