355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Арабель Моро » АРКАНУМ » Текст книги (страница 3)
АРКАНУМ
  • Текст добавлен: 18 апреля 2020, 12:30

Текст книги "АРКАНУМ"


Автор книги: Арабель Моро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

Лео замолчал. Друзья сидели перед ним, опустив глаза и погрузившись в собственные размышления. Трудно было сказать какими они были, но ясно одно: рассказ Лео произвел на них должное впечатление.

– Ты сказал, что он меня ищет, – проговорила, наконец, Вера. – Но зачем я ему могла понадобиться?

– Не знаю, зачем ты ему нужна, – уверенно произнес Лео. – Но знаю точно, что у Цессара есть на тебя какие-то планы. Шрабенон – ручная его собачка. Он сам себе жертв не выбирает, а выполняет лишь распоряжения своего хозяина. А вот что в тебе есть такого, что привлекло Цессара? Это другой вопрос. Думаю, тебе лучше это знать.

Вера пожала плечами. Она искренне не понимала, чем могла бы заслужить подобное внимание.

– Может быть, это какая-то ошибка? – с надеждой в голосе спросила Вера.

– Думаю, если Шрабенон найдет тебя, никто не станет разбираться в том, ошибка это или нет.

Вера снова погрузилась в тяжелое молчание. Ей совсем не хотелось, чтобы этот Шрабенон находил ее. Во сне или наяву, не важно! Видеть его рядом с собой она не желала бы никогда.

– Ты сказал, что была революция? – вдруг спросил Макс, которого, очевидно, этот вопрос волновал куда больше мнимой опасности, угрожавшей его подруге.

– Да, – ответил Лео.

– И как гражданам новое правительство?

– Как обычно, – пожал плечами Лео. – В столице живут либо подлизы, которым все подходит, либо запуганные личности, которые и шаг боятся сделать, чтобы не навлечь на себя какую-нибудь беду. Цессар установил очень суровые и своеобразные законы, отступление от которых даже на малую долю ведет к смерти, и в зависимости от величины этой доли отступления определяется степень мучительности смерти. На окраинах же все, вообще, превращены в рабов. Они трудятся ежедневно, без отпусков и выходных, не видя за это и капли благодарности. Собственно, как и не видят оплаты своего труда.

– Это отвратительно! – возмутилась Ирина.

– Ты сказал, что отступление от закона равносильно смерти. То есть у вас казни, что ли, проводятся? – уточнила Вера.

– Да, собственно, почти каждую неделю, – отозвался Генри, на которого рассказ Лео тоже подействовал. Даже он к этому времени успел успокоиться и даже стал чуть более доверчивым ко всем остальным.

– И что, все это терпят? – Вера задала вопрос, давно напрашивающийся у всех.

– Почти, – сказал Лео. – Есть, конечно, смельчаки, которые объявили Цессару неповиновение.

– Это, в основном, офицеры старого государства и молодые добровольцы. Но нас не так много, – добавил Генри.

– Ты сказал «нас»? – переспросила Вера.

Генри вдруг осознал, что сказал лишнее, и тревожно посмотрел на Лео, но тот вместо того, чтобы расстроиться, улыбнулся и кивнул.

– Да, – ответил девушке Генри. – Мы с Лео одни из тех, кто не побоялся выступить против Цессара.

– Круто! – вырвалось у Макса. Потом он что-то сообразил и, усмехнувшись, добавил: – Теперь ясно зачем вам та штуковина, залечивающая раны.

– Не вижу здесь ничего крутого, – не согласилась Вера

– Да ты ничего в этом не понимаешь! – возразил Макс. – Вот у меня есть дядя Вася!

– Началось, – Ирина закатила глаза и покачала головой, давая понять новым знакомым, что сейчас будет надоевшая всем самая любимая история Макса.

– Что сразу началось-то? – возмутился Макс и, не обращая внимания на кривую усмешку Ирины, начал рассказывать: – Есть у меня дядька, дядя Вася. Он тоже, между прочим, активно участвовал во всяких там освободительных мероприятиях. Он – военный до мозга костей! Он, когда в гости к нам приезжал, столько всего рассказывал про свои походы, про войну. А еще…

– А еще он рассказывал, как его инопланетяне украли, – с сарказмом перебила Ирина его и снова закатила глаза. – Да он просто чокнутый старикашка!

– Во-первых, никакой он не старикашка! – не согласился Макс. – А мужчина среднего возраста. А во-вторых, он, и правда, был, на других планетах. И, между прочим, для особо неверующих напомню, что и мы сейчас не совсем дома находимся.

На данное замечание Ирина ответила неодобрительным пшиком и сказала:

– Ты видел его один раз, когда был совсем ребенком, и с тех пор, кстати, его вообще никто не видел. Сколько лет уже прошло?

– Он пропал около двадцати лет назад, но я точно знаю, что он и сейчас где-нибудь странствует по другим планетам. Он мне сам так сказал, когда уходил. У него где-то там на другой планете даже возлюбленная была какая-то. Может, он к ней улетел? И, вообще, кто знает, может, он даже сейчас среди их добровольцев. Вполне возможно. Ведь он – честный, беспринципный, сильный, смелый и, вообще, замечательнейший человек!

Макс закончил свою оду в честь дяди Васи и удовлетворенно обвел взглядом окружавших его людей. Кто-то, в лице Ирины, исподтишка посмеивался над ним, кто-то же внимательно слушал.

– Честно говоря, среди сопротивленцев я не знаю никого, кто бы носил имя «дядя Вася», – заметил Лео. – Хотя все в этой жизни возможно, и пребывание твоего дяди не на планете Земля в том числе.

Все время, пока Макс рассказывал о своем кумире детства, Вера сидела, глубоко задумавшись. Она размышляла о сопротивленцах и ситуации, сложившейся во Вселенной за пределами ее родной планеты.

– Все равно это неправильно! – наконец, сказала она. – Огромное количество людей страдает, а только небольшая горстка смельчаков пытается им помочь. И, как я понимаю, практически без шансов.

– Не совсем, – возразил Лео. – Шанс у нас есть.

– Да, – подтвердил Генри, недовольно взглянув на Лео. – Только если эта наша принцесса соизволит-таки объявиться.

– Она придет, когда наступит время, – спокойно ответил ему Лео.

– А что за принцесса? – поинтересовался Макс. – Красивая?

– Говорят, что да, – ухмыльнулся Генри. – Вот только ее никто никогда не видел.

– Принцесса, о которой идет речь, – уточнил Лео, – это дочка последней королевы Суириса. Когда произошло нападение на королевскую семью, ей было два дня от роду, и чтобы дочь не убили, королева Сария произнесла над ней заклятие, отправив девочку на другую планету для дальнейшего роста. Когда она подрастет, то должна будет вернуться к нам.

– Говорят, она обладает огромной силой, – вставил Генри. – Все сопротивленцы верят в ее возвращение и надеются на то, что она спасет свою страну от жестокого узурпатора. Мы – ее армия.

– И вы не знаете, где она? – спросила Ирина, растроганная тем, с каким рвением Генри сказал последние слова.

– Этого никто не знает, – грустно добавил Лео. – Иначе Цессар уже нашел бы ее и убил.

Глава 6

Шрабенон не мог поверить своим собственным ощущениям. Он ведь был так близок к цели! Девчонка уже практически находилась в его руках! Нет, он, конечно, не собирался убивать ее там, во сне, а хотел лишь испугать ее настолько, чтобы она потеряла бдительность и стала легкой добычей наяву. Цессар приказал доставить ее живой и, по возможности, невредимой, но Шрабенон не считал, что Властителю Вселенной будет сколько-нибудь важно психическое здоровье пленницы.

Уже несколько недель полудемон в полном одиночестве бороздил просторы космоса, направляясь к маленькой и почти никому во вселенной неизвестной планете, которую местные жители именовали «Земля». Вопреки ожиданиям Шрабенона, путь сюда оказался долгим и совершенно безынтересным. Все это время Шрабенон изнывал от скуки, и единственным его развлечением было телепатическое запугивание своей жертвы. Как уже говорилось, Шрабенон был особенным, выдающимся полудемоном, так как тот демонический дух, который оказался привит этому человеку, являл собой нечто удивительное по своей мощи. Сильный, решительный, неумолимый и жестокий, Шрабенон обладал еще и некоторыми телепатическими способностями. Прежде чем выйти на настоящую охоту, он любил затравливать своих жертв жуткими видениями. Кошмары, неотступно преследовавшие их во снах, делали жертв Шрабенона нервными и пугливыми, заставляли их ошибаться. Словно дикий зверь, Шрабенон играл со всеми своими жертвами до тех пор, пока ему самому это не надоедало, а затем убивал их, впрочем, не менее изощренно. Иногда, правда, Шрабенон убивал своих жертв и при помощи телепатии, но это происходило в самых редких случаях, только тогда, когда по какой-либо причине полудемон не мог приблизиться к жертве на необходимое расстояние. Впрочем, такое быстрое и легкое убийство не доставляло ему никакого особого удовольствия.

Совсем скоро он планировал прибыть на Землю. По подсчетам полудемона оставалось еще два дня пути, и ему уже давно пора было переходить к более активным действиям. Именно поэтому он показался ей сегодня так близко. Но что же случилось? Как же она смогла спастись от него? За столько времени телепатических контактов с ней полудемон успел понять, что его жертва не обладает какими-либо значительными способностями, которые могли бы ей позволить защититься от него. По меркам Шрабенона эта девчонка была даже слишком легкой добычей. Но почему же сегодня ей удалось внезапно разорвать столь сильную телепатическую связь и скрыться?

Шрабенон был уверен в том, что кто-то, обладающий сильным Даром, помог ей избавиться от кошмарного видения. Но кто бы это мог быть? Чтобы выяснить это, полудемон попытался снова почувствовать свою жертву, но теперь что-то мешало проникновению его телепатического взора. Что-то, что помогло ей освободиться, оставалось рядом с ней и продолжало защищать девушку.

– Что ж, пусть пока защищает, – недовольно пробормотал Шрабенон, лениво развалившись в кресле пилота. – Главное, что жертва уже напугана, а значит, никуда от меня не денется. А этот защитник… Это даже интересно… Но он не сможет блокировать телепатические контакты с ней вечно. Когда-нибудь он устанет…

Шрабенон безумно любил играть своими жертвами. Это было его страстью, и чем сложнее оказывалась такая игра, тем большее удовольствие она ему доставляла. Вторжение в его планы третьего лица нисколько не расстроило полудемона, а наоборот, лишь подстегнуло и раззадорило его. Теперь Шрабенон надеялся на то, что, когда он окажется возле своей жертвы, неизвестный ее защитник тоже будет там. И уж против смерти самопровозглашенного охранника Цессар точно возражать не станет! Полудемон доставит девчонку своему хозяину, а сам насладится убийством этого неожиданного защитника. Такой расклад более чем устраивал Шрабенона. Лицо полудемона расплылось в довольной улыбке, благодаря которой покрытая шрамами кожа вокруг металлических пластин еще больше, чем прежде, вздулась, делая выражение его лица совершенно омерзительным.

Очень скоро планета, к которой он стремительно приближался, должна будет появиться в иллюминаторе его космического корабля, но несмотря на это полудемон испытывал где-то в глубине своей души некоторое сомнение. Дело в том, что при телепатическом контакте он всегда приблизительно ощущал местоположение своих потенциальных жертв, но в этот раз Шрабенону отчего-то показалось, что необходимая ему девчонка находится теперь совсем не там, где была раньше. Столько времени она находилась в одной точке вселенной, а теперь, неожиданно, как будто бы оказалась в совершенно другой, причем, крайне далекой от первой. Конечно, это было совершенно невозможно, ведь Цессар показывал ему жертву и точно указывал ее размещение на Земле. Эта информация не могла быть подвергнута критике. К тому же Земля во все времена являлась закрытой планетой, поэтому было очевидным, что никто из ее обитателей не мог просто так взять и покинуть ее. Это казалось совершенно невозможным! Если только… Если только ей кто-нибудь не помог! Полудемон вдруг резко выпрямил спину и вновь подумал о неизвестном защитнике, столь неожиданно вмешавшемся в его планы. Конечно, если бы этот защитник вдруг оказался выходцем с какой-нибудь развитой планеты, то он вполне мог бы как-нибудь тайно вывести девушку с Земли, но все же преодолеть такое большое расстояние за столь малое время казалось Шрабенону невозможным.

Полудемон еще немного поразмыслил над странностями последнего телепатического контакта с жертвой, но все-таки отверг мысль о возможности ее побега с Земли. Он слишком хорошо знал, как не просто попасть и исчезнуть с закрытой планеты. Да, при телепатическом контакте ему показалось что-то, но полудемон решил, что это все ему только показалось. Он даже не без удовольствия подумал о том, что, возможно, защищавший жертву телепат специально решил запутать его, указав совершенно другое место своего нахождения.

Глава 7

– Что-то я проголодался, – сообщил Генри.

Солнце уже перевалило за полдень, но они еще не завтракали. Благодаря произошедшему утром разговору между людьми, остановившимися на этой поляне, стало куда меньше тайн, а значит, они на мельчайший шаг сблизились. Вера стала понимать осторожную молчаливость новых знакомых, и даже недоверчивость и вспыльчивость Генри теперь стала иметь для нее особый, глубокий смысл. Девушка больше не обижалась на него, наоборот, теперь она всей душой ему сопереживала. Действительно, сложно остаться безучастным, когда ты видишь людей со сложной военной судьбой, людей, которые не сдаются, даже в, казалось бы, совершенно безвыигрышной ситуации.

Да, Генри был недоверчив и сух, но он не был ни зол, ни сколько-нибудь страшен. Девушка совершенно не боялась его, но, все же, ощущала некоторую необъяснимую неприязнь. Ее очень тянуло к нему, он был ей интересен, но, в тоже время, он сам сторонился ее и ее друзей. Он сам поставил между ними явную границу, которую Вера страшилась преступить. Больше всего на свете она не хотела его раздражать, а это было нелегкой задачей, так как Генри имел крайне негативное мышление. Почти все, что ему говорили, он воспринимал отрицательно. Испытывая подозрение ко всему, что его окружало, Генри не умел радоваться маленьким приятным моментам собственной жизни, а если же случались неудачи, он яростно боролся с ними, ненавидя их и сердясь на всех, кто попадался под руку в такие моменты. Генри не любил людей и не доверял им, но он не был зол или жесток, просто он был очень раним. Генри вырос в условиях улиц, бездомным, всеми брошенным ребенком. Он не видел любви от отгружавших его людей, но очень в ней нуждался. Его обижали. Его предавали. Его бросали. И нет ничего удивительного в том, что у нежного сердца выросли острые, ядовитые иглы. Чтобы жить, он должен был научиться защищаться. Ему необходимо было выживать в этом бездушном, опасном мире, и он выжил, заковав свою душу в доспехи недоверия, заперев свое сердце замками молчаливой отстраненности. Впрочем, таким он был далеко не со всеми. Несмотря на его колкий, огрубевший характер, в мире существовали люди, к которым Генри был искренне привязан. Одним из них был Лео. Чем он заслужил дружбу Генри? Возможно, своей искренностью и доверием по отношению к нему. Возможно, тем, что не раз выручал Генри из беды. А возможно, и тем, что позволял ему спасать себя от опасности. Если бы Лео спросили, кого бы первым он оповестил, если бы с ним приключилась беда, то он, не задумываясь, ответил бы – Генри. И это было бы правдой, ведь так бывало не раз.

– Да ты прав, Генри, – согласился Лео. – Надо приготовить что-нибудь поесть. Я схожу за водой.

– Хорошо, – ответил Генри. – Макс, ты не поможешь мне? Надо бы добыть что-нибудь пожевать.

– Конечно! Пошли, – сказал Макс, крайне обрадованный тем, что и он может пригодиться.

– Последите за лагерем, – сухо бросил девушкам Генри, когда они с Максом вместе покидали поляну.

Когда все молодые люди ушли, оставив в лагере только Веру и Ирину, девушки, лукаво переглянувшись, сели поближе друг к другу и стали тихонько разговаривать.

–И как тебе эти парни? – спросила Ирина и, хитро улыбнувшись Вере, подмигнула. – По-моему, они симпатичные, но только какие-то неразговорчивые.

– Посмотрела бы я на тебя, если б ты была на их месте, – сказала Вера.

– Ой, ну прям уж. С ними рядом две такие красивые девушки, а они ноль внимания. По-моему, это странно, – убежденно заявила ее подруга.

– Ну, может, у них кто-то есть, – устало вздохнула Вера.

– Может, и есть, но лучше б не было, – хихикнула Ирина. – Мне этот Генри приглянулся.

– Генри? – удивилась ее подруга. – Он же такой ворчун, и вечно чем-нибудь не доволен.

– Это он просто нам не доверяет, а как привыкнет, будет хорошим. Вот увидишь!

– Сначала надо сделать так, чтобы они стали нам доверять, – задумчиво произнесла Вера.

Девушки на мгновение замолчали и задумались каждая о своем.

– Слушай, Вера, – вдруг воскликнула Ирина. – А ведь мне кажется, что этот второй, Лео, к тебе не равнодушен.

– С чего ты взяла? – девушка, слегка зарумянившись, взволновано посмотрела на подругу.

– Он же постоянно на тебя смотрит. Да и разговаривает, в принципе, только с тобой. Хочешь сказать, что не заметила?

– Ну, не знаю… Ты, кажется, преувеличиваешь.

Вера, конечно же, замечала на себе сегодня его взгляды, но относила их к тому кошмарному сну, считая, что молодой человек просто беспокоится за нее. К тому же Лео хорошо знал, кто такой Шрабенон, и, скорее всего, пытался понять, что же ему надо от Веры. Девушка уже намеревалась высказать эти соображения подруге, но со стороны тропы, где недавно скрылись молодые люди, донесся шелест листвы, заставивший подруг испуганно обернуться. Вскоре ветви кустарника на краю поляны зашевелились и, раздвинувшись, пропустили в лагерь Генри и Макса, которые, не замечая испуга подруг, что-то очень весело обсуждали и громко смеялись, что явно свидетельствовало о том, что за время совместной прогулки молодые люди успели неплохо подружиться. Генри нес в руках такую же, как вчера, темно-серую птицу средних размеров, а Макс держал какие-то клубеньки и фрукты. Парни, продолжая оживленно обсуждать события своей охоты, разожгли костер и стали очищать и разделывать птицу. К этому времени возвратился и Лео. Пока еда готовилась, люди, лениво расположившись возле костра, прислушивались к тихому шелесту листвы на деревьях и тонкому пению незнакомой птички в кустах где-то неподалеку. Лучи солнца, проникая сквозь листву, создавали приятное и немного загадочное освещение, заставляя замысловатые тени бегать по лицам новых друзей. Люди грелись на солнце, наблюдая за плавным движением этих теней.

– Сколько вы здесь уже? – задумчиво поинтересовалась Вера.

– Уже четыре дня, – ответил Лео.

– То есть, мы оказались на этой планете примерно одновременно?

– Видимо, так, – подтвердил молодой человек.

– И вы никого кроме нас здесь не видели?

– Почему же, видели, – сказал Лео. Эти слова были произнесены с какой-то странной интонацией, смысл которой Вера не смогла уловить, но почему-то подумала, что она не означает ничего хорошего.

– Да, – подтвердил Генри. – За пределами леса, немного на запад, есть деревушка. Ее прекрасно видно с опушки. Так вот, там живут такие же люди, как и мы, но только со странностями.

– Со странностями? – удивленно переспросил Макс, пока девушки лукаво переглядывались и хихикали.

– Это как? – спросила Ирина, все еще улыбаясь.

– А вот после обеда и увидите, – сказал Лео. – Мы вам их покажем.

Вера внимательно посмотрела в его лицо, которое, несмотря на всю кажущуюся забавность их слов, продолжало сохранять абсолютную серьезность. «Видимо, в странности этих людей не было ничего смешного» – подумала девушка и сразу же перестала улыбаться. Лео удивительно быстро смог стать для нее авторитетом, она всеми силами стремилась понять его мысли, но пока ей это удавалось с большим трудом. Он был каким-то другим, не таким, как земные парни, и даже не таким, как Генри. Если подумать, то Генри в глазах Веры почти ничем не отличался от земных мужчин. Ну, разве что, одеждой. Но Лео… Он был какой-то отстраненный, он много думал и много молчал, но все же Веру тянуло именно к нему.

– А вы с ними в контакт вступали? – прервала ее размышления Ирина.

Лео и Генри многозначительно переглянулись, а затем оба отрицательно покачали головой.

– Нет? – одновременно удивленно переспросили Ирина и Макс.

– Вы, что жили здесь четыре дня и ни разу не попытались вступить с ними в контакт? – Вера, сощурив глаза, недоверчиво посмотрела на новых друзей. Ей казалось, что эти парни не впервые находились в такой ситуации и должны были лучше них знать, что сейчас правильнее делать.

– Когда ты их увидишь, сама все поймешь, – просто ответил Генри.

Разговор постепенно перешел на другие темы. Люди весело беседовали и перешучивались, и даже Генри оказался приятным собеседником в те редкие мгновения, когда ни на кого не сердился. Теперь стало совершенно очевидно, что утренний разговор сблизил их всех.

Наконец, закончив обед, Лео встал и подошел к западному краю поляны.

– Подойдите сюда, – сказал он, сделав знак рукой, чтобы друзья приблизились.

Они торопливо подошли к нему, и лишь только Генри немного помедлил, но потом все-таки тоже присоединился к ним.

– Это наш наблюдательный пункт, – Лео слегка раздвинул ветки ближайшего дерева так, чтобы получилось весьма незамысловатое окно. Поляна находилась далеко от опушки леса, но именно здесь деревья немного расступались, не загораживая обзор. Через это имитированное окно была видна деревушка, а вернее, ее часть. Поселение оказалось обнесено высоким деревянным забором так, что не было видно ничего, что происходило внутри нее. С поляны, где находились друзья, можно было рассмотреть только высокие деревянные ворота, которые сейчас были плотно закрыты. Деревню от леса отделяло поле, засеянное каким-то растением. На поле работали люди.

– И что в них такого странного? – разочарованно произнес Макс. Он, видимо, рассчитывал увидеть у них три руки или две головы, или уж, на крайний случай, волосы кислотно-зеленого цвета, но люди на поле ничем не отличались от тех, что за ними наблюдали.

– Ну, тогда нам стоит подойти поближе, – заявил Генри.

Он кивнул в сторону ведущей к опушке тропинки, по которой они еще вчера пришли сюда. Генри остановился возле нее и, изобразив поклон, сделал жест приглашения.

– Прошу, – сказал он, четко произнося каждый звук.

Указывая дорогу, Лео первым вышел на тропу. За ним последовали Вера и Макс, а Ирина и Генри замыкали шествие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю