355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Тень в пламени » Текст книги (страница 10)
Тень в пламени
  • Текст добавлен: 4 марта 2018, 20:00

Текст книги "Тень в пламени"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

«Fayric»
На мосту Джехебал Сага

Перевод с английского: Владимир Левченко

По крыше шатра барабанил дождь.

Приглушённые звуки храпов и невольные стоны раненых заполнили временный лазарет.

Когда резко хлопнувшая дверь взорвала тишину в сонной комнате, высокий усталого вида мужчина только что закончил перебинтовывать рану ещё одному человеку. Вошедший плотный мужчина в мокром плаще с капюшоном мгновенно заметил этого находящегося на другой стороне помещения мужчину и направился к нему.

– Как там держатся мои люди, Квинтус? – Поинтересовался зашедший, скрестив руки на груди, словно заранее отстраняясь от неприятной информации. Неоднократно, слишком много раз за последнее время, он задавал этот вопрос и уже знал ответ.

– Осмотрись вокруг, – негромко ответил усталый человек, взмахнув рукой, – лихорадка поражает и тех, кто больше не истекает кровью. Если эти мужчины вообще выживут, то тот мост в ближайшее время взять не смогут. Возможно, через пару недель…

– Недели… Будь проклята лихорадка! – Сплюнул мужчина, заставив лекаря немного улыбнуться. – Остальная часть воинов должны прибыть завтра и пройти по тому мосту на следующий день. Невозможно пятому легиону ждать только потому, что некий обветшалый мост издревле охраняется племенем дикарей!

– Центурион, умоляю: эти люди никуда не пойдут, – почти прошептал Квинтус.

– Знаю, знаю. Может быть, я просто спущусь к мосту сам и посмотрю, так ли ужасны эти стражи, как рассказывают. Некоторые даже утверждают, что там, на другой стороне – гигантский тролль. Один единственный тролль, поразивший всех этих людей, которых я отправить в тот дождливый туман. Наверняка, причудливые байки для рассказов дома, но дика даже сама мысль о подобном, исходящем от донесений аквилонских солдаты, несущих подобную чушь!

– Ваш гонец прибыл? – Внезапно сменил тему лекарь.

– Будь он проклят! – взвился центурион. – Ожидал его ещё утром. Скорее всего, опять послали какого-нибудь купеческого сынка, пережидающего непогоду в сухой пещере или другом укрытии.

– Ну, тогда сейчас кто-то иной, прибывший в одиночку, – возразил лекарь, поглядев в маленькое окошечко.

Центурион поспешно ринулся мимо лежанок и распахнул дверь, громким голосом грозно окликнув гонца, одновременно приказав одному из подручных лекаря немедленно принести вино и хлеб.

– Да, и немного козьего сыра, – проворчал только что появившийся в дверях гонец.

Центурион остановился, окидывая прибывшего оценивающим взором. Фигура заполняла весь дверной проём, из-под плаща легионера казавшегося немного коротковатым, виднелась пара заляпанных грязью меховых сапог. Гонец заговорил с северным акцентом, а откинувшийся от взмаха головы капюшон явил лик варвара. Длинные волосы закрывали лоб и спадали до плеч, сверкающие ярко-синие глаза смотрели на центуриона в безмолвном волевом поединке.

Гонец, вероятно, был из Киммерии, а не из одной из отдалённых северных земель. И центурион, сделав вывод, снова заговорил.

– Ну, на этот раз прислали опытного воина, – быстро обретшим уверенность рокочущим голосом, исходящим из закованной сталью груди, произнёс он. – Заходи внутрь, и поведай, что можешь сообщить. Думаю, ты – киммериец? Для нас огромная удача иметь рядом прирождённого разведчика; может быть, ты сможешь разузнать что-то об этих защитниках моста по ту сторону вон той большой реки. Но сначала: у тебя надежно сохранилось послание?

– Честно говоря, – ответил варвар, пока жевал ломоть хлеба и небольшой кусок козьего сыра, – я не из вашей армии. И только что убил вашего часового внизу на дороге, после того, как они начали приставать ко мне, требуя оплату и ещё что-то. Поняв, что у одного из воинов достаточно большой плащ, необходимый в дождь, и всё. Наверное, мне улыбнулась удача и, наконец, повернулась к лучшему финалу. – Варвар оскалился на внезапно побледневшего центуриона и лекаря, уронившего несколько клацнувших инструментов. – И теперь с едой и вином, я уверен, что мне опять повезло. Удача со мной. Теперь, расскажи мне ещё о том мосте и его защитниках. Если стонущий тут легионер прибыл оттуда, то держу пари, что вы готовы не слабо заплатить мне за свободный проход на другую сторону.

Прежде, чем центуриону удалось ответить, человек на соседней кровати резко поднял оружие, лихорадочно дрожа и бешено вращая глазами от ужаса.

– У них там демон, ждущий в тумане, – с трудом вырвался из напряженной глотки хрип. – Или горный исполин. Чудовищный гигант, одержимый жаждой крови, весь покрытый мехом и с когтями! – Его хриплое шипение возвысилось до тревожного вопля, заставившего других, находящихся во власти лихорадки больных, зашевелиться и очнуться от их беспокойного сна, чтобы присоединиться к орущему.

– Нет, тролль, живущий ниже моста, пожирающий наших мёртвых товарищей и становящийся сильнее и сильнее с каждым часом, – возразил пожилой ветеран, весь перебинтованный грязными повязками, едва могущий повернуть голову.

– Поверьте мне! Это – проклятый зверь Джебал Сага, наполовину человек, наполовину – зверь! – вскрикнул третий больной с видимым отчаянием.

– Немедленно угомонитесь! – приказным голосом заявил центурион. – Нам точно известно, что с другой стороны того моста обитает племя дикарей, и больше не потерплю разговора о проклятых троллях или пожирании аквилонских солдат!

Возникший гам, растущие отчаянные вопли и суматоха внезапно тут же прекратились, когда из угла, ранее молчавшего, раздался тихий голос, заставивший прислушаться.

– Теперь все успокойтесь! – Вы – глупцы! Все вы! – уверенно заявил человек, уставившийся на окружающих одним глазом; другой – закрывала окровавленная тряпица. – Я раньше бывал в этой местности, – продолжил он, привлекая всеобщее внимание, и слышал легенды об этих местах. Конан, нет никакого монстра, с которым сталкивались, и это не племя дикарей. Нет, там просто дикарь, свирепый громадный человек!

Среди лежащих стремительно распространился ропот, а некоторые уставились на варвара, как будто ожидая, что он поперхнётся пищей, но Конан наслаждался. А потом, осушив чашу вина, грохнул ей об стол.

– Ха! Я действительно хочу встретиться с этим вашим противником и попробовать его меч против моего! – хмыкнул Конан. – Всё происходящее очень сильно забавляет меня, и, подремав возле очага, а возможно и выпив ещё одну чашу вина, отправлюсь, поищу того человека!

И, посмеиваясь, варвар приблизился к своему намеченному ложу, оставив смущённых легионеров в крайнем удивлёнии и недоумении.

* * *

Деревянный мост явно пережил столетия. Сооружение казалось таким же древним, как и сама земля, и Конан никогда не видел подобного в этой части света. Выглядело оно надёжным, но Конан всё же с осторожностью пробирался по скрипящим доскам.

Дождь прекратился, но зловещий туман охватывал всю округу, скрывая от взора конец моста. Снизу, откуда-то из глубины, доносился могущественный рёв бурлящей реки.

Вдруг спереди раздался глухой стук, словно от тяжелой поступи.

– Покажись из-за туманной завесы, страж! – рявкнул варвар, выхватив меч. – Хочу получше рассмотреть уродливую рожу убийцы легионеров прежде, чем отсеку твою голову! – взревел Конан, когда его чуткие инстинкты уловили поступь незримых ног, и внезапно резко прыгнул вперёд, взмахнув мечом.

Страж, повинуясь инстинкту, поднял свой меч навстречу варвару, внезапно появляясь из тумана. Металл ударил о металл, и звон разлился по воздуху. Тем не менее, верный меч хлёстким ударом рассёк плечо противника.

И Конан узрел гигантского воина, значительно массивнее, чем он сам. Тот был сплошь облачён в серо-стальные меха и носил шлем с большими извитыми козлиными рогами. Топором и мечом незнакомец готовился оборонять свои владения от посягательств нарушителя.

– Умри трижды, ахеронский пёс, продавший своих сотоварищей проклятым аквилонцам, жаждущим обратить нас всех в рабов! – взревел страж – хранитель.

Двое воинов сошлись, столкнувшись в необычайных сплетениях звенящих мечей и упирающихся плеч.

– Не знаешь, с кем говоришь и к кому обращаешься, приятель! – зарычал киммериец, когда резко размахнувшись глубоко рассёк руку врагу.

– О, не знаю? Да здесь плюют на великого наёмника Конана, продажную шлюху, которую каждый может нанять сразу для нескольких галеонов! – но вдруг издевательский голос защитника изменился, дрогнул, а топор выпал из его обмякшей руки. Он внезапно осел, припал вниз и должен был опираться на меч, поддерживая себя. Под ним быстро растекалась кровавая лужа.

– Кто ты, во имя бездны? – неистово вскричал Конан, высоко занеся меч для решающего, обезглавливающего удара.

– Я – страж, защитник моста, как мой отец, и его предки, на протяжении неисчислимых поколений. Это последний форпост, созданный самим Джебал Сагом, так гласит легенда. Пока мост стоит охраняем, непреодолим и нерушим, дикие люди и звери, подлинные дети природы, будут властвовать и править этими древними землями. Молю, тебя, как дикаря в душе, прими честь защиты моста. Займи моё место и удержи. Прогони прочь аквилонцев!

Широким взмахом меча Конан отсёк голову чудовищного стража-защитника, послав её, стукнувшую о мост катиться дальше, исчезая в туманной глубине.

– Рабство у богов и прислуживание королям, что одно и тоже, не для меня, – проворчал Конан обезглавленному туловищу. – Есть мешочек золота на поясе, и много мест, где его истратить; это явно и лучше, и важнее, нежели отстаивание трухлявого древнего моста. – пояснил Конан, забирая у мертвеца топор, и вскоре достиг следующего края моста.

* * *

«Почему же, страж, ты убивал и умер сам, вместо того чтобы просто обрушить это проклятое сооружение вниз?» – задумался киммериец, когда туман начал медленно рассеиваться.

«AmratheLion»
Стычки в пустыне

Перевод с английского: Владимир Левченко

Сумасшедший грохот сражения мгновенно наполнил ночную пустыню звуками стремительно скользящих по песку ног, разрубаемой плоти, звоном и лязгом стали. В ночи засверкали острые кромки мечей, блестя как молнии, взлетая и описывая смертельные дуги и круги.

Стремительно летящая сталь киммерийца пробивала черепа и отсекала конечности ошарашенных защитников каравана. Немногие из них успели испытать ужас, стремительно погибнув, поверженные неудержимой стихией из стали, огня и стрел.

Дуновение пустынного ветра послужило запыхавшимся утомлённым зуагирам знаком завершить кровавую атаку.

Не встретивший сопротивления киммериец одним броском ринулся к брошенной деревянной карете, заляпанной брызгами крови и песком.

От сверхмощного усилия Конана заскрежетало железо и треснуло дерево. Замкнутая дверь была сорвана. Готовясь пронзить любых уцелевших врагов, киммериец резким рывком сунул внутрь окровавленный меч, и застыл, когда рассмотрел перевозимое содержимое. Подобные канатам, мускулы мощной руки варвара напряглись, в прищуренных глазах вспыхнуло пламя, не свойственное для жителя цивилизованных земель.

* * *

Ужас внезапно сковал особу, безмолвно пытающуюся хватать воздух ртом. Она пыталась отогнать мысли о неведомом и выглядеть спокойной, несмотря на подобные пойманному зверю взоры.

Светлые волосы волнами спадали на округлые белые плечи, обнажённые груди цвета слоновой кости вздымались и опускались при каждом судорожном вздохе. «Кто, человек или зверь, держит холодное оружие у её горла?»

Киммериец оценил представшее зрелище, приметил тяжёлые железные цепи, приковывавшие руки женщины к днищу роскошной кареты.

Позади него уже собралась толпа из заинтересованных уцелевших зуагиров.

– Ты убьёшь меня тоже, демон из пустыни? – вопросила она.

Конан приблизился и, при колеблющемся свете факела в неярком блеске звёзд, она смогла рассмотреть мощную фигуру, с чёрными как ночь волосами и холодными, синего цвета, глазами северян. Вопрос остался без ответа.

– O, убийца женщин, ты прольёшь мою кровь? – прохрипела она дрожащим голосом.

– Я не убиваю женщин, – ответил варвар. – Твои цепи тяжелы. Значит, ты рабыня ублюдка купца, кровь которого теперь орошает песок? – В свою очередь поинтересовался он.

– Я принадлежу… – нерешительно продолжила она, – принадлежу захватчикам моего бывшего повелителя. Я – твоя, если это спасёт меня от рук смерти. Никогда не встречала подобных тебе, откуда ты прибыл? – заинтересовалась она.

– Я – варвар с отдалённых гор Киммерии, – ответил он на ломаном шемитском.

В юности она слышала рассказы о северных варварах, и содрогнулась, увидев дикаря, представшего из кровавых легенд про свирепых и жестоких убийц.

* * *

– Что прячешь, Конан, дай посмотреть! – раздался рёв из-за киммерийца.

Обернувшись, он увидел за плечами многочисленную толпу.

– Варвар хочет забрать всё! – завопил кто-то из подошедших.

Снова повернувшись к пленнице, варвар положил тяжёлый меч на устланный коврами пол кареты. Обе руки сжали железные цепи, ноги напряглись, вздулись мускулы на руках и спине.

Яростный рывок, и железные засовы цепей выдернуты из пола.

Вздрогнув, изумлённая женщина посмотрела на него. Её брови и лоб покрылись капельками пота.

– Ты, один из…

Фраза так никогда и не закончилась. Киммериец прервал её, схватил, одним рывком выдергивая из кареты, и твёрдо поставил наземь.

Варвар сжал потёртую рукоять меча, поскольку зуагиры заметили женщину.

– Позволь мне быть с ней первым! – заявил ближайший к повозке злоумышленник.

Меч варвара немедленно сверкнул в лунном свете, и мёртвый человек рухнул.

– Знайте, любой, коснувшийся этой женщины, проглотит холодную сталь! – рык варвара походил на рёв льва.

Прикрывая её собой, киммериец отвязал лошадей, сопряжённых с каретой, быстро усадил на одну из них, сорвал мех с вином и кошель у мёртвого владельца, и быстро передал их женщине. Она, подобрав позади тяжёлые, длинные цепи, одновременно жадно схватила меха с вином и кошель.

– Следуй по той звезде; она выведет на север к границам этой пустыни. Езжай, не медля; по пятам – смерть и ад! Ты больше не рабыня! Только напоследок назови мне свое имя, женщина, чтобы однажды я мог найти тебя, – нетерпеливо повелел он.

– Нет! – решительно возразила она.

Брови киммерийца изумлённо поднялись.

– Я больше не рабыня, и награда не может быть больше той, что я пожелаю заплатить, о северный варвар! – высокомерно заявила она.

Не произнеся ни слова, Конан надвое перерезал упряжь, и шлепнул лошадь плашмя по крупу клинком. Конь вздрогнул и скакнул в пустыню, быстро переходя на галоп.

– Проклятая шлюха, – пробормотал варвар, разворачиваясь и отбивая смертельно опасный удар меча.

Удалившись на некоторое расстояние, женщина оглянулась через плечо в направлении доносящегося звона стали, и улыбка озарила прекрасное лицо. На миг она задумалась о произошедшем и молодом варваре. Познав многих мужчин, она понимала: этот человек – особенный.

* * *

Солнце висело на синем небе подобно огромному сверкающему шару, ветер засыпал песок в глаза всадника. На горизонте возвышались обнажённые за столетия вершины, иссечённые бурями и резко отличающиеся от окружающих песчаных барханов.

Наездник давно, много миль назад, осушил мех с водой, и ослабевшая лошадь начала шататься, спотыкаясь на каждом шагу, ступая всё тяжелее, чем прежде.

* * *

Утомлённая обессилевшая лошадь, не в силах двигаться дальше, испустила последний вздох.

Чтобы выжить, Конан, собрав всю волю, разрезал животное в поисках влаги в мочеточниках павшей лошади. Однако его усилия оказались напрасны; мочеточники лошади давно опустели. Прошло более трёх дней с момента его неистового поспешного бегства от зуагиров.

Взор Конана стал затуманиваться, поскольку гонимый ветром песок заставил горы на горизонте мерцать и бледнеть, ощутимо сбивая с намеченного направления. Огромные пыльные облака придали дневному свету желтовато-коричневый цвет, затмевая солнце. Сознание варвара начало постепенно меркнуть…

* * *

Конан почти напрасно попытался подавить суеверные варварские страхи, когда яркий свет превратился во мрак. Мурашки поползли по спине, когда он, напряжённо как загнанный в ловушку лев, чётко расслышал повторяющиеся звуки падающих капель и еле уловимый шорох шагов.

Киммериец сидел неподвижно, как скованный цепью, зная, что малейшие движения, выдав его место пребывания, привлекут ужасы мрака. Он вглядывался во мрак, пытаясь найти причину разгоревшейся тревоги, подогретую его разыгравшимся воображением, смутно пытаясь различить надвигающуюся черноту.

«Monk»
Наперегонки со смертью

Перевод с английского: Владимир Левченко

Из-за тяжёлых туч проглянуло солнце, бросающее тусклый серый свет сквозь кроны деревьев. Лес казался тихим и молчаливым. Это были земли пиктов. Здесь не пели птицы, а лишь изредка слышалось слабое жужжание насекомых. Укрывшийся за густыми ветвями кустарника человек настороженно всматривался и вслушивался, пытаясь уловить малейшие признаки его врага. Вдруг, справа донеслось тихое шуршание сухих листьев под ногами воина-пикта. С быстротой молнии мужчина набросился на пикта и вогнал свой клинок в горло воина, прервав любую возможность криком предупредить своих товарищей. Теперь укрытие оказалось раскрыто. И затаившийся прежде человек, бывший ни кем иным, как известным Конаном-киммерийцем, начал метаться по зарослям, двигаясь со скоростью и ловкостью пантеры. Сейчас его враги оказались совсем рядом. И обнаружили ещё тёплый труп своего приятеля. А теперь, когда дикари гнались за ним через лес, были даже слышны их переговоры. Шесть дней Конану удавалось ускользать от воинов клана Совы. Шесть дней и ночей неустанного преследования, наконец, вывели их на добычу.

«Теперь беглеца будет легко убить» – подумал предводитель группы пиктов-преследователей. Ведь их, пиктских воинов, было пятеро, а беглец – всего лишь одинокий киммериец, вдали от дома и лишённый возможности призвать союзников. Погоня скоро закончится. Вскоре окажутся на берегу Чёрной реки, и киммерийцу будет некуда бежать.

Конан тоже понимал всё это. И к тому же знал, что не умеет хорошо плавать. А у пиктов имелись луки. Значит, его легко могли застрелить с берега, если попытается переплыть Чёрную реку. Единственным шансом уцелеть было остаться и сражаться.

Северянин побежал к месту, где мог легко защищаться: к вдающемуся в реку небольшому участку земли. С водой за спиной и по обеим сторонам пиктам придётся подходить к нему спереди, не имея никаких шансов обойти с флангов.

Конан выхватил свой длинный палаш и выжидал атаки пиктов. Долго ждать не пришлось. Первый дикарь вырвался с опушки леса и бросился на Конана, размахивая топором. Пикт промахнулся, и это дало возможность северянину ответить разящим ударом. Клинок Конана обрушился на незадачливого пикта и почти рассёк его пополам от плеча до талии. Конан едва успел отвести меч, когда остальные воины-пикты выскочили из-за деревьев. Вид мёртвого воина у ног Конана остановил их продвижение к северянину.

– Ко мне! – заорал Конан. – Придите и умрите!

Раззадоренный вызовом, содержащимся в брошенных словах, юный вооружённый копьём пикт саданул наконечником в грудь Конана. Конан копьё отбил и вогнал свой клинок в живот пикта. Усмотрев в этом свой шанс, три последние пикта разом накинулись на Конана. Абсолютно не намереваясь никуда бежать, Конан стоял на своём месте со зловеще-инфернальной ухмылкой на лице. Поднял клинок и опустил его на череп первого пикта, кому «повезло» оказаться рядом с ним. Второй замахнулся топором и сумел полоснуть киммерийца по груди. Однако это сделало пикта уязвимым. И Конан с маху отсёк ему голову с плеч. Уцелевший пикт повернулся и попытался удрать обратно в лес, только чтобы быть пойманным могучими жилистыми руками и брошенным на землю. Конан в последний раз обрушил свой палаш вниз, и жизнь предводителя отряда преследователей оборвалась.

Измученный и голодный Конан стёр кровь со своего лезвия и обшарил трупы в поисках еды. Требовалось не только выжить, но и быстро передвигаться. Эти убитые пикты были только передовым отрядом. Гораздо большая группа воинов-пиктов искала его, и он не будет в безопасности, пока не окажется в Киммерии….

«Monk»
Молниеносный!

Перевод с английского: Владимир Левченко

Раздавшийся и долетевший треск ветки вызвал у пикта насмешливый приглушённый рык, глаза сверкнули. Блеск выроненной серебряной монеты, неожиданно отразивший пойманный, пробившийся вниз сквозь глухую ночную тьму лучик Луны пронзал, заставляя содрогаться от вожделения. Лежащая на тропе монета заставила его сначала быстрыми шагами выйти из укрытия, но и застыть на полушаге.

«Она оторвалась с головных украшений его собратьев? Или специально подброшена туда преследуемой добычей, чтобы обмануть его?»

Осмысление было запоздалым, хруст ветки явился ответом, а руки дёрнулись, инстинктивно пытаясь защититься от выстрела. Грубый топор и длинный, искривлённый нож хаотично закрутились, когда он обернулся на треск ломающейся веточки. Но даже по-дикарски звериная реакция и скорость не смогли спасти жизнь. В его развернувшееся с рыком туловище впилось прокопчённое и почерневшее от дыма древко стрелы, остриё которой внезапно, как по магическому трюку, появилось из зловещего леса.

Стрела скользнула, проникая меж рёбер, а наконечник вышел насквозь. Дыхание дикаря прервалось, он безмолвно рухнул на колени, содрогаясь в агонии и заливаясь брызнувшей кровью и с ужасом глядя на собственного тела.

«Неужели его подстрелили соплеменники, воины его клана?» – Древко стрелы, вонзившейся в ребра по оперение, вызывало мучительную боль, заставляя корчить зверские гримасы. Дикарь недоумевал, захлёбываясь булькающей и пузырящейся кровью, пенящейся меж губами, а колени подгибались, погружаясь в пушистую траву. Из-за пронзённых выстрелом насквозь лёгких пикт стал быстро терять силы. Необходимо было вырвать древко. Его рука по-прежнему сжимала чёрную стрелу, когда жизнь, наконец, вырвалась, улетая из его тела, и присоединилась к длинной череде духов его предков, танцующих у костров неведомых древних и ужасающих богов. Его облик представлял кошмарное зрелище, так как он так никогда и не упал, а остался там на коленях, одной рукой придерживая стрелу, а другой по-прежнему бессильно сжимая в руках топор, глядя на поросшую травой землю остекленевшим взором.

Прошло совсем немного времени после того, как птицы вернулись к своим трелям и щебету, и другая крадущаяся фигура возникла на поляне. Двигаясь подобно огромной лесной пантере, с осторожностью совершая каждый шаг, прислушиваясь к каждому потрескиванию, ступая словно каждый следующий шаг может оказаться последним. Он хорошо знал, что за каждой тенью в этих лесах таилась скрывающаяся потенциальная смертельная угроза, подобная только что устранённой. И вот теперь почти с трепетом приближался к коленопреклонённому пикту, раздумывая, стоит ли так рисковать, либо лучше несколько поостеречься.

«А что если один из них поймёт, что он только что прикончил этого человека?». Из-за спины виднелся свисающий короткий чёрный пиктский лук. «Но это – последняя стрела и необходимо её извлечь!» – Подумал и решил незнакомец, после этого буднично орудуя кинжалом, также помогая себе коротким топориком, железный остов и деревянная рукоять которого были измазаны и забрызганы внутренностями раздробленных черепов, раскалываемых даже рукоятью.

Когда волна пробившегося лунного света ненадолго озарил облик вышедшего из тени, стало предельно очевидно, что этот человек не пикт, но явно и не из «цивилизованных». Он был высечен из одной жизненной основой человечества, которая создала пикта и варварство, однако просто из иной, совершенно отличной касты. Его шлем увенчивали два коротких рога, один с отрубленным наконечником, и выпавшие тяжелые испытания местами оставили зримые следы, подобные же отметины нелёгких сражений также служили своеобразным украшением всей амуниции. Из-под шлема выбивались, словно потоком, чёрные волосы, слипшиеся, грязные с мелкими прутиками, беспорядочно спутанные. Длинный зазубренный кинжал, покрытый бурыми пятнами, а также искореженная помятая рукоятка могли поведать свои истории любому увидевшему это обитателю леса о том, что обладатель подобного предмета провел всю минувшую неделю в Пиктских пустошах и остался в живых. Клочья волос с запекшейся кровью, мозгов, осколков раздробленных топором черепов, прилипли, словно мухи, к древку, сжимаемому рукой, и наручам. Фигура продвигалась осторожно и осознанно неторопливо, осматриваясь, каждый миг оценивая сделанный шаг, стараясь ни чем не потревожить тишину.

Полоски света, плавно падающего вдоль спины, тускло отражались от почернённой кольчуги, время от времени поблёскивая на мастерски выкованных кузнецом заклёпках, сочленениях железных колец и вырванных острых зубцах. Если бы не мягкий кожаный жилет под кольчугой, эти зубцы впивались бы в мускулы спины. Пустые ножны, ранее бывшие вместилищем прекрасного меча потерянного во время бегства от пиктов, теперь свисали, качаясь на его широком поясе.

Осторожность и тревога при приближении к убитому пикту вполне оправдывались, ибо он прекрасно знал, что человек принадлежит группе, выслеживающей его последние дни.

Он возглавлял отряд разведчиков из Конаджахоры, занимая то положение, которое зачастую принимал, когда не мог идти в одиночку. Двигаясь впереди своих людей, следопыт напоролся на возвращающийся из межплеменного набега военный отряд.

Когда обе стороны столкнулись, аквилонцам пришлось очень плохо, а брошенный камень, попавший в шлем, выбил его из сражения. Очнувшись, он лишь с унынием и тупым равнодушием наблюдал за расправой над последним человеком из своего отряда, когда тому перерезали горло?

Имитируя потерю сознания, он, пока пиктский воин ощупывал его, размышлял, как незаметно ускользнуть от остальных врагов. Наконец, вырвав нож из-за пояса дикаря и выпустив ему кишки, он откатился в сторону, чтобы скрыться под пологом леса.

Так началась погоня.

Прищурив горящие, словно огонь вулкана, синие глаза, он осторожно всматривался в плотную завесу зарослей кустарников и колючек, которые стеной окружали поляну. Однако ничего не видел, и что ещё хуже – ничего не слышал.

Лишь только он выбрался на поляну, успокоенный отсутствием любых знаков опасности, соплеменники убитого хлынули яростной волной, продираясь через кустарники, словно дикая, неуправляемая сила.

Поляна оказалась ловушкой в ловушке.

Пикты знали, что враг придёт обыскать труп их жестоко умерщвлённого собрата. Поэтому так и лежали в засаде, выманивая убийцу выйти из тени, откуда ранее выскочила молниеносная, словно луч света, смерть, дабы их не постигла та же участь и судьба.

Если бы сама смерть смогла рассмеяться, то повисшая в ночном воздухе ощутимая напряжённость подавила бы этот смех.

Трое пиктов упорно надвигались на него из мрака и кустарника. Первый из них сжимал в одной руке опущенный вниз кинжал, а каменный топорик в другой явно нацеливался на рогатый шлем.

Готов ли он к стычке с пиктами?

Тут нога нападающего дикаря поскользнулась на пожухшей, гниющей листве и мокрой лесной почве. Наносимый им удар топориком пришёлся вскользь, высекая искры из шлема. А когда маленькое оружие отскочило, в лицо пикта врезался огромный кулак.

На землю осколками посыпались выбитые зубы. Дикарь с окровавленными губами попятился назад. В воздухе что-то мелькнуло, и глушенный пикт с ужасом увидал, как длинный кинжал, прочертил алую линию по его туловищу от брюха до ключицы. Он вздрогнул и рухнул на землю, судорожно извиваясь. Жизнь вытекала из него вместе с кровью.

Двое других пиктов, взглянув друг на друга, приблизились, наивно считая, что у них есть шансы. Но кинжал, только что поразивший их сотоварища, взлетев снизу, попал следующему воину чуть выше колена и провел разрез до незащищённого кольчугой туловища. Взвывший пикт сумел отбежать на десяток шагов, и тут его раненная нога предательски подломилась, как у забиваемой на зиму свиньи.

Последний уцелевший дикарь занёс вверх двуручный меч, блеснувший в сумерках, и начал опускать его для разящего удара. Однако противник ринулся навстречу удара, подставив под падающее лезвие окованную железом рукоять топора, остановив меч на середине пути. Голова, выраставшая на бычьей шее из могучих плеч, дернулась вперёд и расплющила нос дикаря с громким хрустом, подобным треску панциря раздавленного гигантского жука. Хлынувшая кровь окрасила красным цветом изорванную рубаху победителя.

Упавший пикт трясся как от холода. Это несколько смутило воина, хотя дикие дебри – не место, где проявляется милосердие. Здесь никакой пощады и быть не может. «Тем не менее, сам же он смог начать эту борьбу, находясь в таком же состоянии и условиях, как его противник – сейчас почти мертвец».

Такое сравнение казалось злой иронией. Воин склонился к поверженному врагу и вытер о его штаны из оленьей шкуры кинжал. Не теряя бдительности, он прикрутил руки стонущего пикта к ногам поясами убитых соплеменников, после чего оставил того лежать среди погибших.

– И почему я подарил тебе жизнь? Ладно, пусть ваши женщины узнают, что сегодня Конан из Киммерии был милосерден к врагам. Теперь, пикт, ты мой должник. Молись, чтоб я никогда не имел возможность вернуться и потребовать расчет! – сдвинув шлем к затылку, человек произнес речь на гортанном языке.

Покалеченный дикарь, кривя губы, медленно приоткрыл один глаз.

Конан оглянулся.

– Да, вот тебе моя благодарность за возвращение моего меча!

Ударив лезвием плашмя, Конан снова вверг пикта в беспамятство, вложил меч в ножны, и вскоре исчез среди деревьев. Только человеческие останки и единственный выживший указывали на его недавние здесь присутствие. Ему еще предстояло пройти много миль до реки, чтобы вернуться к цивилизации и перекусить.

Перед внезапно разыгравшимся воображением вдруг предстала стайка отпрысков помилованного им пикта, прославляющих имя киммерийца у костров своего племени.

Однако это могло бы произойти, если дикарю все-таки бы удалось развязать бараханский узел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю