412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анюта Тимофеева » Есть только миг (СИ) » Текст книги (страница 2)
Есть только миг (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 05:46

Текст книги "Есть только миг (СИ)"


Автор книги: Анюта Тимофеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Глава 5

Майя

На самом деле я вовсе не планировала заводить мужчину, потому что здесь и сейчас он совершенно не был мне нужен. Но случайное совпадение распорядилось иначе.

Сейчас я была на кухне и раздумывала, что же приготовить. Готовить, кстати, придется на двоих, наличие гостя все же создает определенные проблемы.

В дверь осторожно постучали, и заглянул Валерий. Я кивнула, разрешая, и он вошел. Думаю, что он уже не так сильно страдал от боли – иши и таблетки должны были подействовать – но держался излишне прямо. А еще из одежды на нем были только штаны, в которых мне его выдали из родного дома. Как-то не располагала тогда обстановка, чтобы собирать его вещи, да и не подумала я даже об этом, честно говоря. Так что пока имеем в доме неожиданно появившегося мужчину, без всякого приданного, которого неплохо хотя бы минимально одеть.

С другой стороны, у хорошо подготовленного и обученного мужа наверняка должны быть какие-то умения. Тем более, его жена говорила, что он был очень полезен в хозяйстве. Если он может только разбираться с документами, то это, к сожалению, не очень нужные мне навыки, а вот умение готовить и прочие хозяйственные занятия очень бы пригодились. Вообще-то, насколько я знаю и помню, мужчин в школах наложников учат и готовить, и за вещами будущей жены следить, и еще многим нужным вещам, а уж Джордан должен был дать вообще элитные знания.

– Чем ты можешь быть полезен мне в хозяйстве, Валерий?

А он как будто меня не слышит, и спрашивает свое:

– Госпожа, вы оставили меня в живых…

Видимо, он все еще не до конца верит в свое спасение, считает, что мои слова могут быть жестокой шуткой. Ну, что ж, надеюсь, потом все же поверит.

– Да, потому что не считаю, что за одну ошибку стоит убивать или калечить. Но я хотела, чтобы ты это хорошенько обдумал – вторую ошибку я не прощу.

– Госпожа, моя жизнь принадлежит вам. Целиком, – просто ответил он.

И пусть я знаю, что жизнь раба принадлежит хозяйке по определению, но мне дорого это признание. Это совсем о другом…

– Валерий… как мне звать тебя проще? Валь? У тебя есть короткое имя?

– Госпожа, в доме моей матери меня звали Лери, – тихо ответил он.

– Красиво, – я попробовала имя на слух, – мне нравится. Что же, если мне понравилось, а у тебя оно вызывает хорошие воспоминания – я же права? – то так тебя и буду звать. Ну, а как ты себя чувствуешь? Живой? Болит еще? Тебе сильно досталось, я знаю.

– Или намазать тебя еще? – я, развлекаясь, посмотрела на Лери внимательнее. Он опустил глаза, но медленно начал краснеть.

– Что, намазать? И, наверное, тщательнее всего нижние регионы? – продолжала веселиться я.

«Странно, я, наверное, становлюсь сентиментальной, но я его понимаю: оставили здорового красивого мужика без внимания, а ему хочется женской ласки. Я сейчас рассуждаю, конечно, как жительница любой другой планеты, кроме Венги, потому что мои соотечественницы, получившие традиционное воспитание и никуда не улетавшие, сказали бы, что статус мужа неизмеримо важнее статуса какого-нибудь общего наложника, пусть того и используют женщины, а с мужа жена только раз в полгода пыль стряхивает».

– Ладно, может быть, ты и заслужишь мое внимание, – весело пообещала я. – Но, кстати, в одном тебе не повезло: ты ведь привык к роскошной жизни? Дом госпожи Ейсенийи богат, и там совсем другой уровень жизни.

– Госпожа, мне подойдет все, что вы посчитаете нужным.

– Ну, это ты пока так говоришь. Впрочем, выбора у тебя все равно нет. А теперь расскажи, чем ты можешь быть мне полезен? Чему тебя научили, прежде чем отдать в мужья?

Я явно задала неожиданный вопрос, Валерий растерялся:

– Я помогал госпоже с бумагами…

По моему лицу он понял, что это умение мне не слишком нужно.

– Готовить умею, следить за домом, следить за вещами госпожи, – начал перечислять он с надеждой.

– Подходит. Я знала, что сделала хорошее приобретение, – резюмировала я.

Глава 6

«Нужно как следует загореть, и никто не догадается, что у тебя проблемы со здоровьем», – вспомнила Майя слова героя из старого детектива одного именитого автора. Загорать она любила, загорала красиво – светлая от природы кожа хорошо воспринимала солнце, если не жариться на нем целыми днями, а загорать умеренно, постепенно. Такого варварства со своим организмом Майя не допускала, и в итоге была обладательницей красивого золотисто-коричневого ровного загара.

Привлекательная девушка, молодая, цветущего вида, и с обаятельной улыбкой – никто и предположить не мог, что с ней что-то не так. Ни один врач пока не понял, в чем причина слабости, иногда появлявшейся у нее, и появлявшейся теперь все чаще…

Вначале она не придавала этому значения: подумаешь, устала, с кем не бывает; нежелание что-то делать – ну, это просто легкая депрессия, пройдет. Надо выспаться, наконец; сменить обстановку, вырваться к теплому морю; да просто взять отпуск и отключиться от всех проблем.

Отпуск был, море было; настроение улучшилось, но почему-то стало казаться, что быстро кончаются силы, как у старушки – это странно и страшно для девушки всего-то двадцати четырех лет от роду.

– Вы умрете! – эмоционально заявил земной врач. – Нет, не прямо сейчас, но вы не дотянете до конца года, если не займетесь собой.

Майя впечатлилась, тем более, что основания для беспокойства и почти паники у нее были: недавно она практически упала в обморок, уже просто чувствовала, как ноги ее не держат, и она летит на землю… а подобные болезненные проявления эпохи викторианских барышень никогда раньше не были ей свойственны.

Этот врач, настоявший на максимальном числе анализов, широко раскрыл глаза: а как это у вас получилось? Что с вами не то? Давайте проверим вот это и это… Хорошо, давайте будем принимать вот эти препараты и вот эти.

Препараты помогли слегка убрать симптомы и улучшить самочувствие, но причины ее состояния и слишком низких показателей некоторых элементов крови пока никто не понял. Главное, что у нее ничего не болело, и к своему состоянию она почти притерпелась, глотая предписанные таблетки горстями, но вот с будущим все было очень туманно.

Сюда, на Венгу, откуда она улетела еще подростком, как думали они с мамой – совсем ненадолго, а на самом деле оказалось – больше, чем на десять лет, сюда она вернулась потому, что медицина ее родной планеты считалась одной из самых сильных.

***

Майя

Заниматься спасением местных мужчин я точно не планировала, как-то не до того было, но, в итоге, не смогла пройти мимо невезучего местного уроженца.

Кормить, одевать, да вообще терпеть рядом с собой присутствие чужого человека – вот я вляпалась! Не было заботы… А, с другой стороны, ну как его было там оставить? Даже если бы он изменил лично мне, и изменил в самом традиционном смысле слова, я вряд ли смогла бы его наказать так, как здесь положено. А сейчас просто разберусь с его характером, и посмотрю, что тут можно сделать – то ли надо перевоспитывать, то ли у него было единичное помутнение в мозгу, и дальше он будет идеальным венговским мужчиной, как и положено.

Думаю, что на эротические подвиги с кем-то посторонним его вряд ли потянет в обозримом будущем, а как я сама буду его использовать… вот тут я еще ничего не решила. Могу только сказать, что он красивый, в моем вкусе, поэтому… поглядим.

Хорошо, что Ейсенийя по старой памяти мне его, во-первых, отдала, а, во-вторых, отдала бесплатно, потому что покупка наложника была бы очень ощутимой тратой.

Кстати, Лери не знал, что достался мне бесплатно, и, как мне кажется, очень переживал, особенно после того, как я озвучила мое скромное материальное положение.

Вообще, я не представляю, что у него сейчас в голове делается, и что делалось, когда он действительно ждал мучительной казни.

Наверное, можно было сразу его успокоить, но мне хотелось понять, смогу ли я в будущем ему доверять.

***

– Садись, ешь, – зову его. – Впрочем, можешь сразу показать свои умения: бери все, что найдешь в шкафу и в холодильнике, и помогай накрывать стол.

Немного растерянный Лери осмотрелся, достал вторую тарелку и приборы, поставил на стол, потом посмотрел на меня вопросительно.

– Все правильно, теперь доставай продукты. Я не экономлю на еде для мужчин, и не держу их голодными. Но продукты давно не закупала, поэтому готовь из того, что найдешь. Можешь омлет сделать сейчас для нас обоих, это уж ты точно умеешь. А потом надо купить продуктов побольше, а тебя неплохо бы одеть… – это я уже добавила сама для себя.

– Я не ем много, госпожа, – тихо отвечает мое приобретение, вполне профессионально управляясь с продуктами, мисками и сковородкой. – Все, что вы пожелаете мне дать – спасибо за вашу заботу, госпожа, а лишних расходов на меня не надо.

Вот и думай теперь – то ли он боится, что я взяла его под влиянием момента, и отдам или перепродам, если он будет меня напрягать, то ли вообще решил, что у меня денег не хватит его содержать. Впрочем, о деньгах я заговорила с ним первой, но уж на еду-то точно хватит!

– Ешь, я сказала! – повысила на него голос, в то же время борясь со смехом. Заботливый мужчина мне попался. И упрямый, судя по всему. Мало его жизнь учила.

Глава 7

Майя

Я не могу взять Лери с собой в город за покупками по причине его неодетости. Все же у нас нормальное государство, а не фэнтези, где рабы могут голыми по улицам разгуливать. Хотя у нас такое тоже возможно в пределах гарема или дома, во время развлечений госпожей.

Поэтому пришлось лететь одной; закупила продукты с запасом, прикидывая, на сколько времени их хватит нам двоим, и купила Лери обувь и одежду: черные брюки и белую рубашку, иронизируя по поводу «белого верха и черного низа», и что-то вроде костюма на венговский манер, покорившего меня жемчужно-серым цветом, который я уже предвкушаю на Лери с его серыми глазами.

Когда я выдавала моему живому приобретению его новую одежду, то была сильно удивлена: и не скажешь, что Лери – избалованный Первый муж из богатого дома, он искренне радовался покупкам, как будто новая хозяйка спустила на него богатства, сравнимые с доходами Первого дома. Надо же, он радовался двум сменам одежды… Жена его не сильно баловала? Или он просто счастлив от того, что нужен новой хозяйке, да и от того, что вообще остался живым, и даже целым?

Я поулыбалась про себя, сформулировав эту мысль насчет «целостности», потому что настроение было хорошим – парня я спасла, и в его оценке не ошиблась, перепродавать точно не буду.

Несколько испортило настроение известие о том, что готовы результаты анализов, ради которых, собственно, я сюда и приехала. Впрочем, чудес я не ожидала, просто неосознанно хотела отсрочить этот момент. Результаты не особенно порадовали – все же придется провести в больнице некоторое время, как бы я ни старалась этого избежать. А теперь ещё и непонятно, куда на это время Лери деть?

Больницы я не любила, боялась их, хотя и никогда в них не лечилась. Максимум – посещение врача, назначение анализов, какие-нибудь таблетки или процедуры. Может, если бы я согласилась "запереть" себя в какой-нибудь рекомендованной клинике, то уже вышла бы из нее здоровой? Или, хотя бы, знала свой диагноз? Но "по-умному", "по-правильному" я не поступила, и, в итоге, просто сбежала на Венгу, надеясь, что здесь мне помогут, например, травами. К сожалению, оказалось, что медицина и этой планеты не всесильна, и чудес она совершать не умеет.

От этих глобальных проблем со здоровьем отлично отвлекают проблемы попроще: одеть Лери, нормально устроить его доме, чтобы и мне не мешал, и ему жилось комфортно, и заодно придумать, чем он будет заниматься.

Хорошо, что этот дом, хотя и не слишком новый и роскошный, все же достаточно просторный, и наличие сада – тоже очень приятный бонус. Там растут какие-то многолетние цветы и съедобные травки; я не особенно любила заниматься садом-огородом раньше, но сейчас с удовольствием определяла, что же досталось мне от предыдущих хозяек, и листочки каких растений выглядывают из роскошной непуганой сорной травы. Кустарники и плодовые деревья вообще разрослись а небольшую лесополосу, но их я не собиралась трогать – пусть дают тень и радуют сочной зеленью, а если вырастет что-то съедобное – это вообще будет прекрасно!

Лери оказался просто золотко, точнее, Золушка! То ли в Джордане их так хорошо учат (я в сознательной взрослой жизни уже не сталкивалась с выпускниками, потому что жила на Земле), то ли он такой по жизни ответственный и заботливый, то ли вторая жизнь даётся не каждому, и это повод переосмыслить свое поведение... В общем, причин не знаю, но результат меня ежедневно радовал: дом убран, одежда в порядке, готовить он действительно умеет, и очень старается при этом.

Вообще-то, готовить я и сама умею, правда, не слишком трудоёмкие блюда, и именно поэтому придирчива к результату: не буду есть то, что для меня невкусно. Но Лери готовил вкусно, разнообразно, даже с не очень большим выбором исходных продуктов, и все это ему, как мне кажется, доставляло неподдельное удовольствие. А из сада он приносил свежие травки, и салаты и другие блюда получались душистыми и интересными по вкусу.

А вот "по назначению" я Лери не использовала ни разу, впрочем, думаю, он этого и не ждал. По крайней мере, после недавних событий он ещё не пришел в себя, а у меня голова пока занята другими мыслями.

Недавно я сомневалась, стоит ли вообще лететь сюда, но прошло немного времени, и вдруг становится легче, как-то приятнее, теплее на душе от того, что вернулась домой. Пусть я не одобряю некоторых законов и правил поведения Венги, особенно после того, как сравнила их с законами других планет, но мне здесь уютно. Люблю солнце, а здесь целых три наших солнца, люблю зелень, чистый воздух; да просто люблю воспитанных, пусть даже и иногда запуганных мужчин! В этом плане сравнение точно не в пользу Земли.

И, в свете этого, я уже рада, что теперь один из этих мужчин живет в моем доме. Идеально воспитанный, очень привлекательный, и благодарный мне по гроб жизни – я уверена, что на его преданность могу рассчитывать.

Лери

Матерь Всего Сущего подарила ему новую жизнь, и даже оставила все его части тела целыми – он и сам не понимал, чем заслужил подобное благословение? Он даже почти не молился, когда ему озвучили приговор, потому что прекрасно понимал – это все. Он виноват, и поплатится за это. О таком неожиданном подарке он даже не мечтал. Что ж, теперь он стиснет зубы, и все, что бы ни потребовала хозяйка, он выполнит. И никакие радости секса ему не светят, потому что он ясно понял – госпожа взяла его из жалости. Ну, что же, снова стиснет зубы… значит, Матерь Всего Сущего приготовила ему именно такую судьбу, и кто он такой, чтобы идти против нее…

Глава 8

Майя

Дальше тянуть некуда, надо сообщить человеку, который теперь живет в моем доме, и за которого я отвечаю, что меня какое-то время не будет.

Лери я оставлю здесь, в доме – не маленький ребенок, проживет без присмотра какое-то время, ну и, заодно, будет меня навещать в больнице, которая носит оптимистичное название «Центр здоровья», но, по факту, является все же больницей со всеми составляющими. Я рассчитываю пробыть там самое минимальное количество времени и сделать максимально возможное количество процедур.

Конечно, можно было снова посещать врачей разово, но меня убедили, что так я потрачу гораздо больше времени. Что ж, не зря я летела сюда практически через весь космос, буду слушать рекомендации профессионалов. А теперь надо рассказать об этом Лери…

– Лери, я очень скоро лягу в больницу.

Даже не знаю, что еще добавить, потому что у него делается такое лицо, словно он очень надеется ослышаться.

– А… меня куда вы денете, госпожа?

– Будешь жить здесь, никто, кроме меня, сюда не придет, тебя не тронет. Позвонить ты мне сможешь, если что-то произойдет, мобильник я возьму. И не бойся, тебя никому не отдам и не продам, дождешься меня здесь.

Не знаю, насколько я его успокоила этими словами, но других у меня пока нет. Но, как оказалось, и мне самой успокаивающие слова не помешали бы.

***

«Страшно…» Я лежала в темноте, глотая молчаливые слезы. Сон не шел совсем. Страшно, если и здесь не поймут, что же со мной творится, либо все снова растянется на такое время, что я просто не выдержу.

На Земле список возможных диагнозов, и способов подтвердить или опровергнуть их привел меня в ужас. Очень хотелось надеяться, что здесь кого-нибудь из врачей осенит быстрее.

Дверь чуть приоткрылась, впустив полоску света, и осторожно постучал единственный человек, который мог находиться в моем доме.

– Госпожа? – тихо позвал Лери. – У вас все хорошо? Я могу что-то сделать?

«Бесстрашный!» – против воли восхитилась я. – Ведь без разрешения нельзя заходить, можно нарваться на серьезное наказание, а у него еще следы от прошлого не зажили. И как он, вообще, догадался, что я не сплю, и мне не очень хорошо?»

Но появление Лери сыграло свою роль: я отвлеклась от тяжелых мыслей.

– Не знаю, как ты догадался, но у меня действительно очень плохое настроение.

– Госпожа, раз я пришел без приглашения, вы накажете меня?

– Нет, если я тебя накажу, настроение у меня не улучшится, – усмехнулась я. – Хитрый какой!

Но все равно дело было сделано: я переключилась на текущие заботы, вспомнила, что теперь от меня полностью зависит человек, и уже не получится сказать: «Будь, что будет!»

– Подожди у двери, – велела я, встала и пошла в ванную – умыть лицо.

Приведя себя в порядок, не включая света, позвала:

– Ложись уж со мной на кровать, спи.

И снова легла в постель.

Лери осторожно прилег рядом. Майя, улыбаясь про себя, провела рукой по его телу: рубашки нет, штаны есть.

– Так зачем ты пришел? Беспокоился?

– Госпожа, почему-то неспокойно было, и я пришел узнать, спите ли вы.

– Не бойся, я не продам тебя, не отдам. Только если все будет совсем плохо, тогда придется отдать кому-нибудь.

– Госпожа, не думайте об этом. Все будет хорошо, вас вылечат!

– Все будет хорошо, – успокоила и его, и себя Майя. Притянула к себе теплое тело, успокоилась, и неожиданно быстро заснула.

***

А к Лери сон долго не шел. Первый раз он не знал, как помочь своей госпоже. Раньше он выполнял указания хозяйки, иногда его наказывали, если считали, что он недостаточно старается… и все равно он пытался угодить жене, всеми мыслимыми и немыслимыми способами. Но вот сейчас – он не знал, что сделать для нынешней хозяйки. Он мог постараться приготовить что-то вкусное из тех продуктов, которые были на кухне; мог вылизать весь дом до блеска, постараться облагородить сад, сделать его более ухоженным; мог постараться развлечь госпожу, или даже попытаться ее соблазнить, но он ничем не мог помочь ей в ее болезни…

***

Но через день, когда Лери, радуясь возможности быть полезным, собрал все необходимые вещи своей госпожи, и сопроводил ее до большого больничного комплекса на краю города, окруженного деревьями, и совсем не страшного и не мрачного на вид, оба, вроде бы, успокоились. По крайней мере, Майя смирилась с неизбежным и решила, что не будет думать о постороннем, накручивать себя, а будет просто радоваться, что наконец-то решилась на этот шаг.

Можно было заплатить немалые деньги и получить в свое распоряжение роскошную одноместную палату, но таких денег у нее попросту не было, и, к тому же, она решила, что в компании время наверняка пролетит быстрее.

В той палате, которая требовала совсем не запредельных трат, у нее были соседки – три дамы, все намного старше нее, так что, по сравнению с ними, она была просто зеленой девчонкой. С некоторым опасением она познакомилась с соседками, но никто из них не отличался каким-нибудь склочным невыносимым характером, а, узнав о ее проблемах, все искренне ей посочувствовали и начали наперебой рассказывать, как быстро и качественно здесь работают врачи, «не то, что на отсталых планетах!».

Майя даже не стала защищать честь своей второй родины – ну, там же ей действительно не смогли помочь! А потом стало некогда особенно разговаривать, потому что врачи занялись ею вплотную, отрабатывая свои деньги и подтверждая репутацию «всесильных». Выглядящие строго и профессионально девушки и женщины назначали процедуры, знакомили с планом лечения; мужчины-лекари здесь были, как ей показалось, скорее «на подхвате».

Лери Майя отослала домой практически сразу же, как оказалась в нужной палате и разместила там свои вещи, и разрешила ему прилететь утром следующего дня.

Естественно, как только настало разрешенное для посещения время, он тут же появился, пытливо вглядываясь в лицо хозяйки – не стало ли ей хуже, как настроение, довольна ли тем, что он прилетел, и тем, что он привез с собой.

Майя засмеялась, выгружая гостинцы – видимо, ее мужчина считал, что госпожу уморят голодом, если уже не уморили, невзирая на то, что местную столовую хвалили почти все – в его багаже были и булочки, явно собственного изготовления, и аппетитные котлетки, и фрукты – за ними он наверняка специально сбегал в магазин.

– Молодец, принес мне столько, что я точно с голоду не умру, – продолжая смеяться, она обняла растерянного мужчину, еще не успевшего понять, порадовал он хозяйку, или чем-то не угодил.

– Спасибо, мой хороший, уже вижу, что все вкусно, но завтра можешь ничего не приносить – я это съесть еще не успею.

Лери просиял – кажется, все же похвалили. Да и госпожа выглядела довольной. Кажется, можно попробовать перестать беспокоиться.

В итоге, поскольку хозяйка не стала сразу отправлять его обратно домой, он за короткий срок умудрился стать незаменимым любимцем. Пожилые дамы, явно не богатые, возможно, не имеющие средств на личных рабов, которых далеко не всегда часто навещали дочки или внучки, его обожали. Это было так странно, но они относились к нему, как к кому-то среднему между любимым внуком, и балованным, но тоже любимым наложником, на которого никогда не сердились. Он платил им искренней заботой, успевая выполнять просьбы и поручения в промежутках между обслуживанием свой собственной хозяйки. Конечно, предварительно он, смущаясь, долго пытался сформулировать, как деликатно испросить у непосредственной хозяйки разрешения выполнять чужие поручения, но она, сжалившись, разрешила ему, даже не ожидая вопроса.

Лери приносил им воду – запить лекарства, подавал трость, помогал разобраться в настройках планшета и прочитать письмо от дочки. Он практически нанялся на работу санитара, и только изредка испуганно и умоляюще поглядывал на Майю – не забыл ли он свою госпожу среди своих добровольных обязанностей. Но Майя ему не собиралась мешать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю