355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Леонтьев » Звездный час по тарифу » Текст книги (страница 9)
Звездный час по тарифу
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:50

Текст книги "Звездный час по тарифу"


Автор книги: Антон Леонтьев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Не ставя в известность мужа, который высмеивал ее страхи и видел во всем естественную причину, коренившуюся в слабом здоровье супруги, Лизонька посетила старую бабку, которая промышляла ведовством. Старуха жила на окраине Петербурга, ходили слухи, что она умеет снимать порчу и вызывать духов.

Обитала ворожея в покосившемся домишке с остроконечной крышей. Содрогаясь всем телом, Лизонька перешагнула через порог и ощутила приторный запах ладана. Она перекрестилась, и до нее донесся полнозвучный глубокий голос:

– Проходи, мать моя!

Лизонька испуганно осмотрелась по сторонам – никого поблизости не было. Вдруг с мяуканьем мимо нее проскользнуло пять или шесть черных котов – животные едва не сбили Лизоньку с ног. Ей сделалось жутко.

– Я жду тебя, мать моя! – Голос звал и влек ее. – Я избавлю тебя от душевной тоски и помогу осуществить твои желания!

Лизонька миновала сени и оказалась перед дверью. Толкнув ее, она попала в комнату, освещенную сотнями горящих свечей. В воздухе витал странный аромат – это был уже не ладан, а терпкий запах сожженных трав, от которого голова немедленно начинала гудеть, а глаза слипались. Старуху она заметила не сразу – та сидела в кресле. Ворожея была старой-престарой, глубокие морщины избороздили ее лицо, седые волосы лились по плечам. Лизоньку поразил длинный крючковатый нос с бородавкой и руки с желтыми ногтями, которые больше походили на когти. Старуха выглядела, как ведьма из сказок братьев Гримм.

Лизонька замерла посреди комнаты, внезапно она услышала хлопок и в ужасе обернулась – дверь закрылась сама по себе. Лиза увидела толстого черного котищу, который лизал лапу около двери. Но не он же закрыл дверь!

– Что, мать моя, пришла, дабы испросить помощи? – подала голос старуха. Лизонька обернулась и увидела, что колдунья, только что сидевшая в кресле, чудным образом очутилась около нее. Она была крошечной и доставала невысокой Лизоньке до пояса.

Лизонька молчала, не в силах вымолвить ни слова. Ворожея взглянула ей в глаза, поднесла к лицу свечку и промолвила:

– Вижу, что снедает тебя черная тоска. Страдаешь ты, мать моя! Не ладится у тебя что-то в браке!

Лизонька прикрыла глаза, а когда открыла, старуха была уже на противоположном конце комнаты, где шебуршала страницами большой книги, лежавшей на столе.

– И я знаю, что именно не дает тебе жить, мать моя, – продолжила старуха. – Хочется тебе ребеночка, но каждый раз что-то мешает!

Откуда она знает? – подумала Лизонька. Она в страхе закрыла лицо руками. Старуха проскрипела:

– И я знаю, как тебе помочь. Иди ко мне, мать моя! Не бойся, я сделаю так, что ты сможешь выносить ребеночка!

Лизонька приблизилась к старухе, та велела ей опуститься на колени и положила на ее голову тонкую сухую руку с желтыми когтями.

– Закрой глаза и терпи все, что бы ни было, – велела ей ворожея, и Лизонька подчинилась. Она ощутила, как ладонь старухи становится горячей и начинает пылать жаром – как будто вовсе и не рука у нее возлежала на голове, а тлеющий уголь. Не выдержав, Лизонька открыла глаза – старуха отдернула руку, которая в темноте лучилась светом, и прикрикнула: – Я же велела тебе закрыть глаза и терпеть, мать моя!

Лизонька подчинилась. Рука снова легла ей на голову, и жар растекся по ее телу. Вначале ей было неприятно, затем это сменилось чувством блаженства и радости. Ей показалось, что она впала в транс – она слышала непонятные странные слова, которые бормотала старуха, это было похоже на чудной язык, которого в природе не существует. Лизонька не знала, как долго это длилось, перед глазами мелькали разноцветные картинки – пруд в поместье, ясеневая роща, заяц, удирающий по полю, батюшка с ружьем в руках...

– Открывай глаза! – провозгласила старуха, и Лизонька, которая до этого не могла бы распахнуть веки даже при всем желании – они были как свинцом налиты, с легкостью открыла глаза.

– Поняла я, что за бес мучает тебя, – прошептала старуха. – Скажи, проклинал ли тебя твой отец? Отвечай правду, мать моя!

Лизонька как на духу выложила всю историю. Старуха сказала:

– Скажи, как сильно ты хочешь ребенка?

– Больше всего на свете! – воскликнула Лизонька. Она страстно желала ребенка и была готова заплатить за это любую цену.

Старуха усмехнулась:

– Я смогу тебе помочь, но это потребует большой цены...

– Я готова заплатить все, что вы пожелаете! – закричала Лизонька.

Старуха засмеялась:

– Не о деньгах, этих бесовских бумажках, которые затмевают всем разум и лишают божеской искры, веду я речь, мать моя! Хочешь знать, что с тобой?

– Врачи говорят, что я не могу выносить ребенка из-за того, что в моем теле сидит наследственная болезнь, – попыталась растолковать ворожее Лизонька.

Та захлопнула книгу и прикрикнула:

– Доктора лечат тело, а не душу! Они видят только результат, не понимая причины! Ты не можешь родить ребенка из-за того, что на тебе проклятие, мать моя! И я вижу человека, который наслал его на тебя, – старик с сединами и бакенбардами в старом камзоле...

– Батюшка! – выдохнула Лизонька и почувствовала, что слезы наворачиваются у нее на глаза. – Он был против моего замужества и сказал... сказал, что я никогда не буду счастлива... И дети мои не будут счастливы...

Колдунья прошамкала:

– Вот-вот, старик виноват! Сам того не зная, он наслал на тебя проклятие!

– Но что же делать? – в отчаянии спросила Лизонька. – Быть может, упросить батюшку взять свои слова обратно?

– Не поможет, – авторитетно заявила старуха. – Он не в состоянии отменить силу слов, которые бросил со зла тебе и твоему мужу. Но я могу сделать это!

– Прошу вас, сделайте! – закричала Лизонька.

Старуха снова положила ей руку на голову и сказала:

– Но подумай, готова ли ты нести расплату за то, что я разрушу проклятие и сделаю так, что ты сможешь родить? Ибо для того, чтобы ты стала матерью, требуется смерть того, кто породил проклятие!

– Вы хотите сказать... – произнесла в ужасе Лизонька. – Мой папенька...

– Покуда твой папенька не умрет, проклятие будет действовать, – ответила старуха. – Но хуже всего, если он скончается, а проклятие так и не будет отменено – тогда никто не в силах разрушить его чары, даже я!

Лизонька поднялась с колен. Она, едва не плача, сказала:

– Но я не могу! Мой папенька... Я же люблю его!

– Кого ты больше любишь – папеньку или своего ребенка? – Лизоньке показалось, что с ней говорит не старуха, а змей-искуситель. – Ты можешь уйти от меня, и твоя жизнь будет безрадостной и серой, ты никогда не узнаешь, какое это счастье – держать на руках собственного ребенка! А между тобой и ним стоит только один человек – твой отец!

Лизонька побрела к двери. Федор был прав – нужно выбросить из головы мысль о ребенке. Она вернется домой, возобновится все то, к чему она привыкла: визиты в модные лавки, приемы, летний отдых на курортах...

Лизонька заметила несколько черных как смоль котов, которые сидели около двери. Как только она взялась за ручку, твари отчаянно зашипели и заурчали. Один из них бросился Лизоньке на ногу. Она взвизгнула и отступила от двери. Глаза котов отливали в полумраке изумрудами. Лизоньке показалось, что в темном углу мелькнули две красные точки. Что это – галлюцинация или в комнате есть кто-то еще?

– Видишь, и котики не хотят, чтобы ты уходила, – вещала ворожея. – А они знают, что делают! Твой отец стар, жить ему осталось немного, а у тебя впереди долгие годы счастливой жизни!

Лизонька заплакала. Старуха возникла около нее и произнесла:

– Не реви! Так отвечай мне – согласна ты или нет?

Красные точки в углу, раньше походившие на налившихся кровью светляков, выросли до размеров блюдца. Лизонька чувствовала, что в углу клубится нечто черное и косматое. Боже мой, да неужели старуха общается с темными силами и нечто, притаившееся там, не человек или животное, а представитель иного мира?

– Я... – Голос Лизоньки дрогнул.

Она вспомнила, как любит папеньку: она думала о нем, несмотря на то, что не видела его уже два года. Старый граф упорно не хотел видеть младшую дочку.

– Я... – Лиза вспомнила чувство отчаяния, которое охватило ее, когда она потеряла ребеночка в первый раз и во второй. – Я... – Лизонька подумала, что Федор, который не раз заявлял, что любит ее несмотря ни на что, рано или поздно заведет себе любовницу, которая родит ему дюжину здоровых и крепких ребятишек. А она, законная жена, будет лишена этого!

– Согласна! – выпалила Лизонька, и в тот момент, когда она произнесла это, в углу что-то заухало. Лизонька заплакала, она сама не могла понять, отчего произнесла: «Согласна». Она открыла было рот, чтобы взять свои слова обратно, но старуха зашипела:

– Смотри не передумай! Он этого не любит!

– Кто – он? – произнесла Лизонька. Ворожея указала на темный угол – блюдца превратились в пульсирующие кровью суповые тарелки.

– Он – наш хозяин, – проквакала старуха.

В ее руке неведомо каким образом оказалось белое куриное яйцо. Она провела им по голове Лизоньки, и та ощутила резкую боль. Она вскрикнула, а старуха удовлетворенно заметила:

– Вот она, бесовская сила, которая сидит в тебе! Ничего, потерпи, потерпи...

Боль нарастала, Лизонька задрожала и повалилась на пол без чувств. Когда она пришла в себя, то увидела старуху, которая замерла около стола над миской. Она разбила яйцо, и его содержимое потекло в миску. Но вместо белка и желтка Лизонька увидела кровавые сгустки и черные перья.

– Вот оно, твое проклятие! – сказала старуха. Она щелкнула пальцами, и коты с урчанием подбежали к ней, вскочили на стол и принялись лакать кровавое месиво из миски. Прошло несколько секунд, и твари проглотили содержимое яйца.

– Дай мне свой нательный крест! – потребовала старуха, и Лизонька безропотно ей подчинилась. Она слышала, как в углу что-то стонет и ворчит, но она боялась взглянуть туда. Старуха вырвала у нее из руки нательный крестик, который Лизонька носила с самого рождения, поднесла его к одной из свечек и забормотала чудные заклинания. Металл зашипел и вспыхнул, как будто крестик был не из серебра, а из бумаги.

Старуха подошла к Лизоньке, склонилась над ней и ловким движением вырвала у нее локон волос. Лизонька вскрикнула, старуха пробормотала:

– И пусть боль вернется к тому, от кого она пришла!

Она швырнула волосы в миску, кинула вслед обугленный крестик, смачно плюнула. Коты закружились вокруг хозяйки с утробным мяуканьем. Старуха схватила миску, затрясла ее и, приплясывая, принялась выкрикивать ужасные слова. Лизонька слышала, как с каждой секундой ворчание и сопение за ее спиной нарастает – нечто с огромными красными глазами, притаившееся в углу, пришло в движение. Старуха, как сумасшедшая, вертелась с миской, вокруг нее черной каруселью кружила стая визжащих котов, и вдруг из миски повалил густой черный дым и снопы красных искр. Лизонька закричала, а ворожея приговаривала:

– Сдохни, сдохни. Сдохни, старый черт, сдохни, сдохни, сдохни...

– Прекратите! – прошептала Лизонька, но старуха, казалось, не слышала ее.

Темп ее безумного танца усилился, Лизонька не могла разглядеть ни лица старухи, ни котов – все слилось в один столб, из которого валил дым и снопы искр.

Лизонька слышала шаги, которые раздавались за ее спиной. Они были странные – как будто тот, кто приближался к ней, хромал. Или, возможно, у него была костяная нога. Лизонька затаила дыхание, в комнате внезапно стало холодно, как будто они оказались на морозе, изо рта у нее повалил пар.

– Сдохни-сдохни-сдохни-сдохни! – выла старуха.

Лизонька захотела подняться, но не смогла, словно неведомая сила удерживала ее на полу. Раздался треск, столб, в который превратилась старуха с котами, засиял призрачным зеленоватым светом, на потолке всеми цветами радуги воссияла точка, которая с каждым мгновением разрасталась. Лизонька уже не знала, явь ли это или видение.

– Сдохни-сдохни-сдохни-сдохни, старый черт!

Шаги за спиной стихли. Лизонька чувствовала, что рядом с ней стоит кто-то огромный и могучий. Этот некто шумно дышал, и Лизонька ощущала нестерпимое зловоние, которое заполняло комнату. Она боялась пошевелиться. Вдруг на плечо ей легло что-то тяжелое и косматое. Лизонька скосила глаза и увидела лапу, покрытую черным мехом, как у медведя, но гораздо больше, с длинными черными когтями. Она закричала и столкнула лапу с себя, а затем потеряла сознание.

Когда Лизонька пришла в себя, то увидела, что лежит на лавке. Видение (или явь?) исчезло – над ней склонилась старуха. Лизонька в испуге обвела комнату взглядом – исчезло и нестерпимое сияние на потолке, и красноглазая фигура в углу.

– Он принял наш дар, – сказала старуха с ехидной улыбкой. – Жди новостей!

Лизонька испытала дикий ужас, она подскочила с лавки и бросилась к двери. Коты бросились врассыпную, женщина вылетела в сени и побежала прочь, на улицу, где ее ждал экипаж.

По дороге домой она пыталась припомнить – произошло ли все то, чему она стала свидетельницей, на самом деле или только в ее воображении? Ведь зайдя в комнату, она почувствовала аромат сожженных трав – может быть, надышавшись курений, она вообразила невесть что? Или чудовище, которое приблизилось к ней из угла и положило на плечо косматую лапу, было реальным?

Лизонька ничего не рассказала мужу, сочтя, что он не только не поймет, но и будет постоянно попрекать ее этим бездумным, с его точки зрения, поступком. Самдевятов свято верил в силу технического прогресса, в церкви бывал только по воскресеньям, и то для того, чтобы себя показать и на других посмотреть, Библии не читал, а в колдовство и силы ада не верил, считая это предрассудками и легендами первобытных людей, восторгаясь теорией о происхождении видов мистера Чарльза Дарвина и политэкономической критикой герра Карла Маркса.

Через неделю Лизонька получила письмо от одной из старших сестер. Та сообщала, что старый граф Белогорский внезапно скончался два дня назад – Порфирия Порфирьевича обнаружили мертвым в саду. Он лежал, уткнувшись лицом в землю. Врачи констатировали обширный инфаркт, что вполне естественно – старику было за семьдесят, и он налегал на спиртное.

Лизонька срочно выехала в родное поместье, желая успеть на погребение папеньки. Самдевятов отказался сопровождать ее, сославшись на то, что не может отлучиться из Петербурга. Лизонька успела вовремя – когда ее коляска подъехала к крыльцу особняка, гроб с телом графа как раз выносили.

Едва Лизонька ступила на землю, как произошло непредвиденное – один из гробовщиков оступился, и гроб едва не упал. По толпе крестьян, которые пришли проводить в последний путь своего бывшего хозяина, пролетел встревоженный гул. Лизонька услышала:

– Плохой знак!

Кто-то добавил:

– И все произошло, когда приехала молодая барыня...

Порфирия Порфирьевича отпевали в старой покосившейся церквушке, которая примостилась около старинного кладбища, где покоились практически все представители графского рода Белогорских.

Лизонька, стоявшая у гроба, была одурманена песнопениями, монотонным чистым голосом священника, ароматом горящих свечей и ладана. Она любила папеньку, но не ощущала потери. Старик лежал в гробу – бледный, с заострившимся носом и сцепленными на груди руками. Лизонька время от времени посматривала на графа и вспоминала посещение ворожеи. Та наслала порчу на папеньку, а спустя всего несколько дней он умер. Случайность это или между этими событиями имеется связь?

Лизонька слышала шепот за своей спиной, находившиеся в церкви люди, в основном крестьяне и мелкопоместные дворяне-соседи, тихонько переговаривались, и молодая женщина не сомневалась, что темой их пересудов является она. Лизонька разительно переменилась за те два года, что жила в Петербурге и не виделась с папенькой. Из взбалмошной, наивной девицы, головка которой была вечно забита волшебными сказками и несбыточными желаниями, она стала уверенной в себе, вальяжной и одетой по последней моде столичной дамой.

Заупокойная служба завершалась, и Лизонька подошла к гробу, чтобы одарить папеньку последним поцелуем. Лизоньке стало невыносимо горько, она склонилась над облаченным в старинный, шитый золотом военный мундир и вдруг отпрянула с громким криком.

Правое веко трупа внезапно распахнулось, обнажая мутноватый кровавый глаз. Лизонька перекрестилась, к ней заспешил старенький седой доктор, который принимал роды у ее матери и был ангелом-хранителем всех дворянских семейств в уезде последние сорок пять лет. Лизонька дрожащим голосом, удерживая около глаз батистовый платочек, спросила, что произошло. Доктор успокоил ее:

– Мадам, такое бывает... Видимо, тело вашего папеньки, оказавшись в церкви, где температура выше, чем на улице, из-за горящих свечей, реагирует на потоки теплого воздуха.

Лизонька с опаской вновь склонилась над гробом и приложила губы к холодному мраморному лбу. Ей вдруг показалось, что тоненький, едва слышный, дребезжащий голосок, так похожий на отцовский тенорок, прошептал:

– Доченька, я знаю, что это была ты! Ты убила меня, Лизонька! Убила меня, своего отца! Но это принесет тебе несчастье! Проклятие останется на тебе и твоих потомках!

Вскрикнув, Лизонька отпрянула от гроба. Батистовый платочек выпал у нее из рук и приземлился на пол. Она, дрожа, отошла от гроба и заметила, что у мертвеца были открыты оба глаза – и левое веко тоже задралось. Создавалось впечатление, что старый граф лежит в гробу и ухмыляется, наблюдая за процедурой собственных похорон. Лизонька никак не могла отделаться от ощущения, что папенька следит за ней. Неужели мертвец в самом деле... прошептал что-то? Или это была ужасная галлюцинация?

Лизонька взяла под руку доктора и вышла с ним из церкви. Она спросила старичка:

– А возможно ли такое, что... чтобы мертвец говорил?

Тот снисходительно усмехнулся и пояснил:

– Елизавета Порфирьевна, это полностью исключено! Мертвец на то и мертвец, чтобы быть мертвым. Со времен чудес Иисуса Христа истории неизвестны случаи, чтобы люди подымались из мертвых, оживали и начинали говорить – Лазарь был первым и, смею предположить, последним представителем рода человеческого, который смог побыть весьма долгое время мертвым, а затем вновь возвратиться к жизни.

Лизонька чуть слышно прошептала:

– Но доктор, когда я целовала папеньку... Его веки открылись, и он смотрел на меня, как живой! Я уверена, что он прошептал несколько фраз. Это был его голос!

Доктор потрепал Лизоньку по руке и сказал:

– Елизавета Порфирьевна, я могу понять, в каком сломленном состоянии духа вы находитесь сейчас из-за безвременной кончины его сиятельства. Поэтому вполне естественно, что вам мерещится то, чего нет на самом деле! Не хочу пугать вас анатомическими подробностями, но если через тело усопшего человека пропустить слабый электрический разряд, мертвец начнет шевелить конечностями, откроет глаза и даже сядет. Ваш папенька мертв, можете быть уверены, что это так. И зачастую мертвые тела...

Старик-врач запнулся и продолжил:

– Мертвые тела, в особенности те, что уже подвергаются тлению, как в случае с графом, ведь с момента смерти прошло уже четыре дня, мертвые тела... издают странные для нашего уха звуки, которые объясняются идущими внутри организма процессами кхм... распада внутренних органов. Простите мою бестактность, Елизавета Порфирьевна, но, уверяю вас, то, что кажется многим странным и вызывает шквал суеверий и беспочвенных страхов, не более чем проявления последней воли Господа, создавшего нас и пожелавшего, чтобы после смерти с нами происходило то, что происходит с вашим батюшкой!

Немного успокоенная, Лизонька следила за дальнейшей процедурой погребения старого графа. Гроб осторожно вынесли из церквушки, процессия направилась в сторону кладбища, миновала узорчатые чугунные ворота и двинулась к склепу, в котором покоились Белогорские. Лизоньку всегда пугало это здание из розового гранита, в котором лежала ее маменька и прочие родственники. В далеком детстве она часто играла на кладбище, а по вечерам старшие сестры, жившие тогда в поместье, пугали ее ужасными историями об упырях и вурдалаках, которые в самый темный час выбираются из могил и рыщут в поисках подходящей жертвы, дабы утолить кровью и плотью смертельный голод.

Гроб поднесли к склепу, открыли скрипящую дубовую дверь, окованную железом. Лизоньке пришлось проследовать вниз по сырым ступеням. Она оказалась в просторном подземном помещении, заполненном десятками гробов. Она подумала, что, когда настанет и ее час покинуть бренный мир (а это произойдет еще очень и очень не скоро, как минимум лет через шестьдесят!), она завещает похоронить себя на обыкновенном кладбище, а не в фамильном склепе.

Внезапно Лизоньку осенило, что покойный папенька был последним представителем старинного рода графов Белогорских. У него не было сына, который бы унаследовал титул. Лизонька всплакнула, следя за тем, как гробовщики готовили место в нише, чтобы поставить туда гроб. Настало время завинтить крышку. Лизонька в последний раз взглянула на папеньку, который немигающим взором следил за всем происходящим, и в тот момент, когда гробовщики накрывали гроб крышкой, она увидела, как нижняя челюсть мертвеца распахнулась и изо рта выпал почерневший разбухший язык. Вслед за этим мертвец шевельнул пальцами, как будто пожелал подняться из гроба. Лизонька подскочила к гробовщикам и крикнула:

– Быстрее, прошу вас, быстрее!

Те с удивлением посмотрели на нее, а Лизонька, дрожа всем телом, думала о том, что оживший мертвец вдруг вылезет из гроба. Она внимательно проследила за тем, чтобы крышка гроба была плотно завинчена дюжиной железных винтов, и приказала охватить домовину тремя металлическими скобами.

Наконец гроб с телом папеньки установили в нишу. Гробовщики один за другим покинули склеп, и Лизонька подошла к домовине. Положив на нее руку, она сказала:

– Папенька, вам не следует сердиться на меня за то, что я сделала. Это вы во всем виноваты: если бы вы не прокляли меня, то мне бы не пришлось идти к колдунье, и она бы не совершила обряд, и вы бы остались живы.

Лизонька была готова поклясться, что гроб тихонько сдвинулся с места, как будто тот, кто лежал в нем, раскачивал его изнутри. Она поспешно покинула склеп и самолично заперла дверь, а ключ от нее положила в карман манто.

Последовали поминки, и после обильных возлияний седой доктор поведал Лизоньке историю кончины графа Белогорского.

– Меня вызвали к вашему папеньке поздно ночью, я думаю, было около полуночи, я, если честно, находился уже в постели. Один из ваших слуг прискакал ко мне и доложил, что его сиятельство плохо себя чувствует. Пожалуй, это было слишком хорошо сказано: когда я приехал к вам в поместье, то обнаружил Порфирия Порфирьевича в саду – он лежал лицом вниз на траве. Помочь ему уже было нельзя, он скончался за несколько часов до того, как его обнаружили. – Помолчав, доктор обернулся по сторонам и, убедившись, что никто не внимает их разговору, прошептал: – И знаете, что самое жуткое в этой истории, Елизавета Порфирьевна? Я по специфике профессии своей – материалист и агностик, и не верю в чудеса, нечистую силу и загробный мир, хотя допускаю возможность, что в природе существует доброе и злое начало. Ваш батюшка лежал на траве, вцепившись в нее руками, как будто он спасался от чего-то. Такое бывает – видимо, инфаркт застал его неожиданно, и, когда он упал на траву, его сразили судороги. Но я заметил странные следы, которые вели к телу вашего батюшки, и это были не его следы, клянусь вам!

Лизонька поежилась и взглянула в окно, за которым сгустились сумерки. Ей показалось, что на улице промелькнула серая фигура. Да нет же, это ее воображение!

Доктор, отпив из бокала, заявил:

– Эти следы были очень и очень странные! Они не принадлежали человеку! Чтобы некто так продавил землю, ему требуется весить не менее пятнадцати-двадцати пудов! Это были отпечатки когтистых звериных лап, причем один отпечаток позволял сделать заключение, что лапа повреждена – как будто этот диковинный зверь хромал или одна из его конечностей была снабжена копытом!

Лизонька вспомнила непонятное существо, которое так напугало ее у старухи-ворожеи. Это нечто тоже хромало и стучало копытом!

– А на плече вашего батюшки я обнаружил несколько длинных черных волос. Я дилетантски занимаюсь биологией, но мне неизвестен зверь, да еще живущий в наших местах, у которого могла быть подобная шерсть.

– Медведь? – предположила запинающимся голосом Лизонька.

Доктор отмел ее предположение:

– О нет, Елизавета Порфирьевна, я – страстный охотник, и уверяю вас, ни следы, ни шерсть не походили на медвежьи. Да и не могу я себе представить, чтобы медведь забрел на территорию усадьбы и так напугал вашего батюшку, что у него случился обширный инфаркт.

Лизонька боялась взглянуть в окно, за которым, и она была в этом абсолютно уверена, мелькали непонятные тени. Ей даже показалось, что некто облаченный в старинный военный мундир медленно прошел мимо окна. И такой мундир был только у одного человека – ее папеньки!

Поминки завершились, и Лизонька была рада, что может покинуть отцовское поместье. Однако кучер огорошил ее неприятной новостью: лошадь подвернула ногу, а у кареты отлетело колесо, и им придется задержаться в поместье на ночь. Лизонька не хотела признаться самой себе, что ее гложет страх. Она заперлась в своем будуаре, подтащила к двери небольшой шкап, опустила на окнах плотные занавески и, не задувая свечку, улеглась в постель.

Сон никак не шел, она лежала с открытыми глазами и вслушивалась в звуки, которые разносились по пустому особняку. Раньше она не обращала на них внимания, дом был для нее родным гнездом, но за последние два года все изменилось. Кроме пары старых слуг, которые спали в другом крыле, и кучера, больше в доме никого не было.

Лизонька услышала шаги и, вскочив, подбежала босиком к порогу. Кто-то замер перед ее дверью с обратной стороны. Она слышала сопение и легкий скрежет – ручка повернулась, и Лизонька налегла на дверь, чтобы незваный гость не вошел к ней.

– Дочка! – раздался тихий шепот.

Лизонька вздрогнула, потому что голос шел не из-за двери, а со стороны окна. Она метнулась к нему и, зажав в руке свечку, распахнула одну из занавесок.

За окном никого не было. Ну конечно же, а что она думала – покойный папенька парит в воздухе на высоте десяти метров и просит ее впустить к себе?

Лизонька закрыла портьеру, опустилась в изнеможении на кровать, и в это мгновение нечто три раза громко ударило по стеклу.

– Дочка, я пришел за тобой! – раздался злобный шепот. – И я не один, вместе со мной тот, кто забрал мою жизнь! Ты уже видела его у старухи!

Лизонька забралась в кровать, накрылась одеялом и с ужасом слушала, как в окно кто-то барабанит, а дверь тихонько скрипела, потому что некто напирал на нее из коридора. Она не знала, как долго это тянулось, но наконец наваждение прекратилось. Лизонька ждала рассвета с великим нетерпением, и только когда серые лучи солнца проникли к ней в комнату, она рискнула задуть оплывшую свечу и стянуть с головы одеяло.

Зажав в руке мухобойку, она оттащила от двери шкап и раскрыла ее – в коридоре никого не было. Зато на двери она заметила несколько свежих царапин, а к латунной ручке приклеилась пара длинных черных шерстинок.

Лизонька быстро оделась и спустилась в гостиную – часы показывали половину седьмого. Она приказала слуге обследовать окно в ее будуаре, и тот доложил, что ветка старого вяза билась о стекло. Лизонька ему не поверила – она была уверена, что отец, которого они похоронили накануне, пытался проникнуть к ней в будуар, а из коридора рвалось нечто, покрытое черной шерстью.

Тем же утром она отбыла в Петербург и больше никогда не переступала порог отцовского дома. Кошмары не преследовали ее, никто не приходил к ней по ночам, и постепенно Лизонька успокоилась. Папенька завещал все свои земли и усадьбу дальним родственникам, обойдя родных дочерей, но Лизонька была рада: она и представить себе не могла, что ей придется еще раз провести ночь в старом особняке.

Спустя месяц она ощутила признаки новой беременности. Самдевятов был обеспокоен этим, а врачи уверяли, что последствия для его жены могут быть фатальными. Лизонька же чувствовала себя как нельзя лучше. Она знала, что ребенок родится в срок и здоровым. Светила медицины осматривали ее, качали головами и удивлялись – вопреки всем мрачным прогнозам состояние будущей матери было великолепным, а плод развивался без проблем.

Девять месяцев спустя Лизонька произвела на свет здоровую и крепкую девочку, которую в честь матушки Самдевятова нарекли Ксенией. Лизонька не могла нарадоваться на своего ребенка, а о ней самой появилась большая статья в солидном медицинском журнале: доктора никак не могли понять, какое чудо позволило Лизоньке снова забеременеть и выносить дочку. Доктора говорили о «стечении благоприятных факторов» и «целебном влиянии климата», а Лизонька знала, что все дело в том обряде, который совершила ворожея.

Лизонька не могла нарадоваться на дочку, но ей очень хотелось еще одного ребенка. Она отправилась на окраину столицы, чтобы отыскать колдунью и упросить ее снова обратиться к темным силам, но не сумела найти особнячка, в котором та жила – он как сквозь землю провалился.

Федор Архипович делал карьеру, Ксения росла, семейство Самдевятовых слыло счастливым и богатым. В начале 1886 года Самдевятов сообщил жене:

– Лизонька, сегодня со мной говорил Евгений Ипполитович, он в положительном тоне отозвался о моей работе!

Князь Евгений Ипполитович Сухоцкий был владельцем частного банка, в котором в качестве вице-директора работал Самдевятов.

– И он предложил мне фантастическое место! Это означает для меня повышение – я буду возглавлять филиал банка!

Лизонька была рада за мужа. Она спросила:

– Тогда мы сможем переехать в новую квартиру или даже особняк? О, я сейчас же примусь просматривать все столичные газеты в поисках подходящего жилища!

Муж прервал ее:

– Лизонька, место, которое Евгений Ипполитович предлагает мне, не в Петербурге.

– Но тогда где? – разочарованно протянула Лизонька. – Где-нибудь в провинции, в Москве?

Самдевятов радостно объявил:

– Это место – за границей!

Лизонька захлопала в ладоши:

– О, Париж? Или Лондон? Неужели Берлин или Вена? Не томи меня, скажи, куда мы поедем!

– Эльпараисо, – сбив жену с толку странным названием, провозгласил Федор Архипович.

Лизонька, которая была не особо сильна в географии, наморщила лобик и опасливо спросила:

– И где же располагается эта Тмутаракань?

Самдевятов заявил:

– За океаном! Представь себе, это тропическая страна, где круглый год цветут орхидеи, растут бананы и ананасы! Эльпараисо – это столица Республики Коста-Бьянка, что лежит в Южной Америке!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю