412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Арья Стратова » Любовь на удалёнке (СИ) » Текст книги (страница 5)
Любовь на удалёнке (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:27

Текст книги "Любовь на удалёнке (СИ)"


Автор книги: Арья Стратова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

* * *

В их неформальном чатике «Удалёнщиц» творилось настоящее веселье, граничащее с хаосом. Девушки обсуждали предстоящее мероприятие с таким энтузиазмом, будто готовились не к профессиональной встрече, а к балу-маскараду в стиле XVIII века – место проведения задало тон для неуёмной фантазии.

«Что надеть, чтобы произвести wow-эффект?» – писала Света, известная лёгкой склонностью к драме.

«Шальной императрице срочно нужны кружевные панталоны с открытым декольте!» – тут же подхватила Аня, явно наслаждаясь возможностью пошутить.

«Но чтоб декольте было до самых панталон!» – вдохновилась Света, подкидывая в общий чат очередную гифку с императрицей Екатериной Великой.

«А вдруг там тимбилдинг с беготнёй? – внезапно включилась Оля, которая всегда была прагматиком. – Будешь, сверкая своими декольтированными панталонами, отстаивать честь всего отдела!»

«Говорят, что „глав“ руководство будет. Так что сверкать ими придётся на высоте. Бери сразу со стразами, чтобы наверняка!» – резюмировала Ира, подогревая градус веселья.

Чат взрывался от смайликов, мемов, гифок с балетными па и нелепыми костюмами. Каждая новая реплика добавляла абсурда. Полина, пролистывая этот поток креативного хаоса, только улыбалась. Она представляла себе Свету, бегущую в кружевных панталонах со стразами, Олю, изо всех сил пытающуюся не упасть на тимбилдинге в своих любимых розовых шпильках, и Иру, непринуждённо выдающую свои саркастические перлы даже в самый напряжённый момент. Чат напоминал ей, почему она так любит этих девушек: несмотря на их постоянные шуточки и легкомысленные комментарии, они всегда находили способ поддержать друг друга и снять напряжение.

На волне всеобщих обсуждений, Полина открыла интернет-магазин в поисках чего-то не слишком вызывающего и элегантного. В конце концов, ей хотелось, чтобы этот день запомнился не только профессиональными обсуждениями, но и презентабельной картинкой. Пока она прокручивала в голове возможные образы, чат снова ожил.

«Полина, а ты что наденешь? Надеюсь, не костюм кролика?» – пошутила Аня, отправив в чат знаменитую черно-белую картинку.

«Нет, я оставлю этот образ тебе,» – ответила Полина, добавив подмигивающий смайлик. Её ответ вызвал новый взрыв смеха и мемов, а она тем временем с облегчением отложила телефон и решила, что её собственный wow-эффект будет заключаться в том, чтобы прийти в удобной обуви и не опоздать.

* * *

Время летело слишком быстро. За день до встречи Полина устроилась у окна в своём уютном эркере, где мягкий свет настольной лампы смешивался с золотистым сиянием уличных фонарей. Петербург, как всегда, жил своей особенной жизнью: разноцветные огни плясали на стекле, рисуя причудливые узоры, а лёгкий ветер шевелил ветви деревьев вдоль канала.

Наряд, после долгих и мучительных выборов, наконец был выбран. Маникюр сиял свежестью, педикюр – аккуратностью. Новый блеск для губ был настолько нежным и свежим, что она не удержалась и попробовала его сразу же, как только вернулась из магазина. Диоровские духи The One, с их сложным и тёплым ароматом, казались завершающим штрихом, который делал её готовой к любым неожиданностям. А её длинные волосы, которые целую неделю заботливо «баловали» масками и уходом, теперь лежали идеально ровной волной, блестя здоровьем и подчёркивая естественную красоту.

Казалось бы, всё для уверенности было готово. Наряд подобран, макияж совершенен, маникюр безупречен. Волосы, ухоженные и блестящие, лежали волнами, а аромат Dior The One оставлял за ней шлейф тёплой уверенности. Всё идеально – как перед первым свиданием, когда каждая деталь твоего образа кажется значимой, почти символической. Полина пыталась убедить себя, что эта встреча – всего лишь рабочее мероприятие, где всё должно быть профессионально, строго и без лишних эмоций. Но в глубине души она знала, что для неё это нечто большее.

Мысли о Сергее не давали ей покоя. Она представляла, как впервые услышит его голос не через динамики наушников, а в живую, с той глубиной и интонациями, которые передаёт только реальный разговор. Как она почувствует его присутствие, когда он будет сидеть за одним столом, обсуждая их проект. Всё это будоражило её воображение, словно кто-то открыл окно в её сознании и запустил туда ураган.

Эти размышления порождали лёгкий страх. Полина боялась того, что реальность окажется совсем не такой, как её ожидания. Её сердце болезненно сжималось при мысли, что Сергей, этот загадочный и сдержанный человек, может разрушить созданный ею образ. Но ещё сильнее её тревожила мысль о том, что этот образ мог быть слишком близок к истине. Что если он действительно такой, как она его себе представляла? И если да, то как ей вести себя? Смогут ли они сохранить ту хрупкую, но такую важную для неё связь, которая появилась между ними за это время?

– Кто тут у нас пытается всё усложнить? – снова пробормотала она себе, тряхнув головой. – А ну-ка перестань, Полина!

Петербург, как преданный союзник, казалось, тоже был на её стороне. Где-то вдалеке, на одной из узких улочек знакомо играли на гитаре о том, что всё не так уж плохо на сегодняшний день. Простая мелодия переплеталась с шумом воды в канале, а звуки шагов прохожих, спешащих домой, становились фоном для её мыслей. Город говорил с ней, убеждая, что всё будет так, как должно быть.

Полина, немного расслабившись, улыбнулась своему отражению в оконном стекле. Её глаза блестели, но уже не от тревоги, а от лёгкого волнения и ожидания. Она глубоко вдохнула и выдохнула, будто выпуская из себя последние остатки сомнений. Не столь важно, как всё сложится. Важно, что эта встреча – шанс увидеть реальность.

Встреча в особняке

Компания «НордТех» была одним из тех мест, где, как говорят, работать действительно комфортно – насколько это возможно в условиях современного ритма. Для Полины это место стало глотком свежего воздуха. Её прошлый опыт в маленькой фирме с вечно раздражённым директором, который кричал на сотрудников, нагружал их задачами не по профилю и постоянно тянул с выплатой зарплаты, оставил у неё неприятный осадок. Работая там, она постоянно чувствовала себя на грани выгорания. Это был тот случай, когда работа превращалась в ежедневный стресс, а не источник развития.

В «НордТех» же всё выглядело иначе. Руководство не требовало невозможного, коллеги уважали друг друга, а проекты давали реальное ощущение вовлечённости. За четыре года Полина не только адаптировалась к формату, но и поняла, что значит работать в команде, где тебя не выжимают как лимон, а дают возможность показать себя. Конечно, были дедлайны, сложные задачи, но всегда оставалось место для диалога и взаимопонимания.

Проект, над которым она сейчас работала, оказался вызовом. Это была разработка инновационного IT-продукта – задача сложная, многогранная, требующая умения быстро учиться и адаптироваться. Полина погрузилась в новую для себя сферу: она узнала, как работают аналитики, что делают разработчики, и научилась выстраивать коммуникации между отделами. Её дни были насыщенными, но не изматывающими, и именно это помогало держать баланс.

Коллеги, с которыми она работала, постепенно стали для неё не просто именами в чатах. Они были из разных городов, с разными характерами и опытом, но в рамках проекта удивительно сработались. Это были неформальные встречи в Zoom, шутки в рабочих чатах и обсуждения, которые порой заходили за рамки дела. Полина чувствовала, что за экраном есть настоящие люди, с которыми интересно будет встретиться лично. Ей хотелось увидеть их не только через призму рабочих разговоров, но и просто поговорить, узнать, какими они были за пределами их должностей.

Особенно интригующей для неё была встреча с Сергеем. Первое впечатление о нём было сложным: строгий, холодный, говорящий исключительно по делу. Сначала она воспринимала его как человека, который постоянно ставит её профессионализм под сомнение. Но чем больше они взаимодействовали, тем больше она понимала, что за этой сдержанностью скрывается сильный аналитический ум и какой-то свой, уникальный подход к людям. Полина начала ловить себя на мысли, что ей даже нравится, как он ставит под сомнение её идеи. Это заставляло её думать глубже, искать другие пути.

* * *

В день мероприятия Полина подошла к величественному зданию на Большой Морской с лёгким волнением. Этот особняк с его историей и атмосферой выглядел не как место для деловой встречи, а как часть сказки, в которой вот-вот начнётся новый виток сюжета. Атмосфера в здании была пропитана историей и элегантностью: просторный холл с мраморным полом, блеском люстр и лепниной, перетекающей с потолка на стены, словно приглашал забыть о времени. Пространство казалось невероятно живым, несмотря на свою вековую историю. Каждый элемент – статуи у лестниц, витражи, через которые мягкий свет падал на пол, – напоминал о том, что здесь веками рождались и обсуждались великие идеи.

Они с девушками из их «Удалёнщиц» заранее договорились встретиться в холле, чтобы не блуждать по зданию в поисках друг друга. Это была их первая большая встреча всем составом, и, несмотря на редкие спонтанные посиделки с некоторыми из коллег в питерских кофейнях, сегодня было ощущение, что они собрались как настоящая команда.

Полина быстро нашла их – группа девушек стояла чуть в стороне от входа, оживлённо обсуждая интерьер. Первой её заметила Света.

– Ооо, вот и наша Полина! – воскликнула она, махнув рукой и направляясь к ней. – Ты посмотри, какая красотка! Выглядит как будто с обложки журнала.

Полина рассмеялась, обняв Свету.

– Хватит, а то я начну смущаться. Лучше расскажи, как тебе это место?

– Тут потрясающе, но пока никто из нас не может решить, что нас больше впечатляет: лепнина или эти лестницы, – подала голос Аня, которая уже стояла с кофе в руках. – Кстати, как всегда, я взяла свой первый кофе за день, и он вкусный! Понимаешь? Это хороший знак!

Девушки хором рассмеялись, а Полина подошла ближе, чтобы обнять остальных.

– Ну что, готовы покорять этот аристократический замок? – с улыбкой спросила она.

– Готовы настолько, что даже шпильки не ощущаются, – пошутила Оля, демонстрируя свои каблуки. – Только, пожалуйста, скажите, что нас не заставят бегать в рамках тимбилдинга!

– Мы заранее договорились: если что, делаем вид, что у нас важное совещание и уходим в самый дальний угол зала, – добавила Света. – У нас и так стресс, зачем это усугублять?

Они снова рассмеялись, и Полина ощутила, как их разговор наполняет её теплом. Всё было так естественно, так непринуждённо, что она действительно чувствовала себя частью чего-то большего.

– Ладно, пошли искать конференц-зал, – предложила Аня. – Но обещайте, что не забудете про фото у этой шикарной лестницы. Мы обязаны запечатлеть этот день.

– Конечно, – подтвердила Полина, уже предвкушая, как они будут смеяться, выбирая лучшее фото.

По пути к залу они продолжали делиться первыми впечатлениями, шутить и планировать, как сделают этот день ещё более запоминающимся. Полина была уверена: с такими коллегами любое мероприятие – это не только работа, но и настоящий праздник.

* * *

Когда они наконец добрались до конференц-зала, Полина на мгновение остановилась, чтобы просто осмотреться. Это пространство поражало своей величественностью. Высокие потолки, расписанные лепниной, создавали ощущение, будто она оказалась в театре или дворце. Мягкий свет витражных окон играл на стенах, а тёплая цветовая гамма интерьеров в сочетании с современным оборудованием – идеально расположенными экранами, аккуратными микрофонами и стильной мебелью – делала зал одновременно роскошным и функциональным. Полина отметила, что организаторы действительно постарались – всё было идеально, вплоть до деталей.

И именно здесь она увидела Сергея. Он стоял чуть в стороне, у одного из столиков, и разговаривал с коллегами. Его высокий рост выделялся даже среди людей, стоящих рядом. Тёмно-серый костюм, идеально сидящий по фигуре, подчёркивал подтянутую осанку. Белоснежная рубашка была безупречно выглажена, а волосы – короткие и тёмные, уложенные с почти военной аккуратностью. Он выглядел так, будто его собрали из деталей для презентации «идеальный руководитель». Но не это привлекло её внимание. В его движениях была какая-то сдержанная уверенность, будто он знал, что находится на своём месте и все вокруг тоже это понимали.

Полина невольно задержала взгляд. Она отметила, что даже в общении с другими он сохранял дистанцию. Его речь была уверенной и чёткой, но без лишних эмоций. Это не был человек, который располагал к себе шутками или обаянием «рубахи-парня». Но именно эта сдержанность и визуально заметная авторитетность заставляли взгляды присутствующих снова и снова возвращаться к нему. Его отстранённость, кажется, только усиливала эту притягательность, словно вокруг него была невидимая граница, которую хотелось пересечь, чтобы узнать, что за ней.

Полина почувствовала, как в груди что-то ёкнуло. Она даже сделала шаг в его сторону, чтобы, возможно, просто поздороваться, но в последний момент замерла. Сергей перевёл взгляд на подошедшего к нему другого участника встречи – руководителя из московского офиса. И прежде, чем Полина успела собрать смелость для первого шага, ведущий объявил, что официальная часть начинается. Все направились занимать свои места.

Полина, проходя мимо столика, ещё раз бросила взгляд на Сергея. Её мысли смешались: она одновременно ощущала трепет от предстоящей встречи и лёгкое сожаление, что не успела воспользоваться этим коротким моментом. Но, усаживаясь в удобное кресло зала и держа блокнот на коленях, она всё же чувствовала, что этот день только начинается. У неё ещё будет шанс.

* * *

Мероприятие началось с торжественной речи ведущего, и зал постепенно погружался в атмосферу, наполненную амбициозностью и ожиданием. Руководство, сменяя друг друга на сцене, говорило о будущем компании, о значимости проекта, о том, как важно взаимодействие между отделами. Каждое слово, казалось, было пропитано вдохновением, и, возможно, другие участники слушали с неподдельным вниманием. Но не Полина.

Она то и дело оглядывалась в поисках Сергея. Её взгляд быстро нашёл его среди остальных. Он сидел неподалёку, в своей идеальной манере – ровная спина, спокойное выражение лица, руки скрещены на груди, будто весь этот блеск официальности не мог поколебать его внутреннее равновесие. Полина, не сдержав себя, задержала на нём взгляд чуть дольше, чем следовало бы. И тут её сердце выдало её. Оно будто сбивалось с привычного ритма каждый раз, когда она замечала, как Сергей слегка наклоняет голову или как его тёмные волосы блестят под мягким светом люстр.

Она пыталась сосредоточиться на словах выступающих. Руководство с энтузиазмом рассказывало о том, как их проект стал ключевой частью стратегии компании, как он изменит рынок, как вся команда внесла невероятный вклад. Но все эти громкие слова сливались в фоновый шум. Для неё весь зал с его официозностью стал декорацией, а Сергей – центром её внимания. Она ловила каждую его мельчайшую деталь: как он слушает, как кивает, показывая, что согласен, как его взгляд на секунду устремляется вдаль, словно он уже мысленно обрабатывает новые идеи.

Когда началась презентация проекта, Полина вновь почувствовала волнение. Сергей поднялся на сцену, чтобы представить своё видение. Его выступление было лаконичным, без излишней экспрессии, но в этом и заключалась его сила. Каждое слово звучало чётко, словно продуманное до мельчайшей детали. Полина заметила, как он словно управлял атмосферой в зале, ловко переключая внимание слушателей с одной ключевой идеи на другую. Его голос был глубоким, с ровным, чуть металлическим оттенком, который словно подчёркивал его авторитет. Полина заметила, как её коллеги из «Удалёнщиц» перешёптываются, обсуждая его. Света прошептала ей на ухо:

– Как тебе наш ледяной босс? Признаюсь, впечатляет. Он даже жёстче, чем в наших созвонах.

Полина слегка повернулась к ней и, скрывая улыбку, просто кивнула. Света, конечно, не могла знать, что за формальной маской скрывается человек, который иногда мог написать сообщение с тонкой долей самоиронии или обсудить с Полиной философские вопросы.

Когда презентация подошла к концу, зал взорвался аплодисментами. Сергей покинул сцену с той же сдержанной уверенностью, и Полина вдруг поняла, что всё это время ловила каждое его движение, каждую паузу. Впрочем, она тут же отвлеклась на коллег, которые начали обсуждать выступление, разбрасываясь комплиментами и делясь впечатлениями.

– Ну что, идём на кофе-брейк? – оживилась Света, потянув Полину за руку.

В соседнем зале был накрыт фуршет. Ароматы свежеиспечённой выпечки и кофе наполняли пространство и оно, несмотря на торжественность интерьеров, сразу стало казаться уютным и гостеприимным. Девушки из команды тут же начали шутить и перешёптываться, обсуждая, кто из коллег «лучше выглядит в реальности», и в где лучше брать эклеры, чтобы не упустить самые вкусные.

– Вот бы нам хоть раз вместо кофе-брейка устроили дегустацию вин! – с мечтательной интонацией протянула Света, поднимая чашку, будто это уже был бокал шампанского.

– И обязательно с французскими сырами и уроками светского этикета! – подхватила Аня, изображая, как будто делает изящный поклон.

Полина смеялась вместе с ними, но её внимание было рассеянным. Она украдкой оглядывала зал, ловя знакомый силуэт среди группы коллег. Сергей стоял чуть в стороне, на этот раз не окружённый большим количеством людей. Он казался сосредоточенным, но не отстранённым, и это заставило Полину почувствовать лёгкий толчок внутри – словно шанс наконец-то узнать, каким он, может быть, вне формата рабочих обсуждений, был совсем рядом.

– Всё, держите меня! – воскликнула Света, вытягивая руку к последнему эклеру на тарелке.

Полина, смеясь, сделала шаг в сторону, оставляя коллег наслаждаться борьбой за угощения. Её взгляд снова задержался на Сергее. Внутри у неё зародилась решимость – она знала, что, если не попробует сейчас, потом точно пожалеет.

Первая искра

Оставив коллег, Полина будто невзначай начала прогуливаться по залу кофе-брейка. Завершение официальной части мероприятия преобразило атмосферу величественного особняка на Большой Морской. Пространство, казавшееся строгим и официальным, наполнилось звуками неформальных бесед, лёгким смехом и звоном фарфоровых чашек. Высокие потолки с лепниной, массивные витражные окна, пропускавшие мягкие полуденные лучи, и тяжёлые бархатные портьеры придавали происходящему особый шарм. Всё вокруг выглядело так, словно Полина оказалась не на корпоративном мероприятии, а в кадре какого-то старого фильма.

Она неспешно двигалась по залу, выбирая маршрут с притворной случайностью. На самом же деле, как стрелка компаса, её траектория неизбежно вела в сторону предмета её мыслей. Сергей стоял чуть поодаль, выделяясь среди всех иных участников мероприятия и величественной обстановки. Он говорил с высоким мужчиной с густой бородой, который, судя по всему, был кем-то из высшего руководства. Их разговор выглядел сосредоточенным, но Сергей, казалось, ни на секунду не терял своей ауры спокойной авторитетности.

Полина оглядела зал. В центре сияли столы с угощениями, будто выстроенные для королевского бала. Серебряные подносы были уставлены миниатюрными канапе, эклерами с нежным кремом, яркими фруктами и изысканными десертами, которые больше походили на маленькие произведения искусства. Запах свежезаваренного кофе и сладкой выпечки наполнял пространство ощущением уюта, гармонично контрастируя с исторической строгостью зала.

Она с удовольствием взяла чашку ароматного кофе и выбрала черничный эклер. Кремовая начинка оказалась такой нежной, что буквально таяла во рту. Наслаждаясь вкусом, Полина позволила себе на мгновение забыть о волнующей миссии – подойти к Сергею. Но мысли, как назойливый ветер, снова возвращались к нему. Каково это – быть рядом с человеком, который за эти месяцы стал частью её мыслей, чьё имя заставляло её сердце биться быстрее? Теперь он был здесь, вживую, не за экраном, а на расстоянии нескольких шагов.

Её взгляд снова скользнул в его сторону. Сергей что-то сказал собеседнику и бросил короткий взгляд по залу. Их глаза встретились. Полина почувствовала, как её дыхание на мгновение сбилось. Этот момент был одновременно пугающим и завораживающим. Его взгляд был сосредоточенным, но в нём угадывалась лёгкая тень чего-то личного, того, что он редко позволял себе показывать.

Сергей завершил разговор с бородатым мужчиной, коротко кивнув ему, и уверенно направился в её сторону. Каждый его шаг казался плавным, но мощным. Полина чувствовала, как невидимая волна его присутствия захватывает всё вокруг. Он двигался так, будто обладал невидимой аурой, подчёркивающей его статус и внутреннюю силу.

– Здравствуйте, Полина, – заговорил он, подходя ближе. Его голос звучал ровно, но в нём не было той холодной отстранённости, к которой она привыкла. – Как вам мероприятие?

Полина улыбнулась, стараясь справиться с внезапным приливом волнения, и выпрямилась.

– Здравствуйте, Сергей! Очень впечатляет. Здание просто невероятное. Здесь чувствуешь себя частью другой эпохи, – ответила она, стараясь говорить непринуждённо, хотя её голос выдал лёгкое волнение.

Сергей кивнул, его взгляд, как всегда, был цепким, но теперь в нём было что-то новое – едва уловимое тепло.

– Согласен. Это место – идеальное сочетание классики и современности. Как в жизни, когда прошлое и настоящее объединяются в одно целое, – сказал он, и Полина не могла не отметить, как ловко он переплёл их давние обсуждения с окружающей обстановкой.

– Вы правы. Здесь есть что-то такое, что заставляет задуматься. И, пожалуй, немного помечтать, – ответила она, добавив лёгкую улыбку, чтобы скрыть, как быстро билось её сердце.

Сергей кивнул, чуть прищурившись, словно обдумывая её слова. Затем, после короткой паузы, спросил:

– А вы часто позволяете себе мечтать?

Вопрос застал Полину врасплох своей простотой и неожиданной теплотой.

– Иногда, – призналась она, слегка улыбнувшись. – Особенно когда гуляю по Петербургу. Этот город как будто создан для мечтаний. Здесь каждый мост, каждый уголок настраивает на какой-то особый лад.

Сергей чуть заметно улыбнулся, его взгляд стал мягче.

– Петербург действительно располагает к этому. Хотя для меня он больше о размышлениях. Иногда кажется, что этот город задаёт свои вопросы, на которые сложно найти ответы.

Полина посмотрела на него, слегка наклонив голову.

– Какие вопросы, например?

Он ненадолго задумался, прежде чем ответить:

– Вопросы о том, куда ты идёшь, что для тебя важно. Даже такие банальные вещи, как «Почему ты выбрал именно этот путь?» Или… «А можешь ли ты остановиться?»

Полина почувствовала, как её улыбка стала чуть теплее.

– Звучит так, будто вы ищете не просто ответы, а что-то большее.

Сергей на мгновение встретился с её взглядом, словно пытаясь понять, стоит ли говорить дальше.

– Возможно. Хотя мне проще искать ответы в работе. А вы?

Она слегка рассмеялась, её смех был тихим, но искренним.

– Наверное, я больше человек настроения. Люблю замечать детали. Иногда это просто отражение в воде, иногда – случайная фраза прохожего. И вдруг понимаешь, что эти мелочи делают день особенным.

В процессе диалога девушка почувствовала себя неожиданно комфортно, словно они уже давно знали друг друга. Увлекшись разговором, она сделала неосторожный жест рукой, желая подкрепить свои слова – и этого хватило, чтобы чашка кофе в её руке угрожающе накренилась.

Секунда – и горячий напиток мог оказаться на её платье и полу, но Сергей, с безукоризненной реакцией, протянул руку и чуть накрыл её кисть, стабилизируя чашку. Его движение было таким быстрым и точным, что Полина только и успела удивлённо взглянуть на него.

– Осторожнее, – сказал он. Голос звучал ровно, но с лёгким оттенком заботы, которого она раньше не замечала.

Она опустила взгляд на своё платье и с облегчением заметила, что на ткани не осталось ни следа от кофе. Чёрное платье оказалось идеальным выбором – элегантное, подчёркивающее фигуру, и, как выяснилось, практичное в неожиданных ситуациях.

– А ещё я мастер создавать маленькие катастрофы, – сообщила она шутливо, стараясь развеять неловкость. – Спасибо, что спасли ситуацию. Со мной такое постоянно случается, видимо, моя неуклюжесть не знает границ.

Сергей, вместо того чтобы отмахнуться от её слов или выдать стандартное «бывает со всеми» задержал взгляд на её лице. В его глазах на мгновение мелькнуло что-то тёплое, почти улыбка, но он быстро вернул себе привычную сосредоточенность.

– Не думаю, что это катастрофа, – наконец сказал он, и в его голосе появилась лёгкая нотка шутливой уверенности. – Скорее, вы просто слишком энергично взаимодействуете с этим миром. Слишком быстро реагируете, чтобы успеть всё контролировать.

Полина улыбнулась, но почувствовала, как её сердце дрогнуло. Его слова были неожиданными, но в них было что-то искреннее, что-то, что заставляло её почувствовать, что он видит её глубже, чем она ожидала.

– Никогда не думала об этом так, – призналась она, чуть склонив голову. – Но звучит красиво. Почти как комплимент.

– Это и есть комплимент, – спокойно ответил Сергей, чуть улыбнувшись, и в этот момент между ними словно возникла тёплая, невидимая связь, которой не требовались лишние слова.

Они продолжали стоять рядом, словно сами стали частью изысканной композиции этого зала. Атмосфера вокруг, казалось, смягчалась, погружая их в пространство, где всё остальное отступало на второй план. Голоса других гостей превращались в едва уловимый фон, а мягкий свет витражных окон обволакивал всё вокруг, создавая иллюзию уединённого разговора.

Она заметила, как Сергей смотрит на неё чуть дольше, чем это требовалось. Его взгляд был не просто вежливым, как обычно, а тёплым, внимательным, почти изучающим, будто он пытался разглядеть в ней что-то, что не заметил раньше.

– Я вам ещё не говорил, но мне приятно, что мы наконец встретились, – нарушил он молчание. Его голос был всё таким же ровным, но в нём звучала искренность, от которой невозможно было отмахнуться. – Я ждал эту встречу. Ваши сообщения… они для меня были чем-то большим, чем просто рабочая переписка.

Полина почувствовала, как её сердце чуть ускорило ритм. Она попыталась улыбнуться, чтобы скрыть лёгкое смущение:

– Знаете, у меня были похожие мысли. Ну и как, я оправдала ваши ожидания?

Сергей слегка наклонил голову, словно приглядываясь к ней ещё внимательнее.

– Оправдали – и даже больше, – сказал он, а в его голосе зазвучали тёплые нотки. – В реальности вы ещё обаятельнее и интереснее.

Полина замерла, её щеки слегка порозовели. Его слова были простыми, без излишнего пафоса, но почему-то именно это делало их такими значимыми.

– Спасибо, – ответила она мягко, её голос прозвучал искренне и чуть тише, чем обычно. – А вы… в жизни гораздо теплее, чем я думала.

Сергей улыбнулся, но не своей привычной сдержанной улыбкой. Это была настоящая, живая улыбка, которая вдруг сделала его совсем другим. Его взгляд, обычно строгий и аналитический, теперь был почти мягким.

– А ещё мне всегда нравилось, как вы пишете, – сказал он после короткой паузы. – Легко, но глубоко. Это редкое сочетание.

Полина слегка покраснела, но в её глазах засветилось что-то новое – интерес и доверие.

– Спасибо, это приятно слышать, – ответила она, улыбнувшись.

Несколько секунд они молчали, погружённые в едва уловимую, но явную атмосферу их разговора. Полина почувствовала, как слова Сергея всё ещё звучат у неё в голове, будто оставляя лёгкий след.

И вдруг он, посмотрев на неё, с лёгкой улыбкой добавил:

– Знаете, несмотря на все правила и субординацию, думаю, нам стоит перейти на «ты».

Полина удивлённо подняла брови, но в её взгляде читалась улыбка.

– Ты уверен? – слегка насмешливо, но мягко спросила она.

Сергей чуть кивнул, глядя прямо в её глаза.

– Вполне. Мы ведь с тобой не только коллеги, но и, как бы это назвать… сомыслители?

Эти его слова прозвучали так неожиданно, но при этом так тепло, что Полина не смогла сдержать улыбку.

– Сомыслители? Звучит интригующе. Но, пожалуй, это правда, – ответила она, чувствуя, как между ними возникает что-то особенное, что больше нельзя было игнорировать.

– Тогда… договорились, – подытожил он.

Непредвиденные обстоятельства

После кофе-брейка настало время воркшопов. Всех участников разделили на группы, намеренно перемешав людей из разных отделов. Идея была в том, чтобы создать новые связи, позволить людям из разных уголков компании лучше узнать друг друга. Полина попала в команду с Аней, своей подругой из «удалёнщиц», и несколькими коллегами, с которыми раньше пересекалась лишь мельком на общих онлайн-встречах. Среди них был Дмитрий, аналитик, который сразу взял на себя роль лидера, и энергичная Светлана из отдела продаж, фонтанировавшая идеями.

С самого начала Дмитрий, заметно нервничая, предложил структурировать работу, начав с деления обязанностей. Полина не вмешивалась, наблюдая, как он старается организовать хаотичную группу. Когда стало ясно, что его попытки тонут в потоке разных предложений, она мягко вмешалась:

– Давайте начнём с того, что у нас получается лучше всего, – предложила она, глядя на Светлану. – Ты говорила про идею, связующую стратегию. Может, начнём с неё? А потом Дмитрий поможет нам структурировать.

Её спокойный и уверенный тон сработал, напряжение спало. Дмитрий оживился, благодарно кивнув Полине, и подхватил идею:

– Хорошо, Света, давай попробуем. Расскажи подробнее.

Светлана начала раскладывать на стол свои заметки, рисовать схемы. Полина поддерживала её, подкидывая идеи, которые помогали сделать концепцию более ясной. Это был её дар: не стремиться к лидерству, но при этом незаметно направлять и вдохновлять окружающих. Каждый раз, когда кто-то начинал сомневаться или увязал в деталях, её участие вселяло в него уверенность.

– Звучит хорошо, но давайте подумаем, как это сделать проще для презентации, – добавляла она, когда обсуждение начинало расплываться.

Через час их группа превратилась в слаженный механизм. Дмитрий окончательно освоился в роли координатора, Светлана фонтанировала идеями, а Полина помогала всем удерживаться в рамках задачи, добавляя свои предложения там, где они были особенно нужны.

– Это выглядит очень убедительно, – сказал кто-то из команды, глядя на слайд, который Светлана только что закончила. – Думаю, мы готовы.

Полина улыбнулась: работа шла продуктивно, и она чувствовала, что это было не только заслугой идеи, но и их умения работать в команде. Когда время истекло, они отправились в главный конференц-зал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю