355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артур Спароу » Мастер веры в себя (СИ) » Текст книги (страница 18)
Мастер веры в себя (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июня 2021, 11:32

Текст книги "Мастер веры в себя (СИ)"


Автор книги: Артур Спароу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)

Глава 36

Глава 36.

Раннее напряжённая атмосфера медленно сходила на нет.

Состоянию Зика и Кляйна ничего не угрожало, что очень удивило Меллису. По застывшей на одежде крови двое мужчин должны были получить изрядное количество ранений, но на телах обоих не было и царапинки, дыхание оставалось ровным, а организм не страдал от яда.

– Как они? – с полным беспокойством в голосе спросила стоящая неподалёку Анри. Всё это время эльфийка-лучница не сводила глаз с сидящего вдалеке Чжен По, оставаясь настороже.

– Удивительно, но с Зиком и Кляйном всё хорошо. Похоже они потеряли сознание от переутомления. Во славу Богине, с ними всё в порядке! – ответила Меллиса, складывая руки в молитве и благодаря Бога.

Черноволосая девушка была набожной верующей, а потому подобное поведение никого не удивило.

Услышав слова священника, Анри вздохнула с облегчением, а её взгляд на Чжен По стал немного мягче. Как ни крути именно этот парень спас её друзей.

Брови Памела нахмурились, паладин о чем-то подумал и пробормотал:

– С какой стороны не посмотри, а эти двое не похожи на тех, кто своими жизнями прикрывал наш отход… По следам на одежде они должны были потерять большое количество крови, особенно Кляйн, что принял на себя основной удар, но цвета их лиц слишком здоровы для тех, кто пережил битву ни на жизнь, а на смерть… Тут не обошлось без посторонней помощи.

Как бы закованный в броню мужчина не верил в своих товарищей, без последствий пройти эту бойню они не могли.

– О чём ты говоришь? – спросила недоумевающая Анри.

– Сэр Памел имеет ввиду, что тот господин так же поучаствовал в исцелении наших товарищей, – сказала Меллиса, после того как закончила молитву и встала, – Зелья Зика не обладают такой целительной силой, пусть я и смогла заметить маленький след его воздействия в их телах, по-видимому после они приняли чудодейственный эликсир.

– Чудодейственный эликсир? – в сознании Анри всё никак не могла сложиться логическая цепочка, – Мечта и конечная цель всех алхимиков в мире, драгоценное сокровище, чью цену и определить невозможно? Снадобье, что вытащит с того света полумёртвого человека, Мел, ты сейчас говоришь именно об этом эликсире?

– Да, о нём. Ещё не рассеявшаяся целительная сила в их телах настолько велика, что я не могу подумать о чём-то другом.

– Это что, шутка какая-то? – пребывая в шоке, воскликнула эльфийка, – И ты хочешь сказать, что им его скормил именно «он»!? Причём не один, а сразу два!?

Молодая девушка просто не могла поверить в подобную чушь. В этом не было ничего странного, даже стоящий сбоку Памел не мог открыто признать эту идею, хоть и первый выдвинул свою догадку.

Как ни крути, а чудодейственный эликсир считался сокровищем высшего ранга. Ради него множестве людей могли отдать свои жизни. А тут неизвестная им личность рассталась сразу с двумя и при этом не требовала ничего взамен.

– У тебя есть другие предположения?

– Не то чтобы… Но как настолько драгоценная вещь может быть у «него»?! Ты только посмотри, как он одет!

В голове рыжеволосой эльфийки Чжен По никак не мог являться обладателем подобного сокровища.

Честно говоря, внешний вид парня смутил всю группу с самого начала, просто у них не было времени, чтобы с этим разобраться. Сейчас же каждый испытывал сомнения, глядя на высокого молодого человека с ясными голубыми глазами.

Нынешний Чжен По вырос и возмужал, а потому мог похвастаться своей внешностью. Пускай парень и не являлся первым красавцем, взгляд всё же привлекал, но смущало троицу не это, а те лохмотья, в которые он и был одет.

«Новый Мир» не был обычной игрой. Вернее, это была совсем не игра. Тут после убийств монстров ты не получишь более сильные предметы. Коротко говоря, мобы не дропают экипировку.

Если убитое чудище само не являлось владельцем предмета, получить новое снаряжение игрок-иномирец, мог получить только, как и коренной житель этого мира. А именно собрать нужные материалы и отправиться к нужному мастеру, чтобы уже он и изготовил тебе предмет.

Пусть Чжен По и мог собрать множество материалов разного уровня, мастеров производственных профессий нигде не было. А потому парню не оставалось ничего другого, кроме как все четыре года ходить в так называемом «наборе новичка».

Вещи, что в момент попадания в «Новый Мир» были на его теле, прикрывая наготу, не могли похвастаться никакими особенными свойствами, кроме как «бесконечной прочности».

Начальные предметы не наделяли владельца никакой особой дополнительной статистикой, но при этом не могли сломаться. Такова была сила Богов.

У Чжен По изначально не было выбора, а также доступа к сильным предметам, а потому юноша не стал сильно над этим задумываться и сосредоточился на собственном совершенствовании, но для троицы из группы Зика молодой человек перед их глазами выглядел слишком несуразно.

Одиночка, отправившийся на Болотные Топи без какого-либо подходящего снаряжения, но при этом держащий при себе такое сокровище, как чудодейственный эликсир.

В глазах других всё это выглядело как скорее сказка, или байка. Никто бы не поверил в подобное, не увидь он всё своими глазами.

В этот момент мирно сидящий в сторонке молодой человек и не подозревал, как сильно от пошатнул здравый смысл пришедших людей.

«Набор новичка» стал для него чем-то настолько обычным и естественным, что парень уже давно забыл об его существовании. Эта тонкая, мятая ткань словно стала его второй кожей, в которой он не испытывал и капли дискомфорта.

Хотя Чжен По сейчас и не придавал никакого значения своему внешнему виду, его несуразный для подобного места образ стал чем-то, что три товарища Зика просто не могли понять.

– Нам неизвестна история этого господина… – призадумавшись Меллиса старалась найти хотя бы небольшое зерно здравого смысла, что так не хватало всей этой ситуации, – Возможно, по пути сюда он столкнулся с неудачным событием или быть может таков стиль его жизни…

– Сейчас не так важно, почему этот человек сейчас так одет, – встрял Памел, отбросив ненужные мысли, – Одно можно сказать точно, юноша перед нами достаточно силён, чтобы в одиночку и без всякого снаряжения пробиться через Болотные Топи, потому не удивительно, что он смог спасти наших друзей. Но на вид он совсем не похож на старого мастера…

Замолчав, паладин на секунду остановился, словно что-то вспомнив и добавил:

– И ещё кое-что. В отличии от нас, он совершенно точно не случайно наткнулся на это место.

Подобное умозаключение имело смысл. Насколько же велика вероятность того, что две абсолютно несвязанные группы случайно наткнуться на одно и тоже место, в одно и тоже время, учитывая, что территория вокруг опасна и безлюдна?

– Этот парень пришёл сюда специально? В этих рваных тряпках? – услышав вывод Памела, поражённо спросила Анри.

Молодой человек вдалеке становился всё более непостижимым для сумасбродной и вздорной эльфийки.

– Так я думаю. Жаль у нас не было возможности воочию увидеть его силу. Многое стало бы гораздо яснее, нежели чем сейчас.

– А он точно человек? – слегка недоверчиво спросила лучница, – Вспоминая весь прошлый месяц, что мы провели на этих вонючих топях, я с трудом могу представить, как ему удалось забраться так далеко…

– Божественная сила пока не реагирует, – спокойно ответила Меллиса, – Так что, либо этот господин очень талантливый человек, либо чрезвычайно могущественный демон. В любом случае нам не о чем переживать, Анри, можешь уже опустить свой лук.

– Как это не о чем переживать, а если он и правда перевоплотившийся… – услышав ответ подруги молодая эльфийка забеспокоилась, но не успела договорить до того, как её прервала священник.

– В таком случае мы уже в его руках, – черноволосая девушка в белой рясе трезво оценивала ситуацию, – И с нашей силой навряд-ли сможем хоть что-то сделать.

– Меллиса права, Анри, – согласился паладин, – При любом раскладе мы совсем не в его лиге. Мало того, что Зик и Кляйн сейчас без сознания, я почти уверен, что не смогу его остановить и не дать добраться к вам.

– И что? Стоит просто так сдаться?! – вспылила девушка.

– Лучше так, чем умереть в напрасной битве… К счастью юноша не настроен к нам враждебно и не принял близко к сердцу наше поведение. В будущем стоит быть осторожными. Мы не можем знать, как он поступит, если мы затронем его интересы. Он точно пришёл в эти руины за чем-то конкретным. Лучше не злить его понапрасну.

– Слова Памела верны, – сказала Меллиса, – Этот господин и так наш благодетель. Следуя воле Богини, он спас наших друзей, мы никак не можем отплатить злом за то великое добро, что он для нас сделал.

Услышав мнения товарищей, в глазах Анри промелькнула нотка нерешительности. Только через несколько секунд эльфийка опустила свой лук со следом нежелания на лице.

Увидев, что лучница с ней согласилась, губы Меллисы изогнулись в лёгкой, мягкой улыбке.

Собравшись, она направилась по направлению к Чжен По. Заметив куда пошла её подруга, Анри было хотела её остановить, но промолчала. В подобных делах остальные разбирались гораздо лучше её.

Чжен По расположился не слишком далеко от группы Зика, в поле их зрения. Меллисе не потребовалось много времени, чтобы преодолеть такое расстояние, несмотря на то, что вся дорога была усеяна бесчисленными трупами пауков-монстров.

Подойдя к юноше, служительница Богини на мгновение остановилась, прежде чем почтительно поклонилась, говоря:

– Моё имя Меллиса, примите мою искреннею благодарность за спасения жизней наших товарищей. Вы наш благодетель, трудно даже представить, как мы можем вам отплатить. Да осветит свет Богини ваш путь.

Медитирующий Чжен По открыл глаза и посмотрел на пришедшую девушку.

Её приятная внешность и мягкий нрав располагали к себе людей. Парень, что несколько лет провёл в компании одного сурового старика, тоже не стал исключением и немного поддался её чарам.

– Не стоит, я просто оказался рядом в последнюю минуту, – он в первый раз получал похвалу за дело, а потому чувствовал себя довольно неловко.

Услышав ответ парня, глаза девушки вспыхнули от удивления, после чего она восторженно заговорила:

– Вы не только благородны, но ещё и скромны. Нам повезло встретить вас в час нужды. Трудно найти второго такого человека, что готов расстаться с таким ценным сокровищем, как чудодейственный эликсир без каких-либо корыстных мотивов.

В то время, пока Меллиса восхищалась личными качествами Чжен По, в голове парня промелькнула одна мысль.

«Пилюли, которыми меня с первого дня пичкал старик, считаются каким-то сокровищем?»

Глава 37

Глава 37.

«Пилюли старика имеют такую большую ценность?»

Слова, произнесённые Меллисой в таком восторженном тоне, заставили парня почувствовать себя неловко. Пускай раньше Чжен По и удивлялся волшебному эффекту этих пилюль, но из-за того, что его наставник раскидывался ими будто обычными безделушками, юноша принимал это как должное.

«Наверное, не стоит удивляться тому, что у такого великого мастера, как старик, осталось ещё полно таких вещиц, что выглядят словно сокровища для большинства людей, но как мне ей ответить?»

При взгляде на восхищённые глаза девушки перед ним, Чжен По чувствовал подступающие приступы головной боли.

– Это не такое уж и больше дело, я сделал так, потому что хотел, а не ради благодарностей.

Как ни крути, а он не хотел слишком долго ждать пробуждения этих людей, а потому и дал им эти пилюли. Ответ был правдив от начала и до конца, но посторонний, не знавший мыслей молодого человека, подумал бы совсем о другом.

– Я понимаю… Но мы обязательно отплатим за вашу доброту, – сказала Меллиса, думая: «Если буду и дальше настаивать в это деле, то только оскорблю светлые помыслы этого господина… Какой удивительный молодой человек, таких не часто встретишь, в мире где преобладает жадность и коварство…», – Как бы то ни было, позвольте узнать имя выручившего нас господина.

– Эт-то… – услышав такой неожиданный вопрос, Чжен По растерялся. Ещё когда он представлялся старику четыре года назад, парень понял, что не следует называть кому-либо ещё свой никнейм. Выбранное рандомом имя стало тёмным пятном его истории, которое смущало его и по сей день.

Видя, что юноша не даёт своего ответа, Меллиса было подумала, что задала ненужный вопрос, когда до её ушей донеслось что-то невнятное: – По…

– Прошу прощения?.. – проговорила она слегка ошарашенно.

– По… Меня зовут По, – ответил более чётко Чжен По. Как ни погляди, а часть его настоящего имени казалась гораздо лучшей альтернативой, нежели «Мастер Веры в Себя», что парень поклялся никогда не произносить вслух снова.

– Господин Поо, – немного неуверенно произнесла девушка. Ещё никогда в жизни она не слышала такого необычного имени.

– Не Поо, а По, просто По, – поправил её Чжен По.

– А, По. Прошу прощения, господин По, у вас достаточно редкое имя, – допустив ошибку Меллиса почувствовала себя неловко и быстро извинилась. Ей казалось, что она поступает грубо по отношения к их благодетелю, отчего девушка чувствовала себя ещё хуже.

Чжен По же тем временем совсем так не думал, сейчас же в его сознании гуляла одна лёгкая, саркастичная мысль.

«Ещё бы мое имя было распространено в другом мире…» – подумал он, но вслух не озвучил.

По собственным соображениям парень не собирался афишировать, что является иномирцем. Он ещё слишком мало знал об этом мире, а потому не представлял к каким последствиям его может привести собственная неосторожность.

«Уж лучше пусть принимают меня за дурака или чудака.» – решил для себя Чжен По.

– И правду! Порой мне кажется, что кому-то было просто лень выбирать мне имя и он взял первое, что пришло в голову.

– Не нужно так, я уверена ваше имя наполнено теплыми чувствами, – попыталась разрядить обстановку Меллиса, – Не желаете проследовать за мной?

За этот короткий диалог Чжен По показался хорошим человеком и Меллиса больше не видела причины и дальше его сторониться. И самое главное, божественная сила ни разу не подала знака за весь их разговор. Это говорило о том, что в юноше перед ней не было и следа злой энергии, которую она бы в миг почувствовала.

Думать о том, что он могущественный демон было ещё абсурднее. Такие личности встречались реже падающих звёзд, и их бы никогда не заботили дружелюбные отношения с людьми.

– Ваши товарищи больше меня не бояться? – спросил Чжен По. Только то, что к нему подошла лишь одна эта девушка ещё не значило, что и остальные также развеяли все свои подозрения.

– Я не вижу в вас каких-либо корыстных мотивов, и они тоже это поймут, – Меллиса была уверенна, что товарищи разделят её точку зрения. Правда спустя мгновение девушка вспомнила о вспыльчивой и довольно твердолобой эльфийке и добавила: – Пусть кто-то и не с разу…

Молодой человек не стал отклонять её приглашения. После долгих лет, проведённых в обществе одного ворчливого старика, ему нравился этот разговор.

Последовав за Меллисой, Чжен По подошёл к месту, где расположилась группа Зика.

– Имя этого господина По, мы уже немного познакомились. А это Памел и Анри, мои друзья. Тех, кого вы спасли зовут Зик и Кляйн, – Меллиса представила Чжен По и всех остальных по очереди.

Чжен По оглядел взгляд двух смотрящих на него людей. Памел выглядел собрано и спокойно, даже слегка без эмоционально, и это не удивило парня, смотря на размеры паладина. Тот был таким же крупным, как и он сам.

– Приветствую Мастера По и благодарю за спасение наших товарищей, можете называть меня Памелом, – коротко сказал мужчина.

Во взгляде же молодой девушки с луком читалась настороженность. Очевидно она не могла так легко принять незнакомца. Но и долго сверлить его взглядом было неуважительно.

Заметив укор со стороны Меллисы, Анри неловко поправила свои огненно рыжие волосы и скупо поздоровалась.

– Анри… – произнеся только своё имя, девушка больше ничего не говорила, но только в этот момент Чжен По заметил, что её уши отличаются от обычных.

«Длинные заострённые уши… Я и не думал, что встречу здесь эльфов…» – юноша слегка удивился, но не подавал виду. Пускай ещё в детстве он и мечтал о различных отношениях с прекрасной эльфийкой, сейчас для подобных глупостей попусту не было времени.

«Нужно будет поподробнее расспросить старика о расах, населяющих этот мир…» – подумал он.

Обменявшись приветствиями, Чжен По начал разговор.

– Могу я узнать цель вашего путешествия?

– Мы группа авантюристов из Никсмора. В Болотные Топи прибыли в поисках необходимых трав и других ингредиентов для алхимии, – Меллиса коротко пересказала суть их основной задачи.

– Но случайно обнаружили это место и чуть не угадили в смертельную ловушку, – закончил заместа неё Памел.

– Эти мерзкие монстры… до сих пор противно… – у Анри кожа покрывалась мурашками от недавних воспоминаний. Встреча с тьмой пауков было далеко не там, о чём мечтала каждая девушка.

– В миг, когда мы ослабили бдительность, на нас обрушилась орда этих тварей… По началу наших сил и способностей хватало, чтобы им противостоять, но среди них были редкие особи, которые застали нас врасплох….

– Ваш план провалился, и потому те двое парней остались прикрывать побег остальных… – пробормотал Чжен По, окончательно убеждаясь в ситуации.

От его слов каждый почувствовал себя не хорошо. Особенно прямолинейная Анри. Девушке было стыдно за то, что она бросила своих товарищей.

Глядя на ситуацию сейчас, останься они все вместе, им было бы гораздо легче сражаться. Они могли дожить до прибытия Мастера По вместе и Зик с Кляйном не пострадали бы настолько серьёзно.

– Да, так и было, – кивнула эльфийка.

– Но почему вы вернулись? Глупое решение, как не посмотри.

– Мы услышали звук сильного взрыва… – сказала Меллиса, – Что-то случилось и нашим товарищам могла потребоваться наша помощь… Ради этого ничтожного шанса мы и повернули назад.

– Ясно… услышав отголоски моего удара вы решили развернуться… Не слишком мудро, но понять вас я могу… – сказал Чжен По, тем временем думая: «Всё было так, как и говорил старик…»

«Его удар…» – троицу товарищей одновременно посетила одна и та же мысль, и они поражённо застали.

Хотя раньше каждый из них и подозревал, что-то событие было как-то связанно с этим юношей, но подтверждение такого факта значительно отличалось от простой догадки.

Личность человека перед ними стала ещё более запутанной. Он был силён, странно одет, носил необычное имя, а также имел редкие сокровища.

В этот момент в глазах каждого играло любопытство, но никто не задавал этого вопроса. Даже обычно прямолинейная и бесцеремонная Анри решила сейчас промолчать.

Они только встретились, и излишняя любознательность могла накликать беду на их головы.

В то время, пока каждый находился под впечатлением от недавних слов Чжен По, веки находившегося без сознания Зика заметно задрожали.

Мужчина медленно открывал глаза, которые слепил разведённый огонь.

Его размытое зрение постепенно приходило в себя, замечая спины его товарищей.

Видя, что каждый в порядке, а Кляйн слабо похрапывает сбоку, на устах командира группы проступила радостная улыбка.

«Мы пережили это безумие…» – подумал он, прежде чем его разум застыл.

Глаза Зика широко открылись в тот момент, когда его взгляд наткнулся на сидящего перед огнём Чжен По.

Белые волосы и крупная фигура, всё это отдавало к тем фрагментам воспоминаний, что оставались до того мгновения, как он потерял сознание.

«Значит этот человек нас спас… Хорошо…»

– Зик! – прокричала Анри. Эльфийка первой заметила пробуждения товарища, и следом сразу перевела взгляд на всё ещё лежащего Кляйна.

– Он выложился гораздо больше меня, а потому всё ещё спит… – мужчина мог понять о чём думает девушка лишь по одному её взгляду, – Не волнуйся, по его храпу я уверен, что с ним всё хорошо.

– Пф, этот дурак всегда забывает о себе, – недовольно проговорила она.

– Кха-ха, именно поэтому он тебе и нравится, – устало ответил Зик.

– Ты! Ты! – возмущение Анри вмиг взлетело до предела, а лицо предательски покраснело. Девушка не могла найти слов, чтобы хоть как-то ответить.

– Прости, прости, конечно же это секрет, – Зик чувствовал себя устало, а потому не хотел с ней спорить. Сейчас перед ним стояло гораздо более значимое дело.

Золотоволосый мужчина повернулся к Чжен По и сказал:

– Видимо вы и есть наш спаситель? Позвольте вас поблагодарить. Если бы не вы, не сложно представить, какая нас ожидала участь…

Пока Зик выражал свою благодарность, не показывающий себя до этого момента Биром недовольно пробурчал:

«Конечно, что ещё они ожидали, вваливаясь в гробницу Великого Мага…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю