355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артур Спароу » Мастер веры в себя (СИ) » Текст книги (страница 19)
Мастер веры в себя (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июня 2021, 11:32

Текст книги "Мастер веры в себя (СИ)"


Автор книги: Артур Спароу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)

Глава 38

Глава 38.

– Это то, что я обязан был сделать, – с серьёзным лицом проговорил Чжен По, про себя добавив: «я не хочу, чтобы другие теряли дорогих им людей…»

Много лет назад он сам потерял сестру, а затем стал причиной горя своих родителей, из-за чего сейчас и трудился изо всех сил. Сердце юноши желало избавить остальных от этой участи, он считал, что именно для этих целей и должна применяться сила.

Слова молодого человека слегка удивили Зика, но заметив промелькнувшую в глазах парня грусть, лидер группы подумал, что у того имелась своя история.

– Я понимаю… но всё равно спасибо… – золотоволосый мужчина не стал насядать, а просто поблагодарил паренька.

Он ответил лишь лёгким кивком, принимая благодарность, но ничего не говоря при этом. Его уже не в первый раз хвалили за сегодня, и пускай он ещё не знал, как относиться к этому новому чувству, парень решил молча всё принимать.

Не сказать было, что оно ему не нравилось, но юноша ощущал себя не в своей тарелке.

«Сегодня я впервые помог чужому человеку… с пользой использовал свою силу… Сестра бы меня похвалила, а родители бы призывали больше беспокоиться о себе… Пусть я ещё не знаю, что это за чувства, но мне понравилось. Именно это чувствовала сестра, когда помогала другим?..»

Пока Зик и Кляйн восстанавливали свои силы, Чжен По сидел уставившись в костёр, погружённый в свои мысли.

Ему вспоминались редкие фрагменты счастливого лица сестры, а также слабых улыбок родителей, того немногого, что ещё осталось в его памяти.

Парень пребывал в молчании и никто его не беспокоил. Ощущая витавшую вокруг него ауру, даже обычно шумная Анри притихла и никого не тревожила.

Так прошёл целый час.

Когда Чжен По освободился от своих дум первым, что он увидел, были уже вставшие на ноги Зик и Кляйн.

Пилюли Бирома излечили все их раны, а также значительно ускорили скорость восстановления сил.

– Вижу, вы уже достаточно восстановились, – сказал Чжен По, глядя прямо на Зика.

Мужчина поправил свои чудом уцелевшие очки и с улыбкой ответил:

– Да, благодаря вашей поддержки, мы пришли в норму гораздо быстрее. Ваше чудотворное лекарство на голову превосходят мои зелья исцеления. Как алхимик, я не могу и не восхищаться такому сокровищу.

– Не стоит их так превозносить, в них имеются и свои недостатки, – юноше не хотелось уделять слишком много значения пилюлям старика, поэтому он отделался лишь парой слов.

Видя, что молодой человек не хочет слишком глубоко вдаваться в подробности, Зик не стал заходить дальше, а просто перевёл тему в другое русло.

– Мне рассказали обо всё, что произошло, пока я оставался без сознания, и о том, как мои товарищи грубо обошлись с нашим спасителем. Прошу не держать на них обиды, друзья беспокоились о нашей безопасности.

По рассказу Меллисы начало их отношений оказалось далеко не самым приятным, а потому он, как лидер, обязан сгладить этот возможный острый угол.

– Это незначительное дело, достаточно и того, что на меня не напали, – ответил Чжен По. Тогда, после «Крушащего Горы и Реки Кулака» он находился в ослабленном состоянии, а сила пришедшей затем троицы могла доставить ему множество проблем.

«Ох, я благодарю небеса за то, что они не поступили необдуманно! Боюсь представить последствия того, если бы началась драка, а ведь Анри вполне могла её спровоцировать!»

Зик не без оснований считал Чжен По настоящим мастером, а также прекрасно знал горячий нрав эльфийки. В случае возникновения конфликта не трудно было бы представить последующий результат.

– Вы собираетесь и дальше исследовать это место? Может на первый взгляд развалины и выглядят мирно, но они полны опасностей, в одну такую мы чуть не угодили, – мужчина захотел предупредить своего спасителя о возможных рисках, но затем вспомнил с кем он говорит и неловко рассмеялся, – Хотя думаю, вы и сами всё это прекрасно знаете…

«Хотел бы я на самом деле всё знать…» – удручённо подумал Чжен По. От начала и до конца его вёл старик Биром, а сам парень практически ни черта не знал, кроме того, что это место являлось чей-то гробницей.

Да и этот незначительный клочок информации его наставник обронил совершенно случайно.

– Моя конечная цель лежит гораздо дальше… – сколько бы впереди не было опасностей, он не отступит. Ради силы ему ещё не раз придётся сталкиваться с подобными обстоятельствами.

«Если буду бояться сделать даже один шаг, то никогда не добьюсь желаемого!»

Зик заметил твёрдое намерение молодого человека двигаться дальше. Мужчина наполнился уважением перед подобной решимостью.

– Вот оно как… К сожалению наших способностей оказалось недостаточно, чтобы справиться с трудностями этого места… – продолжать двигаться дальше было опасно. Лидер группы не мог быть уверен, смогут ли они все вернуться, если решать продолжить исследование эти руин. Зик собирался отказаться от этой затеи, правда вспомнив одну вещь, тут же добавил:

– Правда если мы в силах вам чем-то помочь, мы обязательно сделаем всё, что в наших силах!

Услышав его слова, Анри хотела было возразить, но промолчала. Остальные же молчаливо согласились со словами лидера. Чжен По оказал им огромную услугу и не отплатить за неё было низким поступком.

Так думал Зик. Почему-то золотоволосый мужчина чувствовал, что молодой человек не станет ставить их в трудное положение, а потому не видел ничего плохого в ответе на его услугу.

Услышав обращение Зика, юноша не знал, как и ответить. Со стороны казалось, что он задумался, но на самом деле чувствовал себя неловко потому, что даже сам не представлял, чем ему могут помочь эти люди.

Если просто позвать из собой, всё может обернуться лишь бессмысленными смертями, чего парень точно не хотел.

«Если бы старик был немного более открыт и разговорчив…» – удручённо подумал он, когда около его уха раздался доступный только ему голос:

– Этим малькам может найтись дело… Слушай меня ученик, передай им мои слова, – в нужный момент Биром решил вставить своё слово.

– Вы серьёзно, господин По?

Каждый поражённо застыл. Даже невозмутимый Памел широко открыл глаза.

– Да, так и есть. Путь впереди обещает быть трудным, но и награда там ждёт подобающая, – уверил их Чжен По.

Ранее Биром сказал, что группа Зика может последовать за ним. Где-то в этой гробнице находится место, в котором и понадобится их помощь.

Старик обещал весомое вознаграждение и неплохой шанс на успех, что даже сам парень был шокирован, услышав слова наставника.

«Только в самом начале против вторженцев была брошена орда монстров, не трудно догадаться, что дальше будет только хуже…»

– Я знаю о чем ты сейчас думаешь, как они, ты сомневаешься, сопляк! – проворчал Биром.

«Не то, чтобы я сомневался… Я уже решил следовать за вами до самого конца, просто всё это слишком нереально выглядит» – озвучил свои мысли Чжен По.

– Слушай сюда, это место, что давным давно создал мой друг, пусть оно и находится в сердце одних из самых опасных земель, но само по себе не несёт особых угроз для жизни.

Слова учителя в очередной раз удивили парня. С каких это пор «орда монстров» перестала представлять какую-либо угрозу для чей-то жизни? Думал он.

– Честно говоря, я тоже удивился, увидев здесь эту мелочь. Не в стиле моего друга создавать настолько грубое препятствие без капли изящества и вкуса. Он был человеком, который трепетно относился к своему образу. Его испытания будут «сложными», но не «опасными», как таковыми.

После подробного объяснения от учителя, Чжен По примерно начинал понимать суть предстоящего пути.

«То есть дальше нужно использовать голову, а не кулаки?»

– Так должно быть. Поэтому тебе и не помешает помощь этих людей, ведь голова у тебя… не всегда даёт светлые идеи…

Поговорив недолго с Биромом, молодой человек вновь перевёл внимание на группу Зика. На комментарий наставника об его сообразительности парень не обратил особого внимания. Он и так знал свои недостатки, да и ещё учитель в этот раз попытался изобразить всё в достаточно мягкой форме.

– Вы уверены, что мы вам нужны? – первым решил взять слово и озвучить свои опасения паладин Памел, – Судя по уже увиденному опасность этих руин значительно превосходят наши возможности. Прошу прощения за грубость, но как бы вы не были сильны, я боюсь, что на группа потянет вас вниз в самый критический момент.

Подобная мысль нашла отклик в сердце каждого.

Допустим мастер По станет обеспечивать их дальнейшую безопасность. В таком случае они сами превратятся в кандалы, что будут сковывать каждое его движение.

В условиях крупного риска подобная небрежность может стоить неподъёмной цены.

Зик разделял точку зрения Памела, но и одновременно понимал, что Мастер По, их спаситель, не стал бы звать за собой его группу без особой причины.

– Вам всем неизвестно, – после разговора с Биромом отдельно от остальных, начал Чжен По, – Но это место очень особенное.

Этими словами он привлек внимание всех людей вокруг.

– Вероятность того, что дальше будет ждать опасность, крайне мала. Хотя эти руины и труднопроходимы, они далеко не так убийственны, как многие другие.

– То есть, вы считаете, что риск не велик? – поинтересовался Зик. Пускай слова господина По и звучали несколько фантастично, юноша знал об этом месте гораздо больше них.

– Его не должно быть, – ответил Чжен По, – Не исключено, что за долгие годы что-то здесь могло поменяться под действием времени, но не думаю, что мы наткнёмся на что-то выходящее за рамки разумного.

– Хорошо, я понял, что вы пытаетесь до нас донести, надеюсь и вы поймёте, что перед таким делом мне нужно посоветоваться со своей группой, – честно произнёс Зик.

– Конечно, но я не могу дать вам много времени, надеюсь на ваше скорое решение.

– Похоже сюда наконец пожаловали гости… – пока Чжен По с остальными обсуждали предстоящее дело, неизвестно кто и неизвестно где произнёс эти слова.

Глава 39

Глава 39.

Приняв общее решение, группа Зика всё-таки решила проследовать за Чжен По на третий этаж этой подземной гробницы.

Если первые два уровня можно было описать просто как «проход», то третий уже значительно отличался от них. Он представлял собой лабиринт.

Обветшалые серые стены, покрытые паутиной. Куда ни глянь, всюду одно и тоже.

– У меня мурашки от этого места… – оглядываясь по сторонам пробормотал Кляйн. Пускай порой его трусость давала о себе знать, но прежде всего он являлся воином, что бережно заботиться о своих товарищах.

– В прошлый раз ты говорил точно также, – слегка проворчал Зик.

– И был абсолютно прав! Мы там вместе чуть не погибли, – говоря это коренастый держащий в руках меч воин посмотрел на Чжен По.

Присутствие спавшего его жизнь мастера немного успокаивало самого Кляйна.

– Не стоит шуметь, иначе снова окажемся окружены кем-то или чем-то.

– Сейчас не это главное, Памел. Перед нами лабиринт и хоть кто-нибудь здесь представляет, как его пройти? – объявил о насущной проблеме Зик.

Никто из его группы даже не представлял, что это за ужасное место, а потому все как один повернулись к мастеру По.

От обилия смотрящих на него одновременно взглядов парень почувствовал ком в горле. В этот момент ему тоже захотелось повернуться и посмотреть на учителя в ожидании ответа, но он бы выглядел странно, если бы глупо пялился в пустоту. Поэтому молодой человек сложил руки в задумчивой позе, словно погрузился в размышления, а сам тем временем обратился к наставнику.

«И как же нам следует поступить в данной ситуации?» – обеспокоенно спросил он. Даже в своей прежней жизни на земле юноша был тем, кто мог никогда и не выйти из простого лабиринта из кустов.

– А ты как думаешь? – в его ушах раздался ухмыляющийся голос старика.

Если бы знал, не спрашивал бы… Выругался про себя парень.

«Пробить путь напрямую?..» – подумал он. Такой грубый способ прекрасно подходил его личности.

– Мха-ха! Схожи попробуй, я посмотрю, что окажется крепче, глупость моего ученика или стена их меомилита, – услышав такой банальный план, Биром лишь рассмеялся.

«Учитель, знаете, я всегда был очень плох в решении всяких загадок, и лабиринты не исключение…»

– Ладно, допустим из обычного лабиринта ты никогда не выберешься, используя только свою бесполезную голову, но я сейчас говорю только лишь об «обычном» лабиринте, а никак не о том, что создал мой старый друг!

«Тогда, что мне следует сделать?»

– Включить немного фантазии и оригинальности чёрт тебя дери! Поначалу я хотел сам показать тебе путь, но раз уж ты недавно обрёл такой исключительный талант, то лучше сделай всё сам! А теперь присмотрись и подумай, и не беспокой меня по таким глупым вопросам!

Недавний талант…

Молодому человеку не потребовалось много времени, чтобы понять, что от него хотел учитель.

«Глаза Истины»

Зрачки Чжен По незаметно засияли и наполнились неизвестной силой.

Почти сразу же он активировал свой врождённый навык и внимательно осмотрел окружение.

Удивительно, но мир вокруг кардинально менялся, открывая свои секреты.

Парень сразу подумал, что над этим местом старался мастер своего дела. Без особых умений или знаний другим людям и не стоило надеяться даже шаг ступить на запретную территорию.

Стены скрывали в себе разнообразные магические механизмы. Их Чжен По отчётливо видел по пятнам маны.

Движения энергии в пространстве часто прерывались. Проходы постоянно сменяли друг друга, словно кто-то наугад собирал огромный пазл сверху.

«Какое удивительное место…» – находясь под впечатлением от окружающей обстановки, подумал Чжен По.

Один неверный шаг вполне мог означать конец пути, а спешка или медлительность имели свою неописуемую цену.

– Мастер По, что нам следует делать? – голос Зика вывел юношу из задумчивости. Алхимик и лидер группы не без оснований считал, что раз их спаситель рискнул прийти в столь опасное место, значит ему должны были быть известны кое-какие его секреты.

– Это место гораздо сложнее того, чем кажется на первый взгляд.

Все внимательно прислушивались к его словам. После инцидента с пауками каждый прекрасно понимал, что опасность может поджидать там, где они совсем не ждут.

– Проходы незаметно меняются… Если кто-то замешкает хотя бы на секунду, мы разделимся и найти друг друга будет практически невозможно. Так же в стенах скрыты ловушки, хотя я знаю их расположение, обойти их будет не просто. Путь предстоит трудный, так что вам стоит ментально подготовиться.

Если прошлое испытание изнуряло их тела, то это направленно полностью на ментальную выносливость.

Сможет ли смельчак сохранять свою концентрацию на протяжении всего пути или замешкается и провалится.

– Мы готовы, – в вопросах сохранения обладания и внимания группа Зика имела не мало опыта, все их приключения требовали предельной отдачи каждого, – Так какой путь нам следует выбрать?

Перед ними кругом располагались двенадцать проходов, и из них требовалось выбрать один.

Чжен По внимательно изучил направления потоков магической энергии своим истинным зрением и пришёл к неожиданному выводу.

– Не имеет значения в какой из двенадцати проходов мы войдём, каждый приведёт нас к выходу.

Парень видел значительно больше и дальше других. Магическая энергия текла во все двенадцать направлений и собиралась где-то в одной точке. Именно эта точка и была конечным пунктом их назначения.

– Сложность состоит в том, что неизвестно, как происходит смена проходов. В лучшем случае мы может вернуться к началу, а в худшем заплутать там, откуда нет выхода.

Как и говорил Биром, ничто конкретно не угрожало их безопасности, но сложность была высока, а цену ошибки невозможно даже представить.

Смерть от жажды и голода сейчас выглядела, как наиболее вероятный вариант.

– То есть успех зависит от слаженности наших действий… – задумчиво пробормотал Зик. В случае, если один член отвлечётся, будет не трудно угадать его дальнейшую участь.

– Не без сложностей, но попробовать думаю стоит, – поделился своим мнением Кляйн. Пусть обычно он довольно осторожен и труслив, но, когда дело касалось его друзей и товарищей, воин им полностью доверял.

– Вероятность успеха не так мала… можно попытаться, – отрешённо сказал Памел.

– Да осветит богиня наш путь, – Меллиса не говорила многого, а лишь помолилась за успех всего дела, в то время как Анри молчаливо согласилась с решением группы.

– Хорошо, следуйте за мной и не отставайте.

Чжен По повёл за собой Зика и остальных. Парень выбрал наугад первый попавшийся проход и вошёл внутрь.

Каждый оставался настороже, ведь им противостояли причудливые ловушки и изменчивая местность.

Молодой человек следовал за потоками энергии, словно за спасительной нитью. Иногда она обрывалась, бывало поворачивала назад. Развилка сменялась коридором с множеством дверей, поворот лестницей.

Юноше казалось, что он угодил в самую запутанную ловушку из всех. Ведущая его линии постоянно меняла направление, заставляя его задуматься, а не ходили ли они кругами.

Казалось в этом месте даже само время меняло свой ход. Никто не мог определить, как долго продолжалось это путешествие. Постепенно окружающая обстановка становилась всё напряжённая.

– Я так совсем скоро с ума сойду, от этих бесконечных дверей и поворотов… Как долго мы уже блуждаем в этом проклятом месте? День? А может два? – в отличии от остальных вспыльчивая эльфийка Анри отличалась нетерпением.

– Сложно сказать наверняка… Лабиринт словно влияет на наше восприятие… – сказала Меллиса. Священник чувствовала, как это место стремится отторгнуть их как можно скорее.

– Сдашься, тут же проиграешь. Третий этаж этой подземной гробницы проверяет наш дух и ментальную выносливость. Чтобы не случилось, нужно идти до конца, – спокойно проговорил Чжен По.

Каждый слегка удивлённо на него посмотрел, особенно Анри. От начала и до нынешнего момента этот молодой человек не просто не выказывал никакой усталости, даже малейший след беспокойства не посещал его лица, а ведь именно он их и вёл!

Нагрузка, что давила на него всё время, должна была быть в разы сильнее того, что чувствовали они. Только благодаря его хладнокровному руководству они благополучно добрались до этого момента.

Пока они говорили, пространство вокруг них внезапно задрожало.

– Опять начинается, всем сохранять осторожность! – прокричал Зик, глядя на то, как дрожат стены.

Не прошло и секунды, как всё вокруг изменилось. Спереди появилась стена, а сзади развилка из двух коридоров.

– О, прекрасно, на этот раз это чертов тупик! – выругалась Анри.

– Сохраняй спокойствие, Анри, нам не нужно горячиться в данной ситуации, – попыталась её успокоить Меллиса, – Сейчас у нас только два варианта. В каком направлении нам следует пойти, господин По?

Пока группа проклинала лабиринт, Чжен По со странным взглядом смотрел на появившуюся стену.

– Мои глаза меня не обманывают… – еле слышно проговорил юноша, словно в чём-то сомневался.

– Навряд-ли, подобное как раз в духе моего друга, – ответил ему Биром.

По началу парень замешкался, а затем удивился. Поток энергии, что с изменением лабиринта соответственно должен был изменить своё направление сейчас бил прямо в стену. Причём был при этом такой густой и мощный, что казалось, что они прямо перед целью.

– Дверь прямо перед нами, – объявил он всем остальным, – Мы наконец добрались до выхода.

Эта фраза поразила всех присутствующих.

– Дверь? Где? – скептично проговорила Анри, пока остальные стали озираться по сторонам.

– Прямо впереди. Отбросьте логику и не думайте головой, верьте, что дверь впереди и она появится.

С этими словами парень просто пошёл вперёд. Он не останавливался, словно совсем не сомневался, будто стены перед ним и не было вовсе.

Подобную его решимость столкнуться со стеной можно было назвать болезнью, если бы в момент столкновения он не растаял в воздухе!

– Он исчез! – воскликнул поражённый Кляйн.

Воин быстро подбежал, к тому месту, где ещё недавно стоял Чжен По, но стена оставалась стеной и не пропускала его внутрь.

Всё выглядело слишком странным, даже Памел уже не мог полностью сохранять спокойствие, а Анри прыгала и пинала каждый участок стены.

– Поверь и войди… – повторял последние слова Чжен По Зик, – Поверь… Вера…

Ища подсказку лидер группы перевёл взгляд на Меллису, та в свою очередь тоже на него посмотрела. Их взгляды встретились и сознание алхимика поразила невероятная мысль.

Видя, как удивился их лидер, Меллиса улыбнулась и пошла к стене, говоря:

– В мире множество чудес, и далеко не каждую нам дано понять лишь своим разумом. Стоит отпустить сомнения и останется только лишь вера.

С этими словами черноволосая девушка в белоснежной рясе также исчезла в стене точно так, как и Чжен По.

Через неизвестное количество времени.

Анри, оставшись последней, наконец смогла преодолеть свои предрассудки и также увидела дверь в стене.

Войдя внутрь, эльфийка увидела Чжен По и своих друзей, стоящих перед лазурным морем…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю