355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Арина Алисон » Герцогиня » Текст книги (страница 3)
Герцогиня
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:24

Текст книги "Герцогиня"


Автор книги: Арина Алисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

Все эти воспоминания полночи крутились в голове, не давая мне спать, но усталость взяла свое. Поворочавшись беспокойно еще какое-то время, я все же заснул.

Официальное празднование женитьбы Кэнтара в главном храме столицы мы решили приурочить к празднику середины лета. Я бы устроил свадьбу на следующий день после приезда, но подданным требовалось время, чтобы собраться и приехать в том виде и количестве, которое было необходимо по этикету. Это событие наступало через пятнадцать дней. К этому моменту наш принц должен был привлечь внимание сестры Кэнтара и вызвать у нее если не любовь, то хотя бы симпатию, чтобы Кэнтар мог уговорить ее выйти за Рональда замуж.

Когда я сообщил его высочеству задание на ближайшее время, столь короткий срок здорово его впечатлил, и несколько минут, выпучив от возмущения глаза, он лишь открывал и закрывал рот.

– Порядочная девушка не может влюбиться за десять дней и дать согласие на брак! – возмутился он.

– Вспомни существующие правила выдачи замуж: у порядочных девушек о симпатиях редко спрашивают, да и согласием на брак тоже не часто интересуются! Им даже не всегда говорят, кто их будущий муж. Сообщили, когда свадьба, и пишите письма, – съехидничал я.

– Какие письма? – удивился принц.

– Пригласительные. Гостей созывать, – выкрутился я.

– А почему его величеству Кэнтару не сделать так же: сказать о замужестве, и мне не надо будет всякой чепухой заниматься? – недовольным голосом поинтересовался Рональд.

– Ну, во-первых, чтобы принцесса случайно раньше времени не проболталась, а то еще помешают. А во-вторых, это нужно тебе. Большая разница – жить с женщиной, вышедшей замуж по приказу или вышедшей замуж по любви. Тебе тоже не помешает влюбиться, говорят, так легче переносить женские капризы. – Мне вспомнилась моя сестра из другого мира, с ее фокусами по отношению к мужу.

– Мне как-то не требовалось уговаривать женщин, да и соблазнять тоже, все больше отбиваться приходилось, – хмуро сообщил принц.

– Ничего страшного. Когда-то надо начинать. Почему не сейчас? Начни с такого способа: подходишь, говоришь комплимент типа «вы сегодня изумительно выглядите» и сразу же, не оглядываясь, уходишь. И так по нескольку раз на дню. Как это работает, лично не проверяла, только в книге читала, поэтому будь осторожен, а то можешь и по морде, в смысле по лицу, получить или еще что-нибудь такое. Не забывай делиться результатами, чтобы, если пойдет как-то не так, придумали другой вариант, – порекомендовал я и быстро сбежал, сказав, что очень занят.

Как только мы прибыли в столицу, я попросил Сэта полетать по всему замку, исследуя его вдоль и поперек. Он воспринял мою просьбу с большим воодушевлением.

Будучи привидением, Сэт легко проходил сквозь стены и потому смог уже в первый день нашего присутствия в замке обнаружить тайные переходы и комнаты.

– Ли-и-и! Сколько простора! А людей! Я нашел такую замечательную алхимическую лабораторию! А какие здесь тайники и переходы! Судя по количеству пыли и паутины в них, все, кто знал входы и выходы, успешно их забыли или, уходя в мир иной, не успели передать эти сведения своим преемникам, – возбужденно поделился он своей радостью.

– Что бы мы без тебя делали! – получив такое замечательное известие, совершенно искренне воскликнул я.

– Знаешь, я благодарен вам не меньше. Ведь вы помогли мне покинуть надоевший за много лет замок и попасть сюда… сюда… – замелькал он перед глазами.

– Давай сделаем так: в первой половине дня ты исследуешь тайные ходы, а в остальное время прослушиваешь конкретные помещения, в которых живут советники, министры, всевозможные управляющие… Понимаешь, для нас очень важно как можно скорее разобраться, кто из окружения враг, кто друг, а кто нейтрален. Врагов следует срочно убрать или физически, или сослать куда подальше, а на их место поставить лояльных людей, – объяснил я призрачному графу.

Он с радостью воспринял мою просьбу. Не имея физического тела, Сэт не нуждался в отдыхе и еде, а просто так болтаться по замку ему было скучно.

Поздно вечером, когда все ложились спать, или рано утром, если подслушиваемые разговоры затягивались допоздна, он появлялся в моей комнате и передавал все, что слышал во дворце.

Я посчитал, что знание тайных ходов нам может пригодиться если не сейчас, то в будущем. Поэтому мы всей командой занялись составлением карт, лично исследуя и проверяя входы и выходы. Заодно приходилось мыть и чистить все проходы, чтобы не появиться в коридорах извазюканными в паутине и пыли.

Тайных ходов оказалось великое множество. Нам пришлось урезать свой сон до шести часов, а придворной жизни посвящать лишь три-четыре часа, и все равно мы с трудом успевали очищать уже найденные проходы. К тому же, выяснив, что некоторые из них подведены к комнатам министров и членов Совета, я стал выставлять дежурных для подслушивания у скрытых отверстий. Во всех этих делах участвовали только члены моей команды, чтобы никто посторонний не догадался о нашем открытии.

Однажды исследуя новое ответвление прохода, я потерял направление, и мне показалось, что я начал накручивать круги. Когда сбился с пути, я и не заметил, однако выйти в уже исследованное место не получалось. Бродя по переходам, в какой-то миг я споткнулся и выронил факел, который, зашипев, тут же потух.

– Да чтоб тебя на… и в… – от избытка эмоций выругался я.

Дальше пришлось двигаться уже на ощупь. Без света и в замкнутом пространстве я вскоре потерял счет времени. Устав бродить, в изнеможении опустился на пол, и вдруг рука зацепила какую-то железку. От радости я чуть не подпрыгнул. Усилием воли удержал руку на месте, а затем медленно попытался ощупать находку. Эта штуковина была похожа на запорный механизм, вот только располагалась, по неизвестной причине, почти у пола. Продолжая изучать механизм, я задумался. Что же делать? Продолжить и дальше разыскивать коридор, ведущий к нам, или все же попытаться выйти в неизвестном месте? Однако в этом случае имеется большая вероятность раскрыть существование тайных ходов.

Пока я размышлял, рука случайно нажала на какой-то там штырек, и, тихо скрипнув, запорная панель начала отходить в сторону. Быстро вскочив, я подбежал к проему, молясь про себя всем богам, чтобы в помещении, куда ведет этот ход, никого не оказалось. В противном случае придется убить человека только из-за того, что он оказался не в том месте и в неподходящее время.

Выглянув, я обнаружил коридор, в котором почти никого не было, только неподалеку спиной ко мне стоял мужчина, который то ли открывал, то ли закрывал дверь в комнату. Не дожидаясь, пока появятся еще какие-нибудь зрители, я рванул к мужику и стал мягко, но настойчиво толкать его в спину.

– Ах, сударь, вы позволите? Пожалуйста, мне нужно срочно с вами переговорить. Это очень важно. Да шевелите ногами, – под конец фразы, не сдержавшись, зарычал я.

Затолкав его в комнату, я оглянулся и, убедившись, что тайный вход закрылся, захлопнул дверь. Если в коридоре был полумрак и моим глазам после полной темноты было нормально все видно, то здесь было слишком светло. Пришлось несколько раз поморгать, чтобы привыкнуть к яркому свету.

Окинув комнату быстрым взглядом, я заметил у двери тумбочку с большим подсвечником и быстро переместился поближе к нему. Мало ли как отреагирует на вторжение в свои покои жертва моей наглости. Посоха или другого оружия у меня с собой не было, а с подсвечником уже приходилось управляться. Лишь заняв выгодную позицию, я принялся рассматривать, кого же это я осчастливил своим присутствием.

Передо мной стоял мужчина лет тридцати, одетый по последней моде, но без излишней пестроты, стройный, на голову выше меня, с русыми волосами и светло-коричневыми глазами. Лицо его сложно было назвать красивым, но породистость, аристократичность придавала ему своеобразную привлекательность.

Мое перемещение к столику не осталось незамеченным, но он отреагировал на это лишь ехидной усмешкой, которая почти сразу исчезла с его лица. Заметив реакцию на передислокацию, я лишь насмешливо хмыкнул, мол, не стоит недооценивать противника. В ответ на мое хмыканье он сложил руки на груди и начал беззастенчиво рассматривать меня с головы до ног.

Наглость какая! Возмутившись, я решил принять высокомерную позу, но, проведя рукой по волосам, нащупал паутину и мусор, запутавшиеся в прическе. Замерев на секунду, я поднес ладонь к глазам и тут же рванул к зеркалу, висевшему неподалеку.

То, что там отражалось, напоминало помесь метелки для темных чердаков и ершик для печных труб. Когда я рассмотрел это пугало, меня разобрал смех. Слезы потекли по грязным щекам, и попытки их вытереть не менее грязными руками привели к появлению разводов, сделав меня похожим на индейца или африканца в боевой раскраске.

Парень молча и с непроницаемым лицом наблюдал за моими действиями, лишь в глазах время от времени мелькал смех.

– Не объяснит ли сударыня, кто она такая и что делает в моей комнате? – холодно спросил он, требовательно глядя на меня.

– Воспитанные мужчины первыми представляются даме, – величественным тоном ответил я, но, вспомнив, каким пугалом выглядит эта дама, усмехнулся.

– Граф Тимош Кондор к вашим услугам, сударыня, – с некоторой ехидцей в голосе представился парень.

– А кстати, вы случайно не родственник члена Совета, графа Фэрта Кондора? – тут же среагировал я на знакомое имя.

Я вспомнил, что о Фэрте говорил Сэт: он хитер, но в то же время, насколько такое возможно, честен, умен, а главное, терпеть не может регента. Значит, он вполне может быть нашим союзником. Его имя стояло в моем списке людей, которых следовало привлечь на свою сторону.

– Это мой дядя, – коротко бросил граф и посмотрел на меня, ожидая объяснения.

– К слову об услуге. Мне как раз она, в смысле услуга, и нужна. Понимаете ли, я попала в некую неудобную… неприятную ситуацию… и из-за этого выгляжу столь недостойным образом. Надеюсь, вы, как настоящий мужчина, не станете выспрашивать у женщины столь деликатные подробности. Мне нужна помощь. Попросите, пожалуйста, слуг принести горячей воды, мне необходимо привести себя в некоторый порядок. Не могу же я разгуливать по замку в таком виде. И не найдется ли у вас какого-нибудь платья, в которое я могла бы переодеться? – изобразив улыбку, поинтересовался я.

Граф смерил меня задумчивым взглядом, как бы решая, выкинуть эту метелку или же выполнить ее просьбу. Позвонив в колокольчик, он все же вызвал слугу и, не давая тому зайти в комнату, распорядился насчет воды.

Было ясно, что мое бесцеремонное поведение его насторожило и он решил не рисковать, пока не получит полную информацию. Жизнь во дворце вообще непредсказуемая вещь. Дураки здесь долго не живут. Ведь если человек действует нагло, то это ж может оказаться неспроста и за ним могут стоять высокие покровители.

Я уважительно усмехнулся: умный парень, ничего не скажешь.

Увидев мою ухмылку, граф собрался что-то сказать, но вместо ответной колкости предложил выпить. Получив согласие, он налил в бокалы вина из стоящего на столике графина и один протянул мне. Стараясь не коснуться руки хозяина комнаты, я взял бокал и осмотрелся в поисках, куда бы присесть. Взгляд скользнул по отражению в зеркале, и желание присесть бесследно исчезло. После соприкосновения с таким прекрасным мной кресло придется долго чистить.

Пока я разглядывал себя, в дверь постучали. Я тут же вышел в другую комнату, не желая быть замеченным.

– Сударь, если у вас отсутствуют женские платья, то не откажусь и от халата. И пожалуйста, пошлите слугу разыскать графиню Нинэю Гарнэлл и пригласить ее сюда, – обратился я к графу, когда последний слуга вышел за дверь.

Никак не отреагировав на последнюю фразу, граф невозмутимо подошел к шкафу и достал из него запрошенное мною.

Я долго и с удовольствием плескался, а закончив с купанием, оделся в поданный халат. М-да… Рукава пришлось закатать раза три, благо хоть не длиннее платья оказался.

Войдя в комнату, я тут же рухнул в кресло. Усталость, не покидавшая меня в последнее время и усиленная длительным гулянием по потайным коридорам, после купания ощущалась намного сильнее. К тому же жутко захотелось есть.

– Пожалуйста, сударь, будьте так любезны, распорядитесь по поводу еды. Умираю с голоду, – сонным голосом попросил я.

Сидящий в соседнем кресле граф внимательно посмотрел на меня, вызвал слуг и дал им указания, после чего снова вернулся в кресло. В этой тишине я задремал и проснулся, лишь когда подали еду. Перекусив в одиночестве, поскольку граф вежливо отказался, я устроился в кресле поудобнее и продолжил дремать, ожидая Нинэю.

Разбудили меня голоса, раздавшиеся в дверях.

– Прошу прощения, господа, я сейчас занят. Буду рад пригласить к себе, но только немного попозже, – еле разобрал я тихий голос графа Тимоша.

– Да ла-а-адно! Ты что, откажешься с нами пообщаться? Посмотри, какое вино достал Пенто! Из личных погребов Моккаренов. Они его держат только для своих, а он не пожадничал для друзей, – раздался громкий и наглый голос.

Резко повернувшись, я заметил, как графа почти внесли внутрь трое подвыпивших парней одного с ним возраста. Моккарены?! Пенто?! По-моему, это сын и единственный наследник ближайшего друга регента. До чего же удачный у меня сегодня день, познакомился с теми, кто мне нужен. Со слов Сэта, семейство Моккаренов оказывает серьезную поддержку бывшему регенту. Посадив в темницу их единственного наследника, я получу рычаги давления на эту семейку. Правда, я не был уверен, что смогу правильно воспользоваться этими рычагами. Все же опыта ведения интриг почти никакого, но упускать такой шанс глупо. А поэтому мне срочно нужен скандал. Скандал? Гм… Надо, чтобы они набросились на меня, ну или хотя бы замахнулись…

Вскочив, я встал посреди комнаты, уперев руки в бока:

– Как вы посмели зайти без спроса? Хамы невоспитанные! А ну немедленно убрались! – как можно более презрительно воскликнул я, брезгливо скривившись.

Хо-хо! Снаряд попал в цель! Оставив в покое Кондора, все трое повернулись ко мне. Хозяин комнаты посмотрел на меня с недоумением. Я глазами показал, чтобы отошел в сторону. Поколебавшись, он так и сделал.

– Да ты… Да как посмела?! Ах ты, шлюха! – Видимо, с непривычки их здорово перекосило.

– Деревня неотесанная! Вам только на конюшне обретаться, а не в замке! – добавил я остроты в обороты.

Я бы и круче сказал, но не хочется перед Кондором совсем уж дико выглядеть. И так моя репутация оставляет желать лучшего.

– Ну-у-у… Сама напросилась! – зарычали парни и двинулись в мою сторону.

– Тоже мне герои! – фыркнул я презрительно.

Х-хе-х! Скандал удался, а теперь, что поделаешь, сами нарвались – пусть сами и защищаются.

Как только первый из пьяной тройки приблизился на расстояние руки, я схватил с ближайшего столика большую вазу в виде греческой амфоры. Крякнув от неожиданной тяжести этого предмета, я врезал им в ухо наглецу. Хорошо хоть воды в посудине не оказалось, а то бы себя окатил.

Парень, не ожидавший от меня таких действий, отлетел к стене. Идущий следом еще не успел понять, что произошло, как ударом ноги в солнечное сплетение был послан в другую сторону. Третий недоумок, получив стулом по голове, осел на ковер.

– Зовите стражу, – скомандовал я графу Тимошу, с интересом наблюдавшему за нами.

К тому моменту как пьяные парни с перекошенными от ярости лицами начали приходить в себя и подниматься с ковра, на пороге комнаты появились стражники.

– Что здесь происходит? И кто вы такие? – грозно рявкнул один из гвардейцев.

– Я граф Пенто Моккарен! Эта стерва напала на меня, – прикрывая рукой покрасневшее и опухшее ухо, скривившись, прошипел главарь.

Затем, поняв, что это звучит глупо – девушка напала на троих мужиков, он ткнул пальцем на стоящего в стороне графа Кондора.

– Вместе с ним… То есть он напал, а она помогала, – запутался парень в своих объяснениях.

Я с улыбкой слушал блеяние этого придурка. Хозяин комнаты и стражники, кроме одного, который спрашивал, смотрели на радостного меня с большим подозрением. Люди, которым угрожает серьезная опасность, так не улыбаются.

Сержант, старший в прибывшем отряде, явно упивался властью и, как глухарь на току, ничего не видел и ни на что не обращал внимания. Повернув ко мне лицо, усиленно изображающее последнюю степень грозности, он рявкнул:

– Кто такая? По какому праву здесь находитесь? И как посмели напасть на его светлость графа Моккарена?

Похоже, мой вид сыграл с ним дурную шутку.

– Герцогиня Вэрински. Что я здесь делаю, не твое дело. Приказываю этих светлостей, чтобы сильно не отсвечивали, срочно отправить в темницу, – спокойно сказал я, наслаждаясь эффектом, произведенным на всех присутствующих, кроме сержанта.

Этот глухарь, видимо, не понял, что я сказал.

– Да как ты смеешь так говорить про графа Моккарена! – забулькал он от ярости, подбегая ко мне.

Что уж он собирался делать и говорить, я выяснять не стал. Схватив ближайшую статуэтку, навернул сержанту по голове, выхватил копье из его ослабевших рук и направил на стоящих у дверей мужиков.

– Еще вопросы будут? – скаля зубы, язвительным тоном поинтересовался я.

В эту минуту в дверях показался капитан стражи.

– Что здесь происходит? – рыкнул он громовым голосом.

Ну бли-и-ин! Наша песня хороша, начинай сначала. Все посмотрели на меня.

– Герцогиня Вэрински, начальник личной охраны королевы и глава Службы безопасности. Обвиняю графа Пенто Моккарена и двух его друзей в нападении на меня с целью оскорбления и нанесения тяжких телесных повреждений. Также они обвиняются в оскорблении королевского дома, поскольку я, ко всему прочему, прихожусь сестрой королеве. Приказываю разместить их в наиболее охраняемой части тюрьмы. Сержант должен быть разжалован и помещен в тюрьму сроком на шесть лун за непроходимую глупость. Начальство надо знать в лицо, – четко скомандовал я, глядя на вытягивающиеся лица слушателей.

Моккарен и его друзья даже позеленели от ужаса, осознав, во что они вляпались и какие обвинения против них выдвинуты. Граф Кондор, отойдя немного в сторону, по-прежнему с интересом наблюдал за происходящим. Стражники, окаменев по стойке «смирно» и выпучив от усердия глаза, с ужасом переводили взгляд с сержанта на капитана и обратно. До них дошло, что еще немного, и им бы светила участь сержанта. А капитан…

– Вы что, тоже не верите тому, что я сказала? – вкрадчиво поинтересовался я у него, плавно переместившись на расстояние удара.

– Никак нет, ваша светлость! – рявкнул капитан, глядя преданными глазами.

– И почему вы так уверены во мне? – ехидно поинтересовался я.

– Приходилось… кхм… сталкиваться по поводу… кхм… охраны… кхм… и порядка, – запинаясь, выдал капитан.

– О! Так это я вам… – Мне вспомнилось наше столкновение.

– Так точно! – взревел он паровозным гудком, не дав мне закончить мысль.

Все шарахнулись от него в стороны.

– Что здесь происходит? – донеслось со стороны двери.

Все с раздражением посмотрели на посетителя, задавшего вопрос, который уже в третий раз за последние пятнадцать минут прозвучал в этой комнате. Вошедшим оказался мужчина лет шестидесяти, немного полноватый и чем-то похожий на графа Тимоша Кондора. Выйдя на середину комнаты, он вопросительным взглядом прошелся по присутствующим и с удивлением остановил свой взор на мне, точнее, на моем наряде. В этот момент в комнату ворвались девчонки из моей команды во главе с Нинэей и, выстроившись линией между мной и остальными, выставили в их сторону посохи.

– Что здесь происходит? Именем короля, всем стоять-бояться! – заорала Нинэя, обводя всех злым взглядом.

В очередной раз услышав тот же самый вопрос, я не выдержал и, рухнув в кресло, начал смеяться:

– Граф, у вас здесь не комната, а проходной двор какой-то!

На лицах стражников и младшего Кондора еле заметно промелькнула улыбка.

– Можете идти, капитан. Я сама все объясню. К сведению, если данные заключенные случайно куда-то исчезнут, их место займете вы. Только не подумайте, что это шутка, – все еще улыбаясь, произнес я.

Откланявшись, капитан с солдатами вывели пленников из комнаты. Как только за ними закрылась дверь, Нинэя и пожилой граф вопросительно уставились на меня, ожидая объяснений. Я повернулся к сестре:

– У меня все в порядке, а подробности расскажу попозже. Будь любезна, принеси что-нибудь из одежды.

Не задавая лишних вопросов, она умчалась, на всякий случай оставив у дверей апартаментов нескольких девочек в качестве охраны.

Как только сестра исчезла, я повернулся к старшему графу.

– Если не ошибаюсь, вы – граф Фэрт Кондор? – обратился я.

– К вашим услугам, сударыня, – поклонился граф.

– К услугам – это хорошо, – засмеялся я, мельком взглянув на его племянника.

Тимош тихо фыркнул, но ничего не сказал.

– Герцогиня Вэрински, – склонив голову, представился я. – Надеюсь, вы понимаете, что мой внешний вид не располагает ко всяким реверансам. Они просто неуместны, – усмехнулся я, не вставая с кресла.

– Несомненно, сударыня, – улыбнулся старший Кондор, бросая заинтересованные взгляды то на меня, то на племянника.

– Не обольщайтесь, граф, ничего такого, о чем вы подумали, здесь не произошло. Я женщина замужняя, знаете ли, – обломал я его.

– Ни о чем таком я и не помышлял. Ни о чем таком. Но как я не раз слышал, замужество или женитьба не всегда останавливают… – якобы замялся старый хитрец.

– Ох, граф, вы прекрасно знаете обстановку в стране и в самом замке. Так что какие уж тут развлечения… По поводу молодых людей, которых увела стража, племянник вам попозже расскажет. – Мое лицо скривилось, как от оскомины.

Вспомнив, насколько неустойчиво и сложно наше положение, я нахмурился. Хозяева тоже посерьезнели. И тут у меня в голове вспыхнула мысль, от которой внутри все заледенело. Тимош видел меня в паутине и грязи и вполне мог сделать выводы о тайных ходах. Солдаты же видели меня только в несоответствующей одежде и могли подумать лишь, что мы любовники.

– Граф Тимош Кондор, вы должны поклясться, что никому не расскажете и даже не намекнете о том, как я здесь появилась и в каком виде, – холодно произнес я и оценивающе посмотрел на своих собеседников, размышляя, можно ли им оставить жизнь или не стоит.

Догадавшись о моих сомнениях, Тимош без вопросов дал самую серьезную клятву. Его дядюшка прошелся по нам внимательным взглядом, видимо почувствовав, на какой грани они сейчас находятся. Подойдя к младшему Кондору, я начал стягивать с него камзол, на котором сзади были видны следы паутины и грязи. Сообразив, зачем это делается, тот быстро вытряхнулся из него. У старшего графа чуть глаза на лоб не вылезли от наших действий, но, быстро взяв себя в руки, он сделал вид, что отвлекся на что-то, лежащее на столике.

– К слову, сударь, графиня Нинэя Гарнэлл приходится королеве кузиной, а соответственно и мне. Она девушка незамужняя, и, если вам удастся привлечь ее внимание, мы не возражаем. В данном вопросе ее мнение будет решающим, хотя и не без проверки… не без проверки кандидатов… – Стараясь разрядить обстановку, я хитро посмотрел на Тимоша.

Внешне никак не отреагировав на мои слова, парень принялся разливать вино по бокалам, зато у его дядюшки в глазах так и замелькало, как в калькуляторе. Похоже, занялся подсчетами всех «за» и «против».

Резко открылась дверь, и на полном ходу в комнату влетела слегка запыхавшаяся Нинэя, а за ней пара девчонок с одеждой в руках. Кондоры тут же оценивающе уставились на мою сестрицу. Заметив их пристальное внимание, она смутилась и слегка покраснела. Старший граф одобрительно крякнул, чем еще сильнее смутил ее. Подойдя, он поцеловал Нинэе руку и представил себя и племянника.

Скрывшись в соседней комнате, я медленно переодевался, размышляя о происшедшем. В то же время я давал возможность молодым людям рассмотреть друг друга и перекинуться хотя бы парой слов. По предварительным данным, Кондоры могли стать достойной семьей для Нинэи и, благодаря своему влиянию, неплохой поддержкой для Нираны. Хорошо бы пообщаться с этим семейством в неформальной обстановке, да и надо разузнать о Кондорах все, что только возможно.

Старый лис был не дурак и денька через три действительно предложил совместный ужин. Понятно. Тоже собирал информацию. Похвальная предусмотрительность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю