412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Осадок (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Осадок (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 декабря 2025, 19:00

Текст книги "Осадок (ЛП)"


Автор книги: авторов Коллектив


Соавторы: Чак Нэсти

Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

– Ну вот... – сказал Алан, снова закатывая глаза.

– Вот тогда-то я и увидел это, – продолжал Клэй, повышая голос. – Ее ноги подогнулись назад, согнулись не в ту сторону, и она оказалась в скрюченном положении. Потом с нее слезла кожа, как будто это был костюм или что-то в этом роде. Я увидел перед собой серое человекоподобное существо, которое стояло и нюхало воздух. Она замерла и перестала принюхиваться, а затем повернулась и посмотрела прямо на меня. Увидев меня, она издала адский визг и убежала в лес.

Алан посмотрел на прикованную женщину, увидев умоляющий взгляд в ее глазах.

– Даже если это и случилось, какое это имеет отношение к ней?

– Я точно так же нашел ее в лесу. Схватил ее и притащил сюда. Как только я ее увидел, сразу понял, что она одна из них.

– И как ты это понял? – cпросил Алан.

– Спросите себя, – начал Клэй, глядя на обоих мужчин, – если я связал какую-то случайную женщину, взял ее в плен, почему она не кричит? Почему она не умоляет вас помочь ей?

Алану было неприятно это признавать, но он был прав.

– Ну... может, она немая или что-то в этом роде.

– Я знал, что вы мне не поверите, как и в прошлый раз. Поэтому я привел вас сюда. Чтобы показать вам.

– Что показать? – не понял Алан.

Оба мужчины ахнули, когда Клэй достал охотничий нож и подошел к женщине. Оба попытались подойти к нему, но он направил на них нож.

– Стойте на месте, мать вашу. Иначе...

Они подняли руки в знак капитуляции и отступили назад. Безумный взгляд Клэя испугал обоих мужчин.

Клэй подошел к женщине и подставил нож под ее подбородок.

– Почему бы не показать парням, кто ты на самом деле, – сказал он со зловещей усмешкой.

Она посмотрела на них умоляющими глазами, но так и не произнесла ни слова. Алану не нравилось, что он начинает сомневаться, говорит ли Клэй правду. Он догадывался, что Купер думает о том же. Пожалуйста, – подумал он, – пожалуйста, просто покричи. Закричи. Скажи что-нибудь!

Клэй поднес нож ко лбу женщины и прижал лезвие к ее коже. Он провел им по всему лицу, вокруг подбородка и по шее. Отложив нож, он поднес обе руки к ее лицу и положил их по обе стороны от сделанного им надреза. Захватив кожу, потянул ее в разные стороны. Кожа, казалось, легко отслоилась, обнажив серокожую голову странной формы, с большими черными глазами овальной формы.

Алан и Купер тут же упали на пол, в страхе натолкнувшись друг на друга.

– Какого хуя?! – закричал Купер.

Клэй повернулся и рассмеялся, глядя в лицо друзьям.

– Я же, блядь, говорил вам всем, что не вру!

Он начал танцевать и хлопать в ладоши, а двое мужчин сидели у стены, ошеломленные. Они задыхались, учащенно дыша от страха.

Клэй подошел к углу сарая, где на полу стояла еще одна бутылка виски. Он пнул ее в сторону мужчин.

– Давайте. Я знаю, что вам обоим это сейчас необходимо. Я знаю – я сам нуждался в этом, когда увидел это в первый раз.

Купер тут же поднял бутылку, откупорил ее и сделал большой глоток виски. Закончив, он передал ее Алану, который сделал то же самое.

– Так... что ты хочешь с ней сделать? Убить ее? – cпросил Купер.

– Может быть, – начал Клэй, поднося нож к подбородку. – Но пока нет. Сначала я немного развлекусь.

– Подожди, – сказал Алан, – ты не...

Он запнулся, прежде чем закончить.

– Просто сидите и смотрите, парни.

Не выпуская из рук нож, Клэй начал срезать все больше кожи, отрывая ее по кусочкам. Чем больше он обнажал то, что находилось под кожей, тем сильнее становился страх Алана и Купера. Перед ними предстало серое человекоподобное существо. Кожа была жирной и жесткой, как у акулы или дельфина, а телосложение напоминало человеческую женщину. На грудной клетке у существа были бугры, похожие на женскую грудь.

– Что это за хрень? – cпросил Алан.

– Да хрен его знает. Я бы сказал, что это инопланетянка, – сказал Клэй и опустился на колени между ног существа, положив руки на заднюю поверхность бедер. – Определенно женщина. У нее есть "киска", – сказал он.

Оба мужчины с ужасом и отвращением смотрели, как Клэй раздвигает ее ноги и располагается так, словно собирается понюхать ее. Высунув язык, он поднес свое лицо к ее инопланетной "киске" и начал лизать ее.

Отстранившись на мгновение, Клэй начал смеяться.

– На вкус как "киска", – сказал он, а затем снова просунул язык внутрь.

В этот момент Алан и Купер посмотрели на лицо твари. Ее голова была повернута к ним лицом. Они посмотрели ей прямо в глаза. Они увидели вспышку множества разных цветов и почувствовали, как их члены напряглись. Они оба почувствовали влечение к этой твари, но не знали почему. Она словно ввела их в транс. Они оба встали и подошли к ней.

Заметив это, Клэй отстранился от нее и встал.

– О, так вы, парни, вдруг заинтересовались этим? – cпросил он, наблюдая за тем, как они начинают раздеваться.

Купер направился к месту, где находился Клэй. Клэй отодвинулся, позволяя ему опустить голову туда, где он только что был. Алан направился к ее лицу, головка его твердого члена была всего в дюйме или двух от ее рта. Стоя на месте, он начал ласкать рукой ее грудь.

– Черт возьми, парни! – cо смехом сказал Клэй.

Алан провел рукой по ее шее, готовясь ввести член ей в рот. Когда она открыла рот, из него вырвались склизкие щупальца и обвились вокруг его члена.

– О, черт! – воскликнул Алан, и его ноги задрожали, явно в состоянии сексуального экстаза.

Клэй подошел к голове твари, желая получше рассмотреть то, что вылезло из ее рта. При этом он случайно заглянул ей в глаза. Как и в случае с двумя другими, ее глаза заиграли красками, и Клэй вместе с мужчинами погрузился в транс. Он тоже начал раздеваться.

Все трое мужчин по очереди трахали ее, обнимая и прикасаясь к ней. Она не издавала ни звука, но по движениям ее тела было видно, что она испытывает удовольствие. Так продолжалось несколько часов, они сменяли друг друга, и каждый из них кончил в нее несколько раз, прежде чем цвета вспыхнули еще раз, сигнализируя о том, что она кончила. Все они одновременно остановились.

Оставив одежду на полу, трое мужчин выстроились у двери и молча пошли к хижине. Не говоря ни слова, каждый из них сел на диван и погрузился в глубокий сон.

* * *

На следующее утро они проснулись как с похмелья. Их сознание было словно в тумане, но воспоминания о прошедшей ночи были ясны как день. Они оглядели друг друга, каждый из них явно чувствовал себя немного неловко, находясь без одежды.

Не говоря ни слова, Клэй встал и пошел в свою спальню, откуда вскоре вышел в одних шортах. Он бросил по паре шорт каждому из них и прошел на кухню, где начал готовить завтрак для всех.

Утро продолжалось, и мужчины сели за стол, но их все еще тянуло к той твари в сарае, им хотелось еще раз трахнуть ее.

Когда все поели, Алан наконец заговорил.

– Итак, мы собираемся поговорить о том, что произошло прошлой ночью? – cпросил он.

– А о чем тут говорить? Мы все больны. Вот и все, – сказал Купер.

– Мы не больны, – с насмешкой сказал Клэй.

– Мы трахнули инопланетянку... или как ее там. Я бы сказал, что это охуенно.

– Остынь, блядь, и перестань быть таким уебком. Мы просто немного повеселились, вот и все, – сказал Клэй, закатив глаза.

– Я... я пойду проверю ее.

Он начал было идти к входной двери, но остановился, услышав, как Алан и Купер быстро встали позади него. Обернувшись, он увидел на их лицах желание.

– Мы тоже идем, – сказал Алан.

Клэй кивнул:

– Вы ведь тоже хотите трахнуть ее снова?

Алан неохотно кивнул. Купер просто стоял, уставившись в пол. Ему было слишком стыдно признать правду.

– Ну, тогда пойдемте, – сказал Клэй, и все трое вышли за дверь.

Оказавшись внутри сарая, они смотрели на существо с вожделением и любопытством. Вспомнив о прошедшей ночи, Алан и Купер быстро переключили внимание на пол, но Клэй не отводил от нее взгляда.

– Хорошо, – сказал Клэй.

Оба мужчины посмотрели на него.

– Что? – cпросил Купер.

– Я сделаю это, – сказал Клэй, кивнув головой, все еще глядя на существо.

– Что сделаешь? С кем ты разговариваешь? – cпросил Алан.

Клэй повернулся к ним лицом, в его глазах была пустота.

– Она голодна.

– Откуда ты знаешь? – cпросил Алан.

– Посмотри ей в глаза. Она тебе скажет.

– Что... что она ест? – cпросил Купер.

Не отвечая, Клэй подошел к столу и поднял с пола свой нож. С ножом в руке вернулся к друзьям и снова посмотрел на существо.

– Кто из них? – cпросил он.

Алан понял, что происходит, но был слишком медлителен, чтобы остановить это. Не успел он среагировать, как Клэй снова повернулся лицом к Куперу и вонзил нож ему в горло.

– Нет! – закричал Алан, когда Купер упал на пол, схватившись за горло.

Из его рта вырывался удушливый булькающий звук, когда он пытался дышать.

– Либо он, либо ты. Она выбрала его, – сказал Клэй и забрался на Купера.

Он снова достал нож и вонзил его ему в грудь.

Ничего не соображая, Алан посмотрел на существо и закричал:

– Ты, блядь, сука...

Его крик оборвался, когда ее глаза вспыхнули и погрузили его в транс, как и накануне. Словно робот, Алан встал и взял со стеллажа у дальней стены пилу по дереву. Подойдя к телу Купера, он опустился на колени на пол рядом с Клэем. Они посмотрели друг другу в глаза и кивнули, после чего принялись с помощью ножа и пилы разрезать тело Купера на части.

Отрезав по кусочку, они поднесли его к твари и скормили ей. Слизистая пасть открылась, щупальца высунулись наружу, а затем схватили кусочек плоти и втянули внутрь, с чавкающим звуком. На ее губах образовались пузырьки крови, как будто она пускала пену изо рта.

Закончив кормить ее, Клэй и Алан встали перед тварью, покорно глядя на нее. Ее глаза вспыхнули, и они почувствовали послание с благодарностью и дальнейшими инструкциями.

Когда голод твари был утолен, настало время еще раз спариться с ней. Словно под действием заклинания, они снова начали раздеваться. Опустившись на колени перед лужицей крови на полу, оставшейся от тела Купера, оба стали проводить руками по липкой жидкости. Они обмазали себя его кровью, растирая ее по всему телу и стимулируя эрекцию, а затем по очереди трахнули ее, как и накануне вечером.

В ту ночь ни один из мужчин не вышел из сарая, как только закончил свое дело. Вместо этого каждый из них выбрал себе угол и улегся на пол, как собака, пока их не сморил сон.

Проснувшись той ночью, Алан заметил, что живот существа вздулся, как будто оно было беременным. Он посмотрел на Клэя, который только-только просыпался, затем на залитый кровью пол. Он начал плакать, вспоминая, что они сделали с Купером.

Алан наблюдал, как Клэй встал перед женщиной. Его кожа была покрыта коркой засохшей крови. Он чувствовал, что и его кожа покрыта ею.

Стоя и глядя ей прямо в глаза, Клэй начал кивать, как бы общаясь с ней. По выражению глаз Клэя Алан понял, что происходит, и понял, что ему нужно делать дальше.

Не отрывая взгляда от пола, он быстро, как только мог, подполз к ножу и поднял его. Взяв нож в руки, он встал и повернулся к Клэю, который теперь стоял лицом к нему.

– Даже не пытайся, мать твою, – предупредил он.

– Но сейчас твоя очередь, – издевательски сказал Клэй. – Ей нужно поесть, и она выбрала тебя. Просто будь хорошим мальчиком и отдай нож.

– Пошел ты! – закричал Алан, набросившись на Клэя и повалив его на пол.

Они боролись. Алан чувствовал, что Клэй сильнее его, как будто ее контроль давал ему преимущество. Он знал, что это исходит от нее, и знал, что проиграет. Боже, прости меня, – подумал он, поворачивая голову, чтобы посмотреть на эту тварь, прямо ей в глаза.

Ее глаза вспыхнули, и он почувствовал, как его сила растет. Раньше она выбрала его только потому, что он не смотрел на нее. Теперь же, когда он посмотрел, все стало ясно. Она не выбирала ни одного из них. Она хотела, чтобы они сражались до смерти.

Алан выгнул спину дугой так сильно, как только мог, заставив Клэя скатиться с него, затем быстро перевернулся и оказался на нем. Подняв нож, он быстро опустил его, вонзив в грудь Клэя, прежде чем тот успел среагировать.

Слезы внезапно наполнили глаза Клэя, и он начал задыхаться. Он умоляюще посмотрел на тварь.

– Я хотел, чтобы были только мы, – сказал он ей. – Прости, что я тебя подвел.

Алан даже не стал ждать, пока Клэй сделает последний вздох, и начал пилить его руку, чтобы скормить ее твари. К тому времени как Алан отпилил Клэю обе руки, тот был уже мертв. Он продолжал работать, скармливая ей каждую частичку Клэя, пока ничего не осталось.

Закончив кормить ее, Алан покрыл себя кровью Клэя и снова начал ритуал спаривания. Он чувствовал ее удовольствие и одобрение, когда делал это, и ему было приятно, что именно он остался с ней наедине. После спаривания он лег на пол и уснул с улыбкой на лице.

* * *

На следующее утро, чувствуя себя растерянным, но счастливым, Алан сразу же встал и посмотрел на существо. Он испытал радость, увидев, как сильно вырос ее живот за прошедшую ночь. Глядя ей в глаза, он с нетерпением ждал ее указаний.

Ее глаза вспыхнули, и Алан кивнул ей, на глазах у него выступили слезы. Это были не те инструкции, на которые он рассчитывал, и хотя ему было грустно это делать, он все же выполнил то, что ему было сказано.

Схватив с земли пилу, Алан начал пилить свою лодыжку. Он закричал, когда кровь хлынула из раны, и боль накрыла его, как приливная волна. Отпилив ступню, он поднял голову и увидел, что щупальца ее рта уже тянутся к нему. Он поднял ногу к щупальцам, и она тут же схватила ее, втягивая в себя с чавканьем. Затем он начал пилить свое колено.

Алан полностью распилил на куски одну ногу и почти закончил со второй, прежде чем истек кровью и умер. Когда все вокруг померкло, он покинул этот мир с чувством грусти, но и гордости за то, что так хорошо послужил ей.

* * *

Офицер Дули свернул на грунтовую дорогу, известную как Ролс-Холлоу. В участок позвонила Даника Принс и сообщила, что ее муж Купер не вернулся домой в эти выходные. В пятницу он встречался с Аланом Фредриксом, но ни тот ни другой не выходил на связь.

Дули уже проверил обычные места обитания Купера и Алана и ничего не нашел. Он не знал, тусуются ли эти двое с Клэем Роджерсом, но решил, что проверить стоит. В конце концов, эти трое всегда тусовались вместе и доставляли людям кучу неприятностей в детстве.

Подъехав к дому, он увидел Клэя, Купера и Алана, стоящих на крыльце. Все они смотрели на него с пустым выражением лица.

– Я так и думал, что найду вас здесь, ребята, – сказал Дули, выходя из машины.

– В чем проблема, офицер? – cпросил Клэй, спустившись с крыльца.

Дули указал на Купера:

– Жена этого парня сильно волнуется. Заявила, что он пропал. Я приехал, чтобы вернуть его домой.

– Извините, офицер Дули, – сказал Клэй, – мы просто были немного заняты.

– Ну что ж, веселье закончилось, ребята, – сказал Дули, повернувшись к Куперу, – давай отвезем тебя домой.

– Подождите! – cказал взволнованно Клэй, – идемте скорее ко мне в сарай. Я покажу вам, чем мы занимаемся. Вы просто обалдеете!

Дули почувствовал себя неловко, когда трое мужчин улыбнулись ему. Все они в унисон моргнули, и он мог поклясться, что по крайней мере на секунду их глаза стали совершенно черными. Он также заметил, что их движения и манеры были какими-то не такими.

Перевод: Дмитрий Волков

Чак Нэсти

«Токсичный рот»

Холмы по всему Кентукки всегда отличались одними из лучших пейзажей, о которых только можно мечтать, и первозданной красотой. Однако, как и в большинстве других мест, на этих холмах были захоронены вещи, далeкие от красоты. Все, от правительственных чиновников до убийц, оставили свои темные секреты в этих холмах, надеясь, что о них забудут навсегда. Единственное, о чем эти люди, сбрасыватели «мусора», не задумываются, – это о том, что все любопытные ублюдки мира шныряют повсюду и натыкаются на их секреты.

– Эй, я кое-что нашла! – крикнула Салли своему парню Брэду.

– Что? – крикнул он в ответ от нескольких деревьев в стороне, когда справлял нужду.

– Похоже на пещеру или что-то в этом роде, – ответила она, убирая ветки деревьев и растительность из огромной дыры в скалах.

Брэд подбежал к ней сзади и схватил за талию.

– Бля, это большая дыра! – oн еще крепче сжал ее талию. – Но это не та дыра, в которую я хотел бы попасть, – прошептал он ей на ухо.

Салли улыбнулась.

– О, я знаю, в какой дыре вы хотели бы оказаться, мистер!

– Да. Во всеx!

Салли повернулась к нему лицом и прижалась губами к его губам.

– Ты когда-нибудь хотел потрахаться в пещере?

– Детка, я трахну тебя где угодно! Хочешь в пещере? Я – "за". Черт, если хочешь, можем пойти в старую церковь, и я залью тебя спермой прямо на скамье, – пошутил он.

Салли рассмеялась, покачав головой.

– Не знаю, как насчет этого, но ты можешь залить меня в этой пещере, если хочешь.

Она повернулась ко входу в пещеру, продолжая отодвигать кусты. Брэд присоединился, убрав с дороги большие ветки. Чем больше они расчищали, тем больше видели, насколько большим было отверстие и насколько глубокой была пещера.

– Господи, ты действительно хочешь туда войти? – cпросил Брэд, чувствуя себя неуютно из-за этой идеи, понимая, что она говорит серьезно.

– Черт, да, хочу!

Салли заметила камни, ведущие вниз, в пещеру, как будто они были сделаны в виде ступенек.

– Bидишь? Ступеньки! – oна хихикнула. Вытянув руку, она сказала: – Дай-ка мне фонарик из рюкзака.

Брэд снял рюкзак и стал рыться в нем, пока не нашел на дне сумки красный металлический фонарик и не передал его Салли.

– Спасибо, малыш.

Она сделала первый шаг в пещеру.

– Будь осторожна! – крикнул Брэд, следуя за ней по пятам.

В пещере царила кромешная тьма. Маленький фонарик Салли оказался мощнее, чем она думала. Он довольно хорошо освещал это место. Она была права насчет камней, по которым они спускались. Они образовывали интересный проход в темноте.

Их окружали обычные вещи, которые можно найти в пещере: множество камней, ящерицы, снующие в трещинах больших камней, паутина с огромными пауками, терпеливо ожидающими, когда что-то попадет в ловушки. Салли, будучи авантюрнее Брэда, была больше восхищена. Его трясло, и он чувствовал, что ему снова хочется в туалет.

– Ладно, мы увидели, как это место выглядит, и мне жутко. Можем найти другое место для исследования?

Брэд оглядел стены рядом с собой, опасаясь, что кто-то схватит его из темноты.

– Вот хорошее место! – объявила Салли.

– Хорошее место для чего? – нервно спросил он.

– Хорошее, чтобы ты подошел и исследовал мои дырочки, – oтвечая, она схватила его за пах рукой. Она чувствовала это сквозь штаны. Его член начал твердеть. – Кто-то проснулся.

Брэд никогда не говорил "нет" возможности обмакнуть член, независимо от ситуации.

– Ну, ладно. Давай доведем план до конца!

– Так я и думала, большой мальчик.

Салли расстегнула молнию на брюках Брэда и вытащила его толстый любовный мускул, дроча его.

– Как скажешь! Возьми его в рот.

– Да, сэр!

Без промедления Салли нагнулась, и член Брэда заскользил взад-вперед у нее во рту. Она просунула руку между ног и потерла промежность через шорты.

– Вот так, детка. Это охеренно! – воскликнул Брэд, глядя на Салли сверху вниз, сжимая ее волосы, собранные в хвостик, и засаживая глубже в ее горло.

Салли подавилась его членом и вытащила его изо рта. Длинные струйки слюны стекали вниз, издавая звук шлепка, падая на землю.

– Трахни меня! – приказала она, подходя к паре огромных камней. Она стянула свои шорты цвета хаки и нижнее белье и оперлась о камни перед собой. – Давай, долби меня! Xочу услышать, как это отдается эхом!

Брэд расстегнул брюки, и они тут же упали к его ногам. Он вразвалочку подошел к обнаженной попке Салли и провел пальцами между ее половых губок, то входя в нее, то выходя из нее.

Салли застонала:

– Блядь, засунь его! – потребовала она, потянувшись назад и схватив член Брэда, подтягивая ближе к своей мокрой, приглашающей дырочке.

Брэд схватил Салли за талию, и его пенис проскользнул прямо внутрь. Этот первый толчок в тугую "киску" Салли всегда был потрясающим ощущением.

– Черт возьми, эта "киска" такая приятная на ощупь, детка! – сказал он, стиснув зубы и начав долбить ее все сильнее и сильнее.

– Вот так, детка! Трахни мою тугую пизду. Трахни жестко! – закричала Салли от удовольствия, наслаждаясь эхом, заполнившим пещеру.

Звуки плотских ударов друг о друга были похожи на шлепки по мокрому тесту снова и снова.

Внезапно из глубины пещеры донесся какой-то шум. Брэд заметил это первым.

– Подожди! Ты слышишь это? – cпросил Брэд, приостановив работу.

– Что? – oна повернула голову.

– Я что-то услышал, – прошептал он.

Салли покачала задницей перед Брэдом, его член все еще был внутри нее.

– Малыш, наверное, это была просто ящерица или что-то в этом роде. Продолжай трахать меня, я почти кончила!

– Да-да. Наверное, ты права.

Он ухмыльнулся и продолжил засаживать свой член глубоко в нее.

Несколько мгновений спустя Салли крикнула:

– Я сейчас кончу!

Брэд почувствовал, что тоже вот-вот взорвется. Как раз в тот момент, когда он был готов излить сперму в "киску" Салли, раздался другой звук. На этот раз они оба услышали его. Брэд не хотел останавливаться; он был так чертовски близок. Салли отстранилась от его члена, и сперма начала выплескиваться наружу.

– Бля! Зачем вытащила? – пожаловался Брэд, глядя, как его бесполезная порция шлепается на каменный пол.

– Ш-ш-ш... это было похоже на рычание, – прошептала она.

Из темноты донеслось еще одно рычание. Салли протянула руку и схватила фонарик с камня. Она быстро направила его в глубь пещеры. Когда свет качнулся в одну точку, казалось, что мимо промелькнула тень и нырнула в пещеру.

– Ого! – вскрикнула Салли от удивления.

Брэд, штаны которого все еще были спущены до земли, а член возвращался к своему нормальному размеру, сказал:

– Я правда думаю, что мы должны...

Прежде чем он успел закончить фразу или натянуть штаны, холодные руки обхватили его за талию. Он замер. Он почувствовал не только руки, но и то, как что-то коснулось его ягодиц.

– Салли?

Салли натягивала шорты и застегивала их, но когда она уже собиралась застегнуть пуговицу, то подняла глаза на Брэда, едва его видя.

– Что? – прошептала она. Она услышала, как Брэд тяжело дышит, поэтому схватила фонарик и направила в его сторону. Как только она это сделала, свет высветил отвратительное лицо, уставившееся на нее, и она закричала.

– Что у меня за спиной? – закричал Брэд. Он повернул голову вбок, и рядом с ним появилось чье-то лицо. – БЛЯЯЯЯ!

Брэд и Салли начали орать. Тварь позади Брэда начала рычать и вопить вместе с ними. Она потянулась и схватила Брэда за шею. Холодная, мокрая лапа все еще сжимала его бок, но теперь вонзала ногти в плоть.

Салли в ужасе наблюдала, как эта тварь наклонила Брэда в сторону и воткнула свой покрытый венами член в задницу ее парня. Брэд заорал:

– НЕТ, БЛЯ! – когда его с силой насадили на член.

Онa тоже не унималaсь; тварь яростно долбила изо всех сил.

Кровь хлестала из его ануса, пока он пытался отбиться от твари за спиной. Это было бесполезно, онa былa слишком сильной.

Пока Салли стояла и плакала, она услышала что-то позади себя. Она обернулась и направила луч фонарика. Перед ней стоял голый мужик. Его лицо было изуродовано, как и у того, другого, а кожа была зеленоватой и выглядела так, словно она начала гнить. Он открыл рот, и из него потекла кровь, заливая его и пол. Салли слышала звуки, издаваемые Брэдом позади нее. Каждый раз, когда она слышала, как он хнычет, из ее глаз лились слезы.

– Пожалуйста, не делай мне больно! – умоляла она уродливого ублюдка, стоявшего перед ней.

После того, как она стала свидетельницей и услышала страдания, которые испытывал Брэд, она о чем-то задумалась и и глянула вниз на пах твари.

– Бля, – пробормотала она, заметив огромный пульсирующий член, болтающийся у него между ног, покрытый струпьями и язвами, которые пузырились и лопались с бешеной скоростью. – Пожалуйста, не надо! Пожалуйста! – закричала она, когда урод бросился к ней.

Его скользкие лапы почти схватили ее за горло, но она отскочила в сторону, чтобы избежать их.

– Оставь ее! – закричал Брэд, едва в силах говорить.

Боль, которую он испытывал, была настолько сильной, что он начал терять сознание. Тварь просто долбила и долбила, проникая все глубже и глубже, агрессивно зарываясь в задницу Брэда.

– О БОЖЕ, НЕТ! – завыл он, чувствуя, как эта штука извергает свою мерзкую сперму ему в зад.

Жгло адски. Тварь вытащила свой член; смесь зеленой, склизкой спермы и крови хлынула из его раздолбанной прямой кишки.

Брэд был на грани обморока, но существо схватило его за горло и притянуло к себе. Его пасть широко раскрылась, и оно издало низкий гортанный стон. Из его пасти в лицо Брэду хлынул зеленый туман. Тот заорал, когда его плоть начала таять. Куски отваливались и падали к его ногам. Существо схватило его за голову. Не колеблясь, оно полностью вывернуло ее. Окровавленное тело Брэда без штанов рухнуло на кучу камней, голова лопнула.

Салли услышала, как тело ее парня шлепнулось на грязный пол пещеры. Она пыталась отбиться от урода, нападающего на нее. Размахивая фонариком, она ударила голого подонка по лбу. Тот схватился за лицо, визжа от боли. Салли решила, что это отличный момент для побега. Если она не пошевелится, то существо позади нее, которое только что превратило задницу Брэда в кровавое месиво, схватит ее и, вероятно, сделает то же самое. К счастью, у нее была возможность убежать. К несчастью, единственный путь – глубже в пещеру.

После того, как ее ноги побежали быстрее, чем когда-либо, ей удалось оторваться от преследующих ее существ. Она остановилась, чтобы застегнуть шорты, но что-то привлекло ее внимание. Свет указывал на другую пещеру, в которой виднелись металлические бочки.

Отвратительные гуманоиды приближались; она слышала их хрюканье и рычание. Только один путь – в видимую пещеру.

– Что за херня? – Салли смогла получше рассмотреть то, что находилось в каменной комнате. Гигантские бочки... шесть. На всех краской из баллончика было написано: ТОКСИЧНО и символ биологической опасности. Из-за приближения гуманоидов она больше не могла смотреть по сторонам. Пришлось бежать дальше.

Салли уходила все дальше и дальше в пещеру. Моменты, когда ей хотелось разрыдаться, приходили и уходили. Она знала, что ей нужно найти какой-то выход оттуда. Но как? Стояла кромешная тьма, и батареек фонарика надолго не хватит.

Стоны и гортанные звуки снова раздались совсем близко. Она нырнула в другую маленькую пещеру и выключила фонарик, чтобы ее не было видно. К несчастью, она скорчилась в темноте с ужасным запахом, заполняющим пещеру. Подняв воротник рубашки и прикрыв им нос, она услышала какой-то звук, который привлек ее внимание. Она замерла. Звуки были отвратительными, как будто что-то плескалось и разрывалось на части. Страх, который она уже испытывала, усилился, когда она услышала, как что-то выпустило отрыжку в том же направлении.

Ее сердце бешено колотилось. Медленно направив фонарик в ту сторону, откуда доносились звуки, она включила его.

Салли стояла и в ужасе смотрела на происходящее, поскольку теперь могла видеть то, что слышала. Там была еще одна из этих тварей, этих гадов, на полуобглоданном трупе. Личинки покрывали мертвую плоть. Чудовище полосовало и вгрызалось в спину гниющего трупа, отрывая плоть от костей и запихивая пригоршни гнилого мяса в язвенный рот.

Пока урод жрал, Салли заметила кое-что еще, от чего у нее скрутило живот. Гад не просто поглощал труп, он еще и раскачивался взад-вперед, засовывая свой пульсирующий, сочащийся кровью член во все возможные отверстия. Член долбил в инфицированную рану на боку трупа.

При виде этого зрелища ее затошнило, и она почувствовала, как рвота начинает подниматься из желудка и заполнять рот. Она проглотила, боясь выдать себя. Это ни к чему хорошему не привело, ей просто было бы лучше позволить желчи пролиться сквозь ее губы.

Чудовище медленно повернуло голову и уставилось на нее с хмурым выражением на искаженном лице.

– Вот блядь.

Салли пробежала мимо чудовища, а оно протянуло лапу, чтобы схватить ее. На бегу она заметила изменение текстуры того, на что наступала. Пол под ее ботинками стал мягким. Она почувствовала, как что-то хрустит под обувью. Салли хлопнула по фонарику, который начал разряжаться. В те несколько секунд, пока фонарик не погас, она увидела, что шагает по кишкам и скелетам.

Салли прошла дальше в пещеру, все еще слыша звуки маниакального смеха и рычания. Она задумалась, почему они еще не схватили ее. До нее дошло, что они, возможно, просто издевались над ней, что только усугубляло ситуацию.

Несмотря на то, что она старалась сохранять спокойствие, она постепенно начала терять самообладание, и у нее начались воспоминания о том, что было совсем недавно, когда все было хорошо, более чем хорошо. Они с Брэдом только что отпраздновали двухлетие совместной жизни. День, проведенный в лесу, показался им обоим идеальным. Откуда им было знать, с какими ужасами им придется столкнуться?

Слезы потекли из глаз Салли, когда она попыталась отогнать печаль и продолжить поиски выхода.

– Проклятье, – прошептала она себе под нос.

В ее голове всплывали ужасные образы: то существо, терзающее задницу Брэда, то, как зеленый туман заставлял плоть Брэда таять. Она мысленно, словно листая блокнот, переживала все это заново.

Внезапно все стихло. Все еще сжимая фонарик, она постучала по нему, надеясь, что он снова включится. После нескольких ударов он включился. Салли вслепую вошла в ту часть пещеры, где по обе стороны тропинки была вода. Там было не так много места, чтобы идти, но у нее не было выбора. Медленно и уверенно, – эти слова она постоянно повторяла про себя. Просто посветив фонариком в воду, она поняла, что там глубоко. Кто знает, что там.

Идя по тропинке, она услышала плеск воды и звуки, как будто что-то поднималось из нее. Сердцебиение Салли начало учащаться. Она не хотела показывать свой страх еще больше, чем уже испытывала, а нервный срыв – не вариант.

Наконец, добравшись до конца водной пещеры, Салли решила бежать так быстро, как только могла. Что бы ни было позади нее, оно быстро приближалось. За мгновение до того, как она бросилась бежать, она почувствовала чье-то присутствие прямо у себя за спиной. Что бы это ни было, оно еле передвигало ноги. При каждом его шаге вода слегка разбрызгивалась. Должен же быть какой-то способ выбраться наружу. Но где?

Постепенно тишина рассеялась. Впереди послышался знакомый шум.

– Этот звук...

Она поняла, что слышит мух, тысячи противных мух. Не обращая особого внимания на то, что было перед ней, она ударилась головой о металлическую дверь, откуда доносился звук. Салли прижалась к ней ухом. Помимо жужжания мух, послышался еще один звук. Казалось, что-то разбрызгивается по земле, сопровождаемый каким-то хрипом. Что бы это ни было, оно продолжало издавать рвотные звуки, из-за чего Салли стало тошнить еще сильнее. Запах, который был раньше, вернулся, но стал сильнее. Глаза жгло, как будто кто-то разрезал огромную луковицу и сунул ей в лицо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю