Текст книги "Решать тебе, дорогой!"
Автор книги: Аурелия Хогарт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
14
Утром ее разбудил голос Макса. Тот разговаривал с кем-то по мобильному телефону, и в его тоне раза два проскользнуло удивление.
Спустя некоторое время – Хейли успела задремать – Макс наклонился к ней и сказал, что должен срочно съездить в город. Последовало нежное сжатие плеча, после чего Макс сразу ушел. Поцелуя не было.
Хейли отметила этот факт, уже когда за Максом закрылась дверь спальни. И сон с нее сразу будто рукой сняло.
Почему он меня не поцеловал? – проплыло в голове. После такой ночи…
Она прижала кончики пальцев к припухшим после бесконечных поцелуев губам.
Зачем Максу тебя целовать, если за вами никто не подглядывает?! – прокатился в мозгу знакомый смешок.
Однако Хейли не желала соглашаться с подобным доводом. Ночью за ними тоже никто не подглядывал – Макс об этом позаботился, – однако же поцелуи были. И не только поцелуи…
У Хейли даже щеки слегка порозовели при воспоминании о некоторых мгновениях минувшей ночи.
Правда, долго смущаться ей не пришлось, потому что по спальне прокатилась мелодия, источник которой находился в валяющейся на кресле сумочке. Та принадлежала Хейли, как и мобильный, издавший трель.
Встав с постели и сделав несколько шагов, Хейли прижала телефон к уху.
– Да?
– Здравствуй, надеюсь, я тебя не разбудил? Извини, что звоню в такую рань, но дело срочное…
– Здравствуй, Тед.
Это был Тед Стетсон, редактор отдела искусств газеты «Дэй акцентс». Раза два он приглашал Хейли поужинать, однако дальше этого дело не зашло.
– Надеюсь, ничего не случилось? – добавила Хейли.
– Ничего страшного, но кое-что все же произошло. Не желаешь слетать в Нью-Йорк? Оказала бы мне большую услугу.
Хейли на миг задумалась. Без весомой причины Тед не стал бы просить о таком одолжении, как поездка в Нью-Йорк.
– Надолго? – спросила она.
– Нет. Два-три дня, не больше…
Что ж, для поездки на такой срок можно придумать какой-нибудь повод, подумала Хейли, подразумевая, что нужно изобрести объяснение для Сюзи.
А еще все это время ты не будешь видеться с Максом, промелькнуло в ее голове.
Может, это и к лучшему, вздохнула Хейли. Мы и так зашли слишком далеко.
– А что все-таки стряслось?
Тед тоже вздохнул.
– Пэт угодила в больницу с пищевым отравлением, и теперь некому написать репортаж о новом мюзикле Следжа Хаммера.
Хейли сразу поняла, в чем дело. Разговоров о композиторе Следже Хаммере в редакции газеты «Дэй акцентс» было много. Звезда мирового масштаба, он являлся уроженцем Сан-Франциско. В эти дни в Нью-Йорке, в знаменитом «Радио-сити мюзик-холле», должна состояться премьера его нового мюзикла «Дождливый вторник». Освещать это событие на страницах газеты «Дэй акцентс» поручили Пэт Кроули, репортеру отдела искусств.
– Бедняжка Пэт заболела? – сочувственно произнесла Хейли.
– Увы! – вновь вздохнул Тед. – Так некстати… Что теперь делать, ума не приложу.
– Подсказываю: послать другого сотрудника.
– Это я и сам знаю. Но беда в том, что остальные мои люди кто на задании, кто в отпуске… Поехал бы в Нью-Йорк сам, но готовлю материалы для воскресного выпуска газеты. Кроме меня, этого никто не сделает. А ты вроде сейчас свободна… Слетай, а? Старик не возражает, я с ним разговаривал.
Стариком сотрудники газеты «Дэй акцентс» называли ее владельца Стива Даймона.
– Ладно, слетаю, – после некоторых раздумий сказала Хейли.
Тед сразу оживился:
– Вот спасибо! Тогда я заказываю билет на самолет и бронирую номер в гостинице… Хейли, ты прелесть! За мной ужин в ресторане!
– Дай сначала дело сделать, – сказала она. И добавила, закрывая мобильный: – А там посмотрим…
Приводя себя в порядок в ванной и одеваясь, Хейли придумала объяснение своего будущего отсутствия для шпионки-горничной. Ведь та уверена, что миссис Бэнкс не работает – тем более в газете! – так что и уезжать в Нью-Йорк ради сбора материала для репортажа не должна. Повод для отъезда нужен другой.
Спустившись по лестнице с сумкой, в которой накануне привезла в этот дом некоторые свои вещи, Хейли увидела Сюзи. Горничная появилась в коридоре будто из ниоткуда – явно прислушивалась, ожидая момента, когда Хейли покажется из спальни.
Скользнув по хозяйке молниеносным взглядом, Сюзи пропела:
– Доброе утро, миссис Бэнкс. Вы куда-то собрались?
Что это за горничная, которая задает хозяевам подобные вопросы?! – усмехнулась про себя Хейли.
Но как ни в чем не бывало ответила:
– Ну да, это именно то, о чем я вас вчера предупреждала.
Сюзи недоуменно нахмурилась.
– Предупреждали? Разве?
А, удивила я тебя! – мысленно констатировала Хейли.
– Конечно. О том, что уезжаю.
Глаза Сюзи забегали, как у человека, который не может поверить, что забыл что-то важное.
– Куда?
Снова ошибка, подумала Хейли. Не пристало горничной спрашивать так прямолинейно.
Она окинула Сюзи внимательным взглядом.
– Как же, неужели вы забыли? Ведь только вчера был разговор.
– Признаться, я как-то… – Не договорив, Сюзи растерянно умолкла.
Хейли не собиралась ее щадить.
– У вас плохо с памятью, голубушка?
– Э-э-э… наоборот, на память я не жалуюсь. Если бы вы упомянули об отъезде, я наверняка запомнила бы.
Не спорь, мысленно посоветовала Хейли. Горничные не спорят, им проще сделать вид, будто хозяйка права.
– Но я же помню! – усмехнулась она.
Сюзи покосилась на нее.
– Если скажете, куда собрались, то, возможно, и я вспомню.
– Да на свадьбу же! – воскликнула Хейли, изображая нетерпение. Даже на наручные часы взглянула, мол, я тороплюсь, а вы, милочка, меня задерживаете.
Она сама не знала, почему вдруг начала задирать Сюзи. Скорее всего, потому, что та вчера подглядывала за ней и Максом, притом в самые неподходящие моменты.
– На какую свадьбу? – В маленьких пронзительных глазах Сюзи сквозило искреннее недоумение.
Хейли смерила ее взглядом.
– Моя сестра выходит замуж, я еду на свадьбу – что здесь непонятного? Это было сказано вам еще вчера! Вы понимаете английский язык?
– Пони… – Сюзи перебила себя на полуслове: – Но вчера мы почти не разговаривали! Вы с мистером Бэнксом поужинали, а потом сразу поднялись в свою спальню и… кхм… и все.
– И все? – Хейли задумчиво взглянула на нее.
– Ну да!
– Хм… действительно. А! Наверное, я только собиралась сказать вам, что уезжаю!
– У кого же тут плохо с памятью… – отведя взгляд, буркнула Сюзи.
Вот это да… Что она себе позволяет, эта так называемая горничная?!
– Вы что-то сказали? – сухо произнесла Хейли.
Но Сюзи уже сообразила, что брякнула лишнее.
– Нет, мэм. То есть да, мэм. Говорю – все понятно, мэм.
– Вот и замечательно. Теперь вы в курсе… Значит, я уезжаю, и чтобы к моему возвращению в доме был полный порядок! Понятно?
– Да, мэм! – выпалила Сюзи с интонациями новобранца, произносящего «Да, сэр!». После паузы она осторожно спросила: – А когда вы вернетесь?
Хейли прикинула, стоит ли отвечать на подобный вопрос, но так как большой крамолы в нем не усмотрела, то сказала:
– Дня через три-четыре. В случае необходимости обращайтесь к мистеру Бэнксу… то есть к моему мужу.
Кстати, нужно сообщить Максу, что некоторое время я буду отсутствовать, подумала Хейли. Наверное, он проявит недовольство… ну и пусть! Сам сегодня ушел и даже не поцеловал меня на прощание…
Она позвонила Максу из аэропорта, но разговора не получилось. Наскоро извинившись, Макс сказал, что в настоящий момент очень занят, и пообещал перезвонить вечером. Хейли не успела даже слова вставить.
– Ладно, вечером так вечером, – пробормотала она не без досады, машинально поглядывая на табло расписания вылетов.
Но потом ей пришло в голову, что Макс может попасть в неудобную ситуацию, вернувшись вечером «домой» и не обнаружив «жены». Чего доброго, начет расспрашивать Сюзи. А та сразу сообразит – что-то тут не так. Вряд ли возможно, чтобы муж не знал, куда уехала жена. И уехала ли вообще.
Немного подумав, Хейли послала Максу SMS-сообщение такого содержания:
«Я в аэропорту, когда позвонишь, буду уже в Нью-Йорке. Не очень хотелось ехать на эту свадьбу, но ничего не поделаешь. Скучаю. Целую. Твоя киска».
Нечего и говорить, текст получился дурацкий – одна «киска» чего стоит! – но составляла его Хейли намеренно. Кто знает, не взбредет ли Сюзи в голову проверить мобильный Макса.
Втайне она ожидала, что, получив такое послание, Макс всполошится и тут же перезвонит, однако ничего подобного не произошло. Скорее всего, он в самом деле занят.
В самолете Хейли попалась очень разговорчивая соседка. В первые же несколько минут полета рассказала историю всей своей жизни, затем принялась описывать шалости внуков, и Хейли поняла, что, если не предпримет меры, у нее попросту заболит голова. Поэтому она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
Соседка еще некоторое время продолжала по инерции говорить, наконец сделала паузу и недовольно пробубнила:
– А, вы спите…
Однако, вместо того чтобы умолкнуть, переключилась на другого своего соседа.
Хейли подобный вариант вполне устраивал. Оставаясь неподвижной, она прокручивала в голове детали минувшей ночи. Некоторые из них были такого свойства, что если бы кто-то взял труд внимательнее присмотреться к якобы дремлющей девушке, то заметил бы, во-первых, что она дышит учащенно, а во-вторых, ее щеки окрашены румянцем.
Правда, по мере приближения к Нью-Йорку выражение лица Хейли менялось. Дыхание постепенно успокоилось, брови хмуро сошлись у переносицы.
И немудрено, ведь направление ее мыслей изменилось, Хейли стала размышлять о том, какие странные отношения завязались у нее с Максом. Оба изображают супругов – якобы в расчете на присланную из ашрама шпионку. Однако, когда та лишилась возможности подглядывать, спектакль не только не прекратился, но, если можно так выразиться, продолжился с новой силой. И вдохновением. И все было так хорошо, словно никто ничего не изображал.
Да что там – как только Макс запер дверь спальни на ключ, так притворство и кончилось. Дальше началось настоящее, Хейли готова была поручиться за это.
Тем не менее утром Макс даже не поцеловал ее. И звонить как-то не спешит.
Выходит, то, что между ними произошло, не имеет для него большого значения?
Или он потрясен событиями минувшей ночи не меньше самой Хейли, потому и не решается возобновить контакт?
Эх, знать бы наверняка…
Макс позвонил лишь вечером, в не очень подходящее время.
Хейли как раз находилась в зрительном зале «Радио-сити мюзик-холла», где вскоре должна была начаться премьера мюзикла «Дождливый вторник» – иными словами, в какой-то нереальной, даже призрачной атмосфере. Она ощущалась уже в фойе высотой в шесть этажей, а здесь, в роскошном, поражающем воображение, выдержанном в стиле ар-деко зале царила безраздельно.
Хейли случалось бывать в «Радио-сити мюзик-холле» и по журналистским делам, и просто так, но всякий раз оказываясь в этом зале, она попадала под воздействие здешней обстановки. И дело было не только в богатстве оформления, хотя, наверное, на всякого произведут впечатление и необъятная, в золотом обрамлении сцена, и пышные бархатные ложи, и парчовый занавес весом в три тонны, которым управляют с помощью тринадцати моторизованных устройств – о перечисленных деталях никогда не забывали упомянуть работающие здесь гиды. В ходе специальных экскурсий они сообщали, что зал насчитывает шесть тысяч двести мест, но свободных практически не бывает.
А ведь где-то там, за кулисами, еще существовали декорации – ждали своего часа. По предыдущему опыту Хейли знала, что это будет нечто фантастическое…
15
Она обдумывала план будущей статьи, когда зазвонил ее мобильный.
– Ох дьявол, забыла выключить…
Хейли вынула телефон из сумочки, увидела, что звонит Макс, поднялась и стала поспешно выбираться из зала. К счастью, до начала представления еще оставалось время.
– Привет, киска! – выйдя в фойе и поднеся телефон к уху, услышала она знакомый голос.
Кроме насмешки в нем присутствовала хрипотца, что следовало рассматривать как благоприятный признак. Если Макс волнуется, значит, не так уж он безразличен к тому, что между ними происходит.
– Судя по тому, как ты меня назвал, мое сообщение тебя нашло.
– Верно, киска. Кстати, мне понравилось. Впредь только так и буду тебя называть.
– Тогда мне придется прикончить тебя собственными руками, – усмехнулась Хейли.
Оба старались придерживаться в беседе легкого тона, и тем не менее события минувшей ночи призрачной тенью маячили за каждым произнесенным словом.
– От любимой женушки готов принять даже смерть.
Ну что бы ему сказать просто «от любимой»! Слово «женушка» портит все впечатление…
– А как же твои обязательства перед клиентами?
Макс притворно вздохнул.
– Одно это и останавливает. – Минутку помолчав, он спросил: – А что это там за голоса? Ты, что ли, впрямь на свадьбе?
– Голоса? А, тебе тоже слышно? Нет, я в театре. В здании «Радио-сити мюзик-холла». Здесь сегодня премьера нового мюзикла Следжа Хаммера, ради нее меня и попросили вылететь в Нью-Йорк.
– Так бы и сказала! – хмыкнул Макс. – А то свадьбу какую-то придумала…
– Что же мне было делать? Не могла же я сказать Сюзи, мол, понимаете, голубушка, коллеги из редакции просят меня написать статью вместо одной нашей заболевшей сотрудницы, так что придется слетать в Нью-Йорк. Но вы не расстраивайтесь, в мое отсутствие шпионьте за Максом.
В трубке послышался смешок.
– Представляю, как переменилась бы в лице Сюзи, если бы ты в самом деле выложила все это! А Мелинду Мейвелл, наверное, удар хватил бы…
Хейли кивнула, хотя Макс и не мог ее видеть.
– Уж это наверняка.
– Но мне-то зачем было писать о свадьбе? – спросил он.
– Зачем? Странно слышать подобный вопрос от профессионального детектива. Разве ты не допускаешь, что Сюзи может тайком проверить твой телефон? И прочесть мое сообщение, если ты по какой-то причине его не сотрешь…
– Не допускаю, – уверенно произнес Макс.
Его тон сбил Хейли с толку.
– Почему?
– Потому что в мой телефон не так-то просто влезть. Сначала пришлось бы ввести пароль. Как видишь, я постарался максимально обезопасить себя.
Хейли разочарованно вздохнула.
– Выходит, я зря старалась… Чуть палец не вывихнула, набирая текст сообщения, и все напрасно!
– Не нужно было ничего набирать, ты могла просто позвонить мне.
– Я и позвонила! – воскликнула Хейли. – Но ты сказал, что занят!
– Э-э-э… да, так оно и было на самом деле.
– Чем можно заниматься, что нельзя выслушать два слова?!
В трубке вновь зашелестел смешок.
– О, никогда не угадаешь!
– Вообще-то у меня нет времени угадывать, с минуты на минуту начнется мюзикл. Не хотелось бы возвращаться на свое место в темноте.
– Ладно, гадать не нужно, я и так расскажу. Сегодня утром мне сообщили интересную информацию о некоторых особенностях проживания в ашраме. После этого у меня будто открылись глаза. Думаю, тебе тоже интересно узнать.
– Еще бы! – быстро произнесла Хейли. – Меня интересует все, что связано с ашрамом. Рассказывай скорее!
– А как же мюзикл? Не лучше ли продолжить разговор после него?
– Нет! Что ты, в самом деле, – заинтриговал, а теперь в кусты?
– Ха-ха-ха… Как интересно ты выражаешься!
Хейли скрипнула зубами.
– Макс! Начал, так говори!
Он перестал смеяться.
– Я просто подумал, тебе ведь нужно делать репортаж о новом проекте Следжа Хаммера, возможно, ты предпочтешь послушать музыку…
– Макс! – вновь воскликнула Хейли, на этот раз с едва сдерживаемым нетерпением. – Музыки впереди предостаточно. Рассказывай, что узнал об ашраме.
– Хорошо-хорошо, не кипятись… Не знаю только, как бы покороче сказать… Словом, с тех пор как началась вся эта история с гуру-дантисткой Мелиндой Мейвелл, и особенно после того, как Джейн Вулворт обратилась ко мне по поводу исчезновения своего мужа, я задался вопросом: что заставляет людей добровольно отдавать деньги в ашрам, жить там, и прочее, и прочее…
– Я тоже ломаю над этим голову, – призналась Хейли.
– Вот! Значит, мы оба пытаемся разгадать одну и ту же загадку. Но мне, похоже, известен ответ. Он прост, как все гениальное: Мелинда пользует своих гостей некой травкой. Анализ показал, что это сильнейший афродизиак. Он в ходу у некоторых сохранившихся до наших дней племен дельты Амазонки.
– Афродизиак… – протянула Хейли.
– Это средство, усиливающее сексуальное влечение, – пояснил Макс.
– Да знаю я… Но ты говоришь – анализ? Кто же его делал? И как это Мелинда Мейвелл позволила исследовать свое снадобье?
Макс усмехнулся.
– Она понятия ни о чем не имеет. Все выяснилось по чистой случайности. Пациент одной частной клиники сдал анализы, таким образом в его организме и обнаружился афродизиак. Лечащий врач начал задавать пациенту вопросы, и тот рассказал, что гостил в одном интересном месте, которое называется ашрам.
– Который в свою очередь называется «Цветок любви», – медленно произнесла Хейли.
– Подобный вывод напрашивается сам собой, верно? Не так-то много в округе ашрамов…
Несколько мгновений Хейли размышляла, затем спросила:
– Но ты-то откуда обо всем этом узнал?
– Из телефонной беседы, которая состоялась у меня утром, в доме Джейн, в спальне… собственно, в твоем присутствии, хотя ты вроде бы спала…
Не успел Макс сказать это, как тело Хейли наполнилось сладостным томлением. Где-то глубоко между бедер разлилось тепло, на губах возник вкус поцелуя.
Утро в доме Джейн…
Которому предшествовала волшебная ночь…
– Кхм… – Хейли кашлянула, пробуя голос. – Кто же твой информатор?
– О, он удивился бы, услышав, как ты его называешь! – хохотнул Макс.
Хейли почудились в его голосе странные нотки. Возможно, он подумал о том же, что и она?
– Это не информатор, а один мой… знакомый, скажем так. Собственно, он владелец частной клиники, где при проведении анализов обнаружился афродизиак.
Хейли даже присвистнула.
– Вот это да! Хорошенькая история… Нарушение врачебной этики? Даже не верится, что владелец той клиники выложил тебе все это. С какой стати ему так рисковать?
– Какой риск? Кто кроме меня узнает?
– Но ведь уже знаю я! – возразила Хейли.
– А имена тебе известны? А название клиники? Молчишь? То-то… Не стоит смотреть на вещи так мрачно. Хочешь знать, почему со мной откровенничает владелец клиники? Отвечаю: потому что в свое время я оказал ему небольшую услугу.
– Хм… Все так просто?
– А зачем усложнять? – После короткой паузы Макс добавил: – Мой знакомый говорит, что афродизиак можно подмешать куда угодно – в еду, питье, кремы, лосьоны… даже в воду в бассейне. Понимаешь теперь, почему Мелинда приглашает в ашрам супругов, которые не прочь освежить отношения?
– Понимаю… – протянула Хейли.
– Гости Мелинды, скорее всего, ни о чем не догадываются. Считают, что чудеса с ними происходят благодаря самой Мелинде и ее гениальному учению. – Макс вновь усмехнулся. – Впрочем, так и есть. Ведь именно Мелинда потчует адептов своего учения травкой.
В этот момент для Хейли все вдруг встало на свои места. Она поняла, почему ей пришлось бороться с мощным приливом чувственности после посещения «индийского» благотворительного приема в доме Эмилии Ровер. Там всех присутствующих угощали особым коктейлем, который то ли привезла с собой, то ли приготовила на месте Лавенна Лави. Хейли тоже достался бокал, Эмилия Ровер об этом позаботилась. А еще, помнится, той очень хотелось задержать Хейли у себя. Для чего? Уж не оргии ли устраивает в своем доме глава благотворительного комитета?
Сейчас Хейли голову дала бы на отсечение, что Эмилия Ровер тоже держит палец в этом пироге. Какие-то дивиденды ей наверняка перепадают. Иначе зачем столько суеты и откуда любовь ко «всему индийскому»?
Точно, Эмилия напоила меня настоем амазонской травки! – подумала Хейли. Наверное, коктейль в основном из снадобья и состоит. Вот почему той ночью я грезила о Максе, еще даже не зная, как его зовут… Хм, в таком случае, возможно, это и не любовь вовсе, а просто травка так действует?
Не любовь…
Стоп, какая любовь? Это что же – она любит Макса? В самом деле?
В который уже раз подобная мысль посещала Хейли, вновь и вновь ввергая ее в ступор. Хейли не знала, что делать с любовью. Уж слишком та была… неуместна, что ли. Не вписывалась в привычный ход жизни. Мало того, переворачивала все существование с ног на голову.
С другой стороны, зачем напрасно волноваться, если все эмоции объясняются исключительно действием афродизиака. Правда, еще вопрос, как долго длится это действие. Неужели несколько дней? Ведь прием у Эмилии Ровер состоялся уже давно…
– Но это еще не все, – говорил тем временем Макс. – Я обратился за помощью к коллегам – у нас, детективов, существует неписаный закон взаимопомощи – и те добыли интересную информацию. В детали меня не посвящали – в нашей среде это не принято, – но сообщили, что некоторых своих гостей Мелинда Мейвелл обирает до нитки. И, когда у тех кончаются деньги, они становятся добровольными работниками ашрама. Однако не сетуют, так как продолжают получать афродизиак, имеют возможность удовлетворять свою чувственность и потому счастливы.
– Надеюсь, ты не делился подобной информацией с Джейн Вулворт? – сдержанно произнесла Хейли. – Насколько я понимаю, именно афродизиак мешает ее супругу Полу вернуться домой. А также способствует исчезновению денег с банковских счетов…
Макс на минутку задумался.
– Скорее всего, ты права. В связи с чем перед нами возникает проблема дополнительного риска. Ведь если мы попадем в ашрам, то должны будем питаться тем же, что едят остальные. Таким образом, прием афродизиака нам обеспечен. Понимаешь, к чему я клоню?
Хейли похолодела.
– Имеешь в виду, что у нас может развиться зависимость?
В трубке прозвучал хрипловатый, окрашенный нотками чувственности смешок.
– Смотря сколько времени мы проведем в ашраме. Но в любом случае там будет труднее не заниматься сексом, чем заниматься…
Стоило Хейли лишь на миг представить себе подобную перспективу, как ее бросило в жар. Перед искусственным стимулятором вряд ли удастся устоять, значит, они с Максом просто обречены на занятия сексом.
От волнения у Хейли перехватило дыхание, в ушах зашумело. Она стояла, почти ничего не слыша и не видя перед собой.
В повисшей паузе Макс произнес:
– Эй, ты там?
– Д… кха-кха… Да.
Оба еще немного помолчали.
– Ладно, поеду домой, – сказал Макс. – Изображать перед Сюзи скучающего по отсутствующей жене супруга. Тебе легче, ничего изображать не надо.
Верно, мне ничего изображать не надо, подумала Хейли, после того как они попрощались. Потому что я скучаю по-настоящему…
Через два дня Макс сообщил по телефону, что они получили приглашение, Мелинда Мейвелл ждет их в ашраме.