Текст книги "Лакей Богов 2 (ЛП)"
Автор книги: Асаба Нацу
Соавторы: Куроно Куро
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
Лакей Богов 2
Реквизиты переводчиков
Над переводом работала команда RuRa-team
Перевод с японского: arknarok
Работа с иллюстрациями: Moxnat
Редактура: Undecimus
Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:
http://ruranobe.ru
Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:
http://vk.com/ru.ranobe
Arknarok'у на чай
PayPal:
paypal.me/arknarok
Cчет для перевода с кредитных карт:
5368291001630458
Версия от 14.11.2016
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено
Начальные иллюстрации
Вступление
Что живет в небесах – есть бог,
Что живет в человеке – есть душа,
Но боги и люди едины,
А потому тот, кто наделяет бога душой – есть человек.
Это цитата из книги “Заметки об учении Синто”, написанной человеком по имени Ёсикава Корэтари, жившем в эпоху, которую люди называют Эдо.
Боги восседают на небесах и наделяют вакемитама11
Вакемитама – “семя” бога, которое “родитель” возвращает в колесо перерождения в надежде, что оно однажды станет еще одним богом. Вакемитама переносят люди, но напрямую на “семя” не влияют.
[Закрыть] людей, что живут в преходящем мире. Именно потому люди и боги неотделимы друг от друга. Смысл высказывания Корэтари состоит в том, что люди считают вакемитама богов своими душами.
Один мой знакомый жрец в юности прочёл эти слова и поначалу глубоко проникся ими. С наслаждением я вспоминаю, как он горячо поддерживал их автора и соглашался, что люди и боги созданы помогать друг другу.
– Короче говоря, люди и боги не слишком-то отличаются? – непринужденно спросил, словно не обращаясь ни к кому, юноша в школьной форме.
Он возвращался домой с молитвенником, исписанным именами богов. Бледная узда, тянувшаяся от его шеи, слегка покачнулась.
– Хм-м, вот оно как… – шепотом проговорил он, словно сделав какой-то вывод, а я с изумлением глядел ему в спину. Парню на вид не исполнилось и восемнадцати, но телом он обладал весьма крепким.
Я переспросил его, не веря, что он на самом деле нисколько не понимал смысла тех самых слов. Тем не менее, я не стану больше об этом распространяться, дабы не вредить его доброму имени.
– Ну так что у нас сегодня? – спросил он, добравшись до освещенного лучами заката храма и приготовившись слушать. Без этой фразы не обходился ни один день.
Я прокашлялся и начал сплетать из слов очередное сказание.
О ничем не примечательном человеке, ставшем лакеем.
О том, какой яркий и бесконечно короткий след он оставил в моей божественной жизни.
И если сия история будет передаваться меж людьми, пока не поблекнет моя шкура, то у меня в этом хрупком мире появится ещё одна потеха.
Глава 1. Секрет идеальной бани
Часть 1
– ...Что ты делаешь?
Из подвешенной к потолку колонки лилась развеселая песенка – гимн аптеки22
Следует заметить, что аптеки в Японии продают не только и не столько лекарства. Они же торгуют парфюмерией, бытовой химией и средствами личной гигиены.
[Закрыть]. Она то и дело прерывалась голосом, вещавшим о сегодняшних скидках.
Вечером в магазине было довольно много покупателей. Какая-то школьница изучала тюбики бальзама для губ, молодая женщина сравнивала цвета тональных кремов, мужчина в маске спрашивал у кассира средство от простуды. Ну а Ёсихико устало повернул голову, услышав знакомый недовольный голос.
– ...Это ты мне скажи, что делаешь.
Сидя на корточках, Ёсихико наткнулся на пристальный взгляд Котаро. Ёсихико слышал, что жрецам предписывали не носить религиозную одежду за пределами храма, но все равно не привык видеть друга в джинсах, а не зеленых штанах-хакама. Небрежно накинутая черная куртка издевательски ярко подчеркивала приятную внешность Котаро.
– Воровство – это грех.
Ёсихико нахмурился, услышав эту фразу, сказанную пусть и небрежно, но с самым серьезным видом.
– Нечего на меня клеветать. Я честно куплю, только не могу решить, что именно…
Он уже минут десять сидел на корточках, не двигаясь с места. Ноги словно в знак протеста затекли, но Ёсихико и сам не был рад тому, сколько времени провел в стенах магазина.
– Это над чем же можно так долго думать в аптеке?
Котаро опустился рядом с Ёсихико и заглянул в корзину в руках друга. Внутри виднелась целая россыпь разнообразных средств для ванны.
– Э? Неужели ты так любишь в ванной сидеть?
Ёсихико не нашелся с ответом. Безусловно, он был не против понежиться в ванной, но не настолько, чтобы покупать такие запасы. Но согласиться с Котаро – все равно что прилюдно признаться в нездоровой любви к купанию.
– А, ну… понимаешь, холодно нынче… – пробормотал Ёсихико, отводя взгляд.
Он решил, что уж посреди зимы такая отговорка может сработать. Кто же знал, что Котаро приспичит задать вопрос в такой неподходящий момент.
– О-о, гоннеги, ты как раз вовремя. Может, хоть ты сможешь заставить его поскорее выбрать, – сказал Когане, изучающий выставленные товары, хоть Котаро и не слышал его голоса.
Возможно, его слова служили в первую очередь упреком Ёсихико, который ворчал, глядя на магазинную полку и советовался с содержимым кошелька. Хотя поначалу Когане не горел желанием идти сюда, сейчас он уже с превеликим любопытством разглядывал всевозможные шампуни и гели для душа.
– Он только и делает, что ворчит – мол, это не то, то не то. Я ему который раз говорю: бери вот эту с изображением лекарственных трав.
– А я тебе который раз говорю, что оно слишком дорогое! 800 йен за бутылку? Ты хоть представляешь, сколько я зарабатыв… – забывшись, начал отвечать Ёсихико и оборвал себя на полуслове.
Он немедленно ощутил на себе до боли пристальный взгляд Котаро. Тот не видел Когане и не слышал его, а потому наверняка решил, что Ёсихико ни с того ни с сего начал говорить сам с собой.
– ...Ты знаешь, Ёсихико, мне уже давно не дает покоя один вопрос.
Реплика Котаро прозвучала настолько серьезно, что Ёсихико опасливо обернулся и посмотрел на друга. Возможно, в этот раз он влип всерьез. И что же тогда делать? Хотя, возможно, стоит просто рассказать Котаро правду.
О том, что Ёсихико на самом деле – “лакей”, помогающий богам, чьи имена всплывают в молитвеннике…
– И раз выдался повод, надо бы поставить точку в этом деле.
– В к-каком?.. – Ёсихико запнулся, переспрашивая.
Он сам понимал, что нервничает, и терпеливо ждал ответа Котаро. А тот неспешно поднес руку к магазинной полке, словно не замечая беспокойства друга.
– Не проверишь, действительно ли это средство с ароматом карри пахнет им?
– ...Сам проверяй!
***
– Имя бога Сукунабикона-но-ками встречается еще в «Записках о деяниях древности». 33
Кодзики (яп. 古事記, «Записи о деяниях древности») или Фурукотофуми (яп. ふることふみ) – крупнейший памятник древнеяпонской литературы, один из первых письменных памятников, основная священная книга синтоистского троекнижия.
[Закрыть]
Закончилось празднование нового года, осталась позади развеселая первая неделя года, прошел День Взрослых44
Один из самых главных японских праздников. В этот день население дружно прибавляет себе один год к возрасту. Соответственно, те, кому исполнилось 20 лет, отныне считаются взрослыми, чему и посвящен праздник. Проводится 15 января, является выходным днем.
[Закрыть], настали двадцатые числа января, и мир, наконец, начал успокаиваться; зато в молитвеннике Ёсихико всплыло имя очередного бога.
– Ему многое известно о лекарствах, заговорах, выращивании злаков, производстве алкоголя и многом другом. Его знания сильно выручили Окунинуси-но-ками 55
Окунинуси (яп. 大国主 «Правитель великой страны») – главное божество племенного союза Идзумо. После того как союз был подчинен правительством Ямато, Окунинуси был включен в мифологию синто как божество, изначально управлявшее Японией, но уступившее свои земли божеству Ямато, Аматэрасу.
[Закрыть], когда тот занимался строительством страны, – вещал пушистый лис-навигатор, ведя Ёсихико к храму, расположенному южнее знаменитых руин замка Адзути.
– Что за строительство страны? —переводя взгляд на лиса, спросил Ёсихико, до сих пор не читавший «Записки».
Когане качнул пушистым хвостом и сам посмотрел на Ёсихико яркими желтыми глазами.
– В основном это подготовка территории страны, чтобы людям было проще жить: очищение воды, обогащение почвы… Но также распространение культуры, обычаев и медицинских знаний.
– О как. Так у этого бога, выходит, довольно важная должность?
– У богов не бывает “неважных” должностей, – резко бросил Когане.
Ёсихико невольно пожал плечами. Кажется, пришло время всерьез заняться изучением богов – подумалось ему.
Они прошли мимо пасторальных сельских домиков и оказались перед лесом – таким нетронутым, словно он переместился сюда из другого мира. Лес этот и являлся территорией храма Сукунабикона-но-ками, а чтобы найти игравшие роль входа тории, пришлось долгое время идти вдоль леса, оставляя его по правую руку.
Стоило путникам пройти через крепкие врата, покрытые сверху соломой, как взору открылись крупное временное святилище66
Используется в качестве жилища бога на время ремонта основного святилища.
[Закрыть] и молельня. Вдали высилось крупное основное святилище, обнесенное сетчатым забором и обвешанное фонарями. Ёсихико видел за свою жизнь немного храмов, но это не помешало ему проникнуться величием показавшихся зданий. Территория храма также могла похвастаться прекрасным садом, а неподалеку от веранд приютился маленький пруд. Около воды грелся в лучах солнца и отдыхал воробей. Ёсихико шел мимо, поглядывая на птицу, и вскоре добрался до знаменитого камня трехметровой высоты, который, по преданиям, и побудил людей построить здесь храм в честь Сукунабикона-но-ками.
– Так, а где сам Сукунабикона-но-ками? – спросил Ёсихико перед камнем, поворачиваясь к Когане.
Стоял будний полдень, людей вокруг почти не было. По территории разгуливали лишь пенсионеры в сопровождении своих жен и мужей, некоторые – с камерами. Как сообщала табличка рядом с камнем, храмовые врата и основное святилище входили в перечень культурного наследия префектуры, так что помимо пенсионеров на глаза иногда попадались и вооруженные камерами паломники.
– Что ты? Вот же он.
Когане указал на камень, и Ёсихико снова окинул монолит взглядом, но так никого и не заметил. Парень видел перед собой веревочную ограду, огромный камень и больше ничего.
– Э? Где?
Ёсихико принялся озираться по сторонам. Он, подобно другим людям, обычно не способен видеть богов, но те, чьи имена всплыли в молитвеннике – исключение.
– Ниже.
– Ниже?
Ёсихико послушно опустил взгляд и заметил, что рядом с гравием что-то движется. Он пригнулся и, наконец, заметил десятисантиметрового старика в белом пончо, приветливо махавшего ему рукой.
– Какой маленький! – воскликнул Ёсихико, не в силах сдержать удивления.
В следующую секунду Когане от души пнул Ёсихико по ноге, и тот осел на землю. Жалости божественный лис, как обычно, не ведал.
– Именно Сукунабикона-но-ками стал прообразом того персонажа, который известен вашим детям как Иссунбоси77
Японский аналог мальчика-с-пальчика.
[Закрыть]. Не смей относиться к нему легкомысленно из-за его роста!
– Иссунбоси… – протянул Ёсихико, не веря своим ушам.
Неужели мальчик, сражавшийся против демона с помощью иголки, писан с бога?
– От самого рождения он невысокого роста, но во времена знакомства с Окунинуси был куда моложе, красивее и крепче. Сейчас же он растерял свою силу, и потому выглядит так.
Бог тем временем шел им навстречу, с трудом пробираясь через довольно крупный по его меркам гравий. И блестящая лысина, и опустившиеся уголки глаз, и улыбка на морщинистом лице подкрепляли образ добродушного старика.
– А-а… в общем, он как превратившийся в ребенка Хитокотонуси, только наоборот?
Ёсихико решил помочь Сукунабикона-но-ками и протянул ему руку. Тот благодарно улыбнулся и взобрался на ладонь. Весил этот бог не больше смартфона.
– Я себя сейчас в роли Китаро88
Главный герой аниме «Gegege no Kitaro».
[Закрыть] ощущаю… – тихо произнес Ёсихико.
Он заметил, что Сукунабикона-но-ками почему-то до боли напоминает ему дедушку-глазастика99
Это тоже из «Gegege no Kitaro» – дедок ростом с Сукунабикона-но-ками и с огромным глазом вместо головы.
[Закрыть].
– Может, Сукунабикона-но-ками и невелик, но он довольно крепкий бог. Однажды он переплыл море верхом на семени вьюнкового картофеля.
А пока Ёсихико занимался нелестными мысленными сравнениями, Когане продолжал рассказывать о миниатюрном боге с такой гордостью и настолько высоко вскинутым носом, словно говорил о собственных достижениях.
– Вьюнкового?..
О такой разновидности картофеля Ёсихико никогда не слышал, но лилипут, преодолевший море собственными силами, действительно внушал уважение.
– Довольно, Хоидзин, незачем меня так восхвалять. Сейчас я – обычный дед-коротышка, – отозвался Сукунабикона-но-ками с ладони Ёсихико, смущенно улыбаясь. Затем он перевел взгляд на Ёсихико. – Благодарю за то, что пришел, лакей. Кажется, тебя зовут Ёсихико? Я слышал о вас с Хоидзином от королевы драконов Оомитами.
– От королевы драконов… от Оханы, что ли?
Ёсихико услышал знакомое имя и удивленно вытаращил глаза. Храм Оханы, королевы драконов Оомитами, находится отсюда в нескольких станциях к западу. Сложно сказать, насколько простираются владения богов, но, возможно, боги, живущие в окрестностях озера Бива, обмениваются друг с другом информацией.
– Мы с ней порой видимся, но я и не думал, что вы вдруг придете сюда сами… все-таки ничто не способно укрыться от взгляда старших богов, – Сукунабикона-но-ками сложил руки на груди и закивал.
– Итак, Сукунабикона-но-ками, каков твой заказ? – спросил Когане, как обычно опередив Ёсихико.
Ёсихико скорчил кислую мину, но Сукунабикона-но-ками не обратил на него внимания и бодро продолжил:
– Давным-давно, когда мы с Окунинуси закладывали основы страны восходящего солнца, я слег с болезнью. Случилось это в то время, когда мы путешествовали по краю Иё.
“И где этот край Иё находится?” – подумал Ёсихико и начал рисовать в голове карту. Увы, в географии он никогда не был силен, и потому с трудом представлял даже то, как правильно расположить префектуры от родного Киото до краев японского архипелага. Если бы кто-то поручил ему собрать пазл из сорока семи префектур, получилась бы очень потешная карта, в которой Коти оказалась бы рядом с Ямагатой и так далее.
– Тогда-то Окунинуси сводил меня в онсен, и, скажу я вам, такого ни с чем не сравнимого блаженства я никогда не испытывал… Даже сейчас я не могу забыть его и хочу снова испытать ту теплоту своим дряблым телом, – рассказал Сукунабикона-но-ками, глядя в небо и вспоминая давно минувшие дни.
– Под онсеном в Иё ты имеешь в виду источники Дого? Если я правильно помню, вы их и основали, – уточнил Когане, и Сукунабикона-но-ками сразу же закивал.
– Верно. Да уж, столько времени прошло с тех пор, как мы создали горячие источники в разных уголках страны. Я уж и не сосчитаю, в скольких побывал лично.
От нахлынувших воспоминаний Сукубанико-но-ками прищурил и без того узкие глаза. Ну а Ёсихико, как обычно, задал до грубости простой вопрос:
– Ну раз так, то почему бы тебе еще раз в Дого не сходить? – в ту же секунду он понял, что только сморозил, и осторожно уточнил: – Э, погоди-ка… ты хочешь, чтобы мы тебя туда отвели?..
Ёсихико понятия не имел, относится ли Дого к тем местам, куда можно добраться на поезде за несколько сотен йен. И вообще, не может ли бог просто долететь, куда ему нужно?
Однако Сукунабикона-но-ками вздохнул и ответил следующим образом:
– Я и сам думал об этом, а несколько лет назад все же сходил туда. Вода там все такая же мягкая, все такая же согревающая… И все-таки что-то было не так, – Сукунабикона-но-ками говорил так тихо, что Ёсихико приходилось вслушиваться в каждое слово. – Да, баня была очень приятной, но я чувствовал какой-то легкий дискомфорт, и он не давал мне ощутить то самое блаженство. Я так изумился, что решил посетить другие японские онсены. Я побывал в Кюсю, был в онсенах на побережье, посещал самые знаменитые бани. Но я все никак не мог ощутить того самого пронизывающего блаженства, что охватило меня в тот раз…
Сукунабикона-но-ками глубоко вздохнул, а Ёсихико нахмурился. Если уж поиски бога настолько упорного, что он в свое время переплыл море на вьюнковом картофеле, не увенчались успехом, то уж Ёсихико и подавно ничего отыскать не сможет.
– ...По-хорошему, мое желание – не из тех, которые замечают. Не из тех, с которыми обращаются к лакею. Но, похоже, я потерял слишком много сил. Мне уже не хватает воли искать одному… – печальным тоном закончил Сукунабикона-но-ками и опустил голову.
Сейчас некогда молодой и прекрасный бог ничем не отличался от старика.
– Но ведь у тебя такой роскошный храм. Неужели даже такие почитаемые боги теряют силу? – спросил Ёсихико и еще раз обвел взглядом территорию храма.
Одно только положение культурного наследия обязывало к тому, что храм содержали в полном порядке. Глаз не находил ни грязи, ни разрухи.
– Размер храма вовсе не соответствует количеству почитателей. Безусловно, есть те, кто истово поклоняются мне, но среди местной молодежи немало тех, кто и знать не знает, что я за бог, – ответил Сукунабикона-но-ками с вялой улыбкой.
– Пусть Сукунабикона-но-ками и оставил страну своим детям и внукам, он – один из великих основателей этой страны, – подхватил рассказ Когане. – Но даже я не стану отрицать, что вся слава за события той эпохи достается Окунинуси-но-миками.
– Так вот оно как…
Ёсихико еще раз окинул взглядом бога, расположившегося у него на ладони. Конечно, Ёсихико не разбирался в богах и не мог проникнуться важностью встречи, но умом он более-менее понимал, что когда-то Сукунабикона-но-ками сыграл огромную роль в становлении Японии.
И что со временем он постепенно растерял былую силу.
– Согласен ли ты исполнить мой заказ, Ёсихико? – спросил Сукунабикона-но-ками таким тоном, словно решил выкинуть из головы неподобающие мысли. – Прошу, дай мне вновь ощутить то блаженство.
Связанный c шеей Ёсихико молитвенник, который он до сих пор не достал из висевшей на спине сумки, слегка засветился.
– Я хочу опуститься в горячую воду столь приятную, что она проберет меня до глубины души. Вот мое желание.
Часть 2
– О чем думал производитель, когда делал средство с запахом карри?..
Покинув аптеку, Ёсихико достал из пакета средство для ванной, обещавшее аромат карри. Надпись на маленькой прямоугольной коробочке с изображением индуса в тюрбане верхом на слоне гласила, что внутри находятся две таблетки для ванной. Чем дольше Ёсихико смотрел на упаковку, тем больше вопросов у него возникало. Он пытался воспротивиться покупке, но Котаро подбросил средство в корзину уже рядом с кассой и отрезал другу путь к отступлению.
– С тебя подробный доклад. Цвет, запах и все такое, – напомнил Котаро, выйдя из аптеки вместе с Ёсихико. Затем он добавил, что собирается обратно в храм, потому что скоро настанет время читать молитву о спасении от невзгод.
– Купил бы сам, если тебе так интересно. Берешь и меня заставляешь. Учти, деньги я с тебя непременно стрясу.
– Можешь думать, что поел карри за несколько сотен йен.
– Уж лучше бы я и вправду карри поел!
– Не будь таким мелочным.
– Это кто из нас мелочный?!
– Вы оба хороши, – буркнул Когане, слушая вялый спор друзей.
Ёсихико не нашелся с ответом и просто метнул в пушистую спину кислый взгляд. Ему хотелось, чтобы лис молчал, раз уж у него ни гроша за душой нет.
Какое-то время они шли по тротуару широкой улицы, затем свернули в переулок, и тогда Котаро, до того лишь слушавший упреки Ёсихико с ехидной улыбкой, заметил человека на перекрестке впереди.
– Хонока?
Ёсихико тоже перевел взгляд. Стоявшая на перекрестке старшеклассница как раз оборачивалась в их сторону.
На лацкане ее пиджака красовалась темно-синяя эмблема школы, серую ткань юбки покрывал узор из светло-зеленых и синих клеток, шею девушки прикрывал голубой шарф. Утонченное лицо ее казалось таким маленьким, что Ёсихико смог бы полностью закрыть его одной ладонью. Другими словами, девушка оказалась красива настолько, что Ёсихико даже потерял дар речи.
– Привет, – дружелюбно бросил Котаро, не замечая изумления Ёсихико.
Конечно, Ёсихико доводилось слышать, что Котаро поддерживает хорошие отношения с женами глав религиозных семей, но от мысли, что в его зону ответственности входят и школьницы, зависть начинала зашкаливать.
– ...Добрый день, – тихо отозвалась девушка по имени Хонока и коротко кивнула.
В следующую секунду она словно впервые заметила Ёсихико, и тот поклонился в ответ. Вместе с этим он ощутил, как вместо того воодушевления, что он ощутил в первую секунду, по спине пробежали мурашки. Глаза, украшенные длинными ресницами, пронзали его холодным взглядом, в котором не читалось и намека на улыбку.
– Сейчас холодно, не простудись, – заметил Котаро.
Хонока качнула головой и пошла дальше. Ёсихико ощутил, что она относится к ним каким-то странным образом – явно не дружелюбно, но и без неприязни.
– Кто это? – спросил Ёсихико, поворачиваясь к Котаро, когда Хонока достаточно отошла.
– Как это кто, она дочь главного жреца, Ёсида Хонока. Э, погоди, ты столько раз ходил в наш храм, но не видел ее?
– Может, и видел… но не запомнил.
Ёсихико горестно выдохнул. Храм Дайсю, он же храм Онуси часто кишел туристами, и помнить всех людей на его территории Ёсихико просто не мог.
– Ну-у, она в храм редко заходит. Живет далековато от него.
Они стояли на углу улицы и смотрели вслед Хоноке. Та шла с красивой осанкой, а холодный ветер покачивал ее блестящие черные волосы. Из-под школьной формы выглядывали хрупкие ручки, и кожа на них была такой бледной, будто девушка замерзала.
– У нее такой образ холодной красотки – почти не улыбается и не разговаривает. Впрочем, она и так хороша, популярности среди наших работников и послушников ей не занимать.
– ...Видимо, у жрецов на удивление много свободного времени.
Ёсихико бросил на Котаро подозрительный взгляд. Неужели они каждый день говорят о ней в обители богов?
– Можно нам хоть немного хотя бы временного утешения искать? В январе я видел множество жриц, пришедших к нам подрабатывать, но до сих пор среди них мне не попадались красотки, которые превзошли бы… – вдруг Котаро бросил взгляд на наручные часы и пробормотал “вот же черт”. – У меня ж нет времени с тобой гулять. Пока, Ёсихико.
– Э, стоять! Деньги отдай!
Ёсихико погнался за сбежавшим товарищем. Ему, как жившему на гроши бездельнику, эти несколько сотен иен могли оказаться жизненно важными. Однако фигура Котаро быстро скрылась за углом, а потом вовсе пропала с глаз.
– Ну он и быстрый!
Откуда у Котаро только взялась такая скорость, если его физкультура состояла разве что из подметания территории храма? Ёсихико, памятуя о затаившейся в правом колене бомбе, быстро сдался. Все равно он знал, где Котаро живет и где работает, так что бегать за ним не имело смысла, потому что иначе все кончится тем, что Ёсихико бездумно набегается и окончательно вымотается.
– ...Кстати, Ёсихико, – Когане, который почему-то поглядывал в сторону ушедшей Хоноки, принюхался к ногам Ёсихико. – То “карри”, о котором вы говорили, это что-то вкусное?
Ёсихико не ожидал услышать такого вопроса и окинул взглядом лиса, чья шерстка напоминала цветом пресловутый карри.
– Ну… вкусное, да. Наверное, мало кто из японцев скажет, что не любит карри. Вообще эта еда из Индии или откуда-то оттуда, но сегодня японцы уже переработали ее под себя и… – рассказывал Ёсихико, вновь зашагав в сторону дома.
Когане шел рядом и желто-зеленые глаза его блестели.
– Ясно. Вкусное, значит… И какой у него вкус?
– М-м. Острый.
– Что значит “острый”?
– Ну, это когда специй много. Бывает сладковатый.
– Невероятно! Еще и сладкий бывает?!
– Но он не такой сладкий, как конфеты…
Хотя Когане и говорил, что человеческая пища его не интересует, день ото дня он проявлял к еде все больше интереса. Уже не оставалось сомнений в его любви к сладостям, но в принципе он стремился попробовать любую диковинную со своей точки зрения еду – гамбургеры, пиццу, пасту, стейки и так далее.
– Если будешь настаивать, то я, так и быть, соглашусь попробовать это ваше карри. Но обязательно сладкое.
– Ага-ага, ладно, как возможность выдастся.
– Только ничего не подумай, я его съем лишь потому, что мне ничего другого не останется.
– Хватит уже про карри…
Он и так уже купил средство ванны и не понимал, с какой стати должен до такой степени забивать свою голову карри. Ёсихико шел под зимним небом и глубоко вздыхал.
***
Когда Ёсихико вернулся домой наполовину измученный, с разболевшимся от холода и усталости коленом, он увидел, что на его столе шевелится что-то маленькое. Оно оказалось не жуком и не мышью. Маленькая фигурка в белой одежде могла быть лишь…
– О-о, Ёсихико, ты вернулся? – поприветствовал его маленький бог, Сукунабикона-но-ками, сидевший на манга-журнале и болтавший в воздухе ногами.
– ...Как ты сюда забрался? – только и смог спросить Ёсихико после нескольких секунд ступора, последовавших за встречей с незваным гостем.
Неужели тот нахватался советов у Оханы, которая как-то раз приползла в эту комнату глубокой ночью? Ёсихико плюхнулся на стул, чувствуя, как силы покидают его, а Сукунабикона-но-ками горделиво выпятил грудь.
– Через чердак и дальше потихоньку. Ничего сложного, если кошку попросить. Из них отличный зимний транспорт – тепленькие, самое то.
– Настоящий котобус1010
Персонаж из Тоторо.
[Закрыть]… – пробормотал Ёсихико, представляя себе Сукунабикона-но-ками верхом на кошке. Пожалуй, на таком транспорте, в отличие от анимешного, приходится изо всех сил держаться, чтобы не стряхнуло.
– Но разве у тебя не ушло бы очень много времени, чтобы добраться сюда из храма на кошке? – спросил Когане, опираясь передними лапами на край стола.
– Ну, досюда я на вороне долетел. Разумеется, на вьюнковом картофеле я бы через озеро Бива и потом по реке плыл мы невесть сколько дней.
Сукунабикона-но-ками договорил и рассмеялся вместе с Когане. Видимо, заплыв на вьюнковом картофеле – его фирменная шутка.
– В это время года прихожан немного, делать мне нечего, вот я и подумал прийти сюда, вдруг чем помочь смогу. Ты, может, и лакей, но мне неловко бросать на тебя заказ и ничего не делать.
Глаза Ёсихико слегка округлились. Бог пришел как нельзя вовремя. Ёсихико и сам долго раздумывал над тем, что может ему предложить.
– Я немного поизучал вопрос. Возможно, за прошедшие тысячелетия качество воды в источниках Дого изменилось, что могло как-то повлиять на то блаженство, о которым ты говорил, но…
Но нищему дауншифтеру Ёсихико не хватало денег и ума проверить свою догадку. Поэтому он пришел к выводу, что надо поискать более экономичный способ устроить ванну, которая проберет бога до глубины души.
– Я предлагаю оставить вариант с поездкой в Дого на крайний случай и сначала попробовать насладиться современной ванной…
Ёсихико достал из сумки купленные в аптеке средства. Его отчаянный план состоял в том, чтобы создать атмосферу горячего источника с помощью купленных на скорую руку средств и погрузить бога в такой букет ароматов, что он, быть может, испытает даже большее блаженство, чем в тот раз.
– Что это? – Сукунабикона-но-ками озадачено взглянул на средства для ванной категории “меньше 1000 иен”, а то и “меньше 100 иен”.
– Средства для ванной. Тут самые разные – разогревающие, улучшающие кровообращение и так далее… ну, я не скажу, что они в точности воссоздадут ощущения от горячих источников, но они что-то вроде их элементов.
– Горячих источников?! – ошарашенный Сукунабикона-но-ками лег на пачку средства с изображением цитрона и погладил упаковку. – Так сегодня в мире и такое есть?.. Я знал лишь такие горячие источники, ради которых приходилось копать землю и ломать камни, пока из земли не хлынет вода, но нынче они умещаются в такой упаковке!..
Сукунабикона-но-ками бормотал, словно не веря услышанному. Когане решил воспользоваться ситуацией и с горящими глазами указал на другую упаковку.
– Сегодня в Японии можно найти много любопытных вещиц. Скажем, на этой упаковке написано, что из нее получится целебная ванна. Вроде бы в ней корица, солодка и прочие традиционные лекарства.
– Целебная ванна?!
– А, нет, я не знаю, насколько лекарственным будет средство, купленное за 480 иен… – решил все-таки предупредить слишком уж разошедшихся богов Ёсихико.
Более того, хоть средства для ванной и пользуются именами знаменитых горячих источников, все они созданы лишь напоминать онсен. Ёсихико слышал, что сера из горячих источников вредна сантехнике, поэтому по-настоящему достоверное средство не годилось бы для домашнего применения.
Когда он признался Когане, что попытается вместо горячего источника обойтись средствами для ванной, тот, конечно же, не обрадовался. “Возмутительно пытаться искать замену среди фальшивок”, – разглагольствовал божественный лис, но стоило ему увидеть плоды цивилизации, как он лично принялся выбирать приглянувшиеся, воодушевившись даже больше Ёсихико.
– Вы собрали столько горячих источников ради меня?.. – Сукунабикона-но-ками с благоговением обвел взглядом по выставленным на столе средствам.
– Ну, надеюсь, хоть один из них придется тебе по душе.
Ему пришлось потратить 2000 иен, но он не станет жалеть о них, если они смогут обрадовать бога. А если еще и помогут ему так просто выполнить задание, то еще лучше.
– Я постараюсь оправдать твои ожидания, Ёсихико! Итак, куда мне заходить?! – Сукунабикона-но-ками тут же сорвал с себя похожее на пончо одеяние, оставшись в одной только набедренной повязке.
– П-погоди немного. Сначала нужно ванну набрать…
Ёсихико начал остужать пыл торопливого бога, а затем кое-что осознал. Ванна его дома, что неудивительно, предназначалась для людей. Если набирать ее заново для каждого следующего средства, кончиться все может тем, что Ёсихико до полусмерти изобьет мать, которая оплачивает счета за воду, свет и тепло. К тому же если он надолго оккупирует ванную, его может покарать неистовая сестренка.
– Что такое? – спросил готовый приступать в любую секунду Сукунабикона-но-ками, глядя на Ёсихико горящими глазами.
– ...А.
Ёсихико посмотрел на полуголого бога, и в голову ему пришла необычная мысль.
***
– Если я правильно помню, сказание о том, как Сукунабикона-но-ками слег с болезнью и вылечился после посещения источников Дого, приведено в краеведческой описи Иё, – вдруг произнес Когане вскоре после того, как Ёсихико закончил приготовления, и Сукунабикона-но-ками погрузился в воду с растворенным в ней первым средством.
– Описи? – переспросил Ёсихико, смутно припоминая, что нечто похожее они проходили на уроках истории.
– Все, что касалось культуры и природы края Иё, записали в документ, который позже преподнесли императору. Однако я слышал, что сейчас от него осталась лишь частичная копия, – продолжил Когане, обвивая лапы пушистым хвостом. – Краеведческой описи Иё больше нет. Сегодня люди узнают о тяготах Сукунабикона-но-ками, лишь связывая воедино цитаты, приведенные в других документах.
– Ого, тяжело историкам приходится.
Быть может, у таких исследователей нашлась бы уйма вопросов к древнему богу Когане, но Ёсихико не мог сказать наверняка, ведь и сам в божественной истории разбирался плохо. Впрочем, он все равно полагал, что Когане впустую тратит свои знания.
– “Во времена древние, когда Окунинуси-но-ками вместе с Сукунабикона-но-ками путешествовали из края Идзумо во край Иё, усталый от долгой дороги Сукунабикона-но-ками неожиданно слег с болезнью. Тогда Окунинуси-но-ками положил Сукунабикона-но-ками на ладонь и согрел его в водах источниках Дого. Сукунабикона-но-ками тут же поправился и от радости станцевал на камнях”, – зачитал Сукунабикона-но-ками, словно продолжая речь Когане. – Если я правильно помню, написали там примерно такое. Мне и в голову не могло прийти, что о том случае будут рассказывать спустя столько лет.
Поскольку занимать ванную комнату на целый день Ёсихико не мог, он предложил Сукунабикона-но-ками купание в глубокой миске. Ёсихико набрал в нее воду идеальной температуры, аккуратно добавил ароматизирующее средство и таким образом получил ванну специально для бога. Конечно же, он не стал добавлять, что идею ему подкинули воспоминания о том самом дедушке-глазастике.