Текст книги "Новый Нечистый из Самого Пекла"
Автор книги: Антон Таммсааре
Жанры:
Юмористическая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
– Кто же тогда ангел?
– Петра нет, так и ангел ни к чему.
– А что с паспортом будет?
– Говори: купил, и все тут; купил у жида, нынче это в моде насчет жидов. И что другое тоже можешь на них валить. А спросят так, что ответить не сумеешь, говори: не помню, – и добавляй: баба-де моя помнила, да умерла. Жить не могла из-за этой самой памяти. И не забывай одного: чем меньше болтать будешь, тем лучше, ибо люди понимают слова большей частью неверно. Они и молчание, глядишь, поймут иначе, да все же это пореже случается. Поэтому чем меньше слов, тем лучше. А вот о спасении своей души можешь толковать сколько влезет, никто твои речи всерьез не примет.
– Сам-то я принимаю.
– Не беда, что принимаешь, – другие поймут, что все это для приличия. Нынче в спасение души верить – что в руку сморкаться, тот же срам.
– А я сморкаюсь.
– И я тоже, – согласился Антс – Да не все такие избранные, как мы с тобой. Спасения и я жажду, как и ты, да не все-то его хотят. Нынче весь мир в одно верит: чем в земном пекле жарче, тем к раю ближе. Вот и поддают жару народам, и большим и малым…
От беседы с Антсом у Юрки голова кругом пошла. Разве упомнишь все это? Но он быстро успокоился, вспомнив главный Антсов наказ: не сумеешь ответить, говори: не помню; баба помнила, да с того и померла. Теперь и к чиновнику смело идти можно; к тому же Антс обещал замолвить словечко, растолковать – как и что. У чиновника, когда к нему зашел Юрка, на лице играла улыбка, и он весьма любезно сказал:
– В прошлый раз мы дела до конца так и не довели. Сегодня авось лучше поймем друг друга. Итак, во-первых: может быть, ты скажешь, где паспорт раздобыл?
– Купил.
– У кого?
– У жида.
– У Петра, что ли?
– Не помню.
– Тот раз ты сказал, что у Петра.
– То был другой Петр.
– Какой еще другой?
– Не то поп, не то кузнец.
– У него и купил паспорт?
– Паспорт у жида куплен.
– Петр ведь – жид.
– Такого Петра не знаю, не помню.
– А запомнился тебе какой?
– Да вот поп или кузнец.
– Ничего не понимаю, – сказал чиновник. – Ты утверждаешь, что купил паспорт у жида, а вчера сказал, что его зовут Петром. Дальше: у Петра ты свой паспорт купил или нет?
– Нет, у жида.
– Но Петр-то ведь жид?
– Жид, да не тот.
– Не тот, так какой же?
– Забыл.
– Что забыл?
– Как зовут, забыл.
– Так ты не помнишь имени того жида, у которого ты купил паспорт?
– Не помню. Баба помнила, да померла.
– Так, так, теперь понятней стало. Ну, а где же тот жид проживал?
– Забыл.
– И в какой стране он жил, тоже не помнишь?
– В России.
– Ты вместе с бабой из России ушел?
– Вроде бы так.
– Почему же ты сразу не сказал?
– По голове хватили, поэтому.
– Кто хватил?
– Не помню.
– Где хватили?
– Тоже не помню. Баба моя помнила, да с того и померла.
– Но ведь ты все-таки помнишь, где это было, – тут или в России.
– В России.
– Почему ж ты убрался оттуда?
– Хотел обрести блаженство.
– А в России его нет?
– Там церкви позакрывали.
– Откуда же ты знал, что тут церкви открыты?
– Не помню. Баба, может, помнила, да померла.
– Стало быть, ты вместе с бабой сюда за блаженством пожаловал?
– Ага!
– А почему ты раньше про Петра и про ад поминал?
– Боялся, что обратно в Россию ушлют.
– Поэтому и сделал из России ад?
– Вроде бы так.
Чиновник удовлетворенно потер руки, немного подумал и сказал:
– Вот видишь, Юрка, дело не так уж плохо. Сейчас ты уже совсем по-человечески заговорил. Меня еще одна вещь интересует: имя твое на фальшивом паспорте – настоящее или нет?
– Там ведь написано: Юрка.
– Написано, верно! А в России тебя тоже так звали?
– Не помню. Баба помнила.
– Русский язык знаешь?
– Не помню.
Чиновник заговорил по-русски, но Юрка не ответил.
– На каком же языке ты говорил в России?
– Известно, на каком.
– Значит, на родном?
– Вроде бы так.
Путем различных перекрестных вопросов чиновнику удалось настолько разобраться в Юркином деле, что он смог сообщить начальству следующее: налицо переход границы с фальшивым паспортом. Сомнение вызывал лишь один пункт: если Юрка действительно проживал в России, то может ли он совершенно не знать русского языка? А если он понимал по-русски, то мог ли совсем позабыть этот язык из-за того, что его помял медведь или ударили по голове каким-то твердым и тяжелым предметом?
На первую половину этого вопроса давался без долгих рассуждений положительный ответ: известно, что у нас имеется немало русских, которые живут здесь весь свой век, а местного языка все-таки не знают. Почему бы и в России не обойтись этим языком одному из наших земляков, если его имя Юрка и он так силен, что борется с медведями.
Вторая половина вопроса оказалась сложнее. Разрешить ее, не запросив мнения американских специалистов, не решались. Казалось, конечно, немного странным, что Юркино дело приобрело такой размах, но причины к тому были, ибо Америку знали как страну, где сильных людей чаще всего любят колотить по голове, и притом до тех пор, пока они вконец не лишаются рассудка. Даже Европа шлет туда тех своих сынов, кто посильнее, с кем ей самой не управиться, чтобы их там оглушили. Таким образом, именно в Америке должны были лучше всего знать: может ли в результате потери рассудка последовать и потеря памяти.
Однако американцы отправили в Англию каблограмму с просьбой запросить у нас: чем именно Юрку хватили по голове – твердым или мягким предметом? Если твердым, то они, мол, не располагают опытом, ибо глушат своих граждан, а также и чужих, добровольно на это согласившихся, только мягкими предметами. Не оставалось ничего иного, как прибегнуть к собственным специалистам.
При осмотре Юрки выяснилось, что, по всей видимости, его все-таки ударили по голове чем-то твердым: или дважды одним и тем же предметом с одинаковой же силой, или единожды, но чем-то раздвоенным, что обусловило появление на темени, вернее – на макушке, двух совершенно тождественных повреждений. Нелегко было определить, повредил ли удар черепную коробку, или только вызвал сотрясение, ибо в области повреждения образовались две костные мозоли, два нароста, какие иногда можно видеть на ногах у лошадей.
Профан легко бы принял эти бугры за некое подобие рогов. Когда Юрку спросили, болят ли иногда эти бугорки, он ответил, что они зудят перед дождем или бурей. Из этого заключили о неестественном возникновении бугорков, иначе почему бы им зудеть накануне естественного явления.
Обо всем этом сообщили в Англию, оттуда послали каблограмму в Америку. В части происхождения костных мозолей американцы согласились с нашими экспертами: Юрку, вероятно, ударили по голове чем-то твердым, ибо они, американцы, оглушающие человека мягкими предметами, ни разу не замечали появления наростов на темени или на макушке, на скулах или на подбородке. Из Америки сообщили в Англию, что дело это не их компетенции и что, может быть, Европа, которая является страной старшей по культуре, сама-де лучше разберется в повреждениях черепа.
В результате обмена каблограммами и переписки у нас пришли к выводу, что в вопросе черепной травмы на свете нет лучших знатоков, чем наши. И если до сих пор такой потери памяти, как случай с Юркой, забывшим русский язык (конечно, при том условии, что он некогда его знал и потому мог забыть), не замечалось, то все же самый факт был признан возможным и правдоподобным. При этом выражалась надежда, что такие представляющие научный интерес случаи повторятся и подтвердят высказанные предположения.
Дело приковало внимание не только специалистов. Высказывались и многие общественные деятели. Особо следует упомянуть здесь о мнении, согласно которому у нас в данном случае налицо удивительный пример того, насколько велик у человека голос крови в отношении родного языка. Человек может забыть все, даже свое имя, но родной язык пламенеет в его душе, словно жар-птица. Это мнение было тем обоснованней, что оно исходило от человека, который дома разговаривал со своей женой и детьми всегда на иностранном языке.
Итак, наиболее правдоподобной и вероятной оказалась та версия, что Юрка явился из России, где его ударили по голове чем-то твердым, и что он хочет обрести блаженство. Чиновник забрал у Юрки фальшивый паспорт и выписал ему новый, но точь-в-точь с прежними данными, ибо новых взять было неоткуда; сам Юрка ведь ничего не помнил, не больше знали и другие, а тот, кто мог знать и помнить, – умер. Вручая Юрке новое удостоверение личности, чиновник удовлетворенно сказал:
– Так, стало быть, делу конец, и в кармане у тебя настоящий паспорт.
– Имя-то прежнее – Юрка?
– Конечно.
– Я думал… если что неправильно, так…
– Эх, Юрка, неужели ты полагаешь, что всякий раз легко сказать, где правда, а где ложь, и что это настолько важно знать?
– Вроде бы нет, – убежденно ответил Юрка.
– Я тоже так думаю. Увидишь Антса, поблагодари его, – он во время вразумил тебя. Не то таскали бы тебя до самого страшного суда.
Глава восьмая
За долгое время Юрке только однажды удалось попасть домой, повидать жену и детей. Он понадеялся было найти дома покой от общественных треволнений, но все вдруг обернулось иначе.
– Старик, – таинственно сказала ему Юла, – подумай, экая беда с нашими двойняшками: у них рога растут!
– Не мели вздор, – молвил Юрка так спокойно, словно он либо ждал этого, либо ему было обо всем известно.
– Правда, правда, – подтвердила Юла, – уже бугорочки есть.
– Не иной ли какой изъян?
– Какое там иной – рога, да и все. Ребята говорили – зудят.
– Ну что ж, проживут и с рогами, были бы в кармане верные документы, – рассудил Юрка.
Но Юлу рога мальчиков со дня на день озадачивали все больше и больше. Она никак не могла успокоиться и пошла к акушерке. Однако та ничего путного не сказала, и Юла отправилась к фельдшеру, у которого была деревянная нога и один-единственный глаз, да и то полуслепой.
Фельдшер сказал, что ему надо повидать хоть одного из мальчиков и собственноручно пощупать рога, – иначе он, мол, ничего не может сказать. Когда же Юла привела ребенка к фельдшеру, он решил, что надо осмотреть и другого, – а то долго ли ошибиться. Пришлось Юле еще раз тащиться к фельдшеру, на этот раз с тем мальчиком, что сперва оставался дома. Но фельдшер, внимательно прощупав голову у другого ребенка, пришел к заключению, что по-настоящему разобраться во всем этом можно, лишь имея перед собой сразу обоих мальчиков и сравнивая их рожки, ибо лишь то познание правильно, которое основывается на сравнении. И Юла снова пришла к фельдшеру, на этот раз с обоими близнецами, чтобы налицо одновременно были все четыре появившихся у них рога. Тщательно сравнив головы мальчуганов, фельдшер осведомился у Юлы, сколько им лет, и, узнав сколько, поинтересовался, есть ли у Юлы еще дети – мальчики или девочки, и какого возраста. Лишь после этого он сказал:
– Сейчас еще это дело темное – насчет рогов. Придется обождать, пока и остальные дети и все дети, которые родятся у вас впоследствии, не достигнут возраста близнецов. Только тогда можно будет сказать что-либо определенное, потому что у других детей, возможно, вообще не окажется бугорков, и тогда станет ясно, что у двойняшек не рога, а лишь аномалия, которая зачастую бывает у первенцев, особенно если они близнецы.
– Как же быть с этой аномалией? – спросила Юла.
– Трудно сказать, – ответил фельдшер. – В последнее время появилось верное средство: не иметь первых детей.
– Как же им на свет появляться?
– А никак.
– Что за чушь! – сказала Юла. – Куда же ребенку деваться?
– Этого я не знаю. Надо спросить у акушерки или у врача. Насчет рогов тоже следовало бы обратиться к врачу. Он-то уж скажет все, что положено.
– Я подумала было – не сходить ли к пастору?
– И то можно, только сперва лучше к врачу. К пастору ведь напоследок ходят. За душу мы принимаемся, когда плоти уже не помочь.
Юле понравились эти мудрые слова, и она отправилась с мальчиками к врачу. Но тут ей повезло: сама того не желая, она одним разом убила двух зайцев. Оказалось, что врач сначала изучал богословие и лишь позднее, после того как он выучился настолько, что стал во всем сомневаться, перешел на медицину. Однако семя, посеянное в его душе словом божьим, все же дало всходы, и, познав сомнение в медицине, врач порою искал утешения в богословии, которое, казалось ему, было совершенней других научных дисциплин, ибо зиждилось оно лишь на слове и своим существованием было обязано одной лишь вере.
Это была математика души, это был контрапункт в музыке, для которого не требуется ни доказательств, ни обоснований. Существует – и баста! Слабость естественных наук заключалась, по мнению врача, именно в том, что они пытались доказывать и объяснять. Разум же человеческий – слаб, и сам человек – смертен, и поэтому для обьяснений и обоснований у него обычно либо не хватает данных, либо век короток.
Особенно интересовало врача учение о развитии, но скоро он разочаровался и в нем, найдя тут бесконечное множество необъяснимых вопросов и противоречивых мнений. Размышляя о них, он с помощью богословия пришел в конце концов к выводу, что, повидимому, к делу подошли не с того конца: не обезьяна развилась в человека, а человек в обезьяну. Господь создал человека по образу и подобию своему – эта истина незыблема. Но как душа человеческая теряет облик своего создателя, так и плоть смертного отходит от своего божественного прообраза и становится хвостатой или рогатой, превращается в губоногих или панцырных, в плавающих или пресмыкающихся, в цветок или дерево.
Как раз в то время, когда врач работал над своим новым учением о развитии, к нему и заявилась Юла с близнецами – показать их рога и посоветоваться, что делать. Осмотрев мальчиков и убедившись в их необыкновенной витальности, он со счастливым видом, потирая руки и улыбаясь, обратился к матери:
– С ребятами все в порядке.
– Ну, а если у них рога вырастут? – со страхом спросила Юла.
– Пусть себе растут, тем лучше.
– А если вырастут такие, что и шапки будет не надеть?
– Походят без шапок, по-модному.
– Но ведь все увидят, что у них рога.
– Пусть видят.
– Да их такими ни в школу, ни в церковь не пустят!
– Милейшая матушка, не волнуйтесь попусту, ибо школа нынче не в моде, а в церковь пускают и с рогами, – главное, были бы уплачены сборы.
– Хорошо, кабы так, а то…
– Будьте счастливы и гордитесь своими мальчиками, если у них действительно вырастут рога. Ибо как Адам поистине был первым человеком, так и твои сыновья поистине первые рогоносцы. Ну, конечно, хлопот и забот с ними не оберешься, не без того.
– Каких хлопот и забот? – нетерпеливо спросила Юла. – Скажите, дорогой господин доктор, чтоб я знала.
– Трудно это, матушка, сказать.
– А вы попробуйте – хоть как-нибудь, чтоб только я знала.
– Скажем так: человек верит, что счастье тем полней, чем больше он имеет, не правда ли? Ну, а если бы у каждого мужчины было десять жен, а у каждой жены десять мужей разом – были бы они счастливей, чем с одним мужем или с одной женой?
– Избави меня господи от нескольких мужей. Я и от одного мужа не поспеваю детей рожать.
– Прекрасно. Что же произойдет с вашими мальчуганами, если у них вырастут натуральные рога? Поверьте, матушка, у них на каждом роге повиснет не меньше десятка девушек и женщин, потому что все захотят получить себе в мужья рогатого. Ничто так не пленяет женщин, как рога на мужской голове. Из-за одних только рогов женщины разорвут ваших парией буквально на кусочки.
– Бедные мои детки, – запричитала Юла над своей двойней. – Загубят вас бабы!
– Но есть и другая возможность.
– Какая? – спросила Юла, хватаясь, как утопающий за соломинку.
– Та, что у мальчиков не будет рогов.
– Как же не будет, раз они уже есть?
– Есть или, нет, – вопрос очень сложный.
– Что это значит, господин доктор?
– Я не знаю, как вам объяснить… Ну, попробуем этак: у каждой твари своя душа и…
– И бессмертная, как у нас?
– Этот вопрос оставим пока открытым. Скажем лишь, что у каждой твари своя душа, а у каждой души свои приметы: у хищника – клыки, у орла – когти, у барана – рога. Итак, мы можем заключить, что рога представляют собой баранью душу, не так ли? Между прочим, и у людей имеется душа и разум – у одного больше, у другого меньше. У иного, смотришь, и в черепе не умещается.
– Людская душа ведь в сердце, а не в голове, господин доктор, потому как кровь в сердце, а душа-то – в крови.
– Совершенно правильно, милая матушка, душа – в сердце, а разум – в голове. Но когда разуму в черепе становится тесновато, то он образует кое-где вздутия, словно рога пробиваются. Таким образом возникают рога от разума; и это совсем не то, что настоящие, а просто этакие шишечки. Придется выждать, пока станет известно, что именно окажется у ваших ребят, какие рога – от разума, от интеллекта или настоящие. Сейчас еще нельзя сказать ничего определенного.
– А что станется с мальчиками, если у них рога от разума? Какой смертью они умрут?
– Из-за рогов, возникших от избытка разума, распинают на кресте, подносят кубки с ядом, запросто приканчивают, морят голодом, – и все это не со зла, а от неразумения.
– Послал бы господь бог моим двойняшкам настоящие рога, уж лучше от баб умереть, чем от голода, – разохалась Юла со слезами на глазах.
– Есть еще и третья возможность, – сказал врач.
– Все это так ужасно, что я и слышать ничего больше не хочу, – воспротивилась Юла.
– Сначала выслушайте, а потом решайте: ужасно или нет.
– Хорошо, но, кроме этого, я ничего больше не хочу знать.
– Ладно, – согласился врач. – Третья возможность у ваших ребят такова; у них действительно вырастут настоящие рога, а заодно с рогами настолько окрепнут черепные кости, что бодайся хоть с бараном.
– Господин доктор, это вполне может статься. Ведь отец у них такой сильный, что в рукопашную двух медведей убил, – перебила врача Юла.
– Ну вот, видите, – тем лучше, тем больше надежд. Если ваши парни будут к тому же годами закалять свой твердый череп, или же, изъясняясь вежливо, тренироваться, то они сумеют так бодаться, что оглушат не только какого-нибудь негра, – путешествуя из страны в страну, они смогут заявлять, что готовы биться головами с каким угодно бараном, малым или большим, с рогами или без рогов. И если они действительно будут способны на такое, то имена их запишут на небесах, а на земле им воздвигнут памятники. И девушки в белом украсят те памятники красными розами до самого верха, а старухи прослезятся от умиления. Ноги ваших сыновей станут попирать золото, бессмертие осенит имена их, если даже будут они лишены разума и живой души.
– Как красиво вы говорите, господин доктор! – воскликнула Юла почти что с благоговением. – Если бы это сбылось!
– Будем уповать на господа, чтобы у ребят выросли рога и черепа, как у баранов. Тогда все сбудется.
– Господин доктор, благодаря вам у меня так полегчало на сердце, стало так радостно, что…
– Это самое главное, чтобы было радостно и легко на сердце, – говорил врач, выпроваживая Юлу с ее близнецами.
И домой пришла Юла радостная, с легким сердцем. Но тут она диву далась: день воскресный, а Юрка работает вовсю, хоть рубаху на спине выжми. Хуже всего было то, что Юла никак не могла понять, что это за работа у Юрки. То ли он рассудка лишился, то ли в ее отсутствие случилось что-то такое, о чем Юла не знала.
Ну как еще подумать о человеке, которому ни с того ни с сего взбрело в голову копать ямы – у дома, за домом, в воротах, по обочинам дороги, повсюду.
– Очумел ты, что ли? – спросила Юла у Юрки, продолжавшего ожесточенно рыть землю.
– Чего? – отдувался и кряхтел Юрка.
– Я спрашиваю: очумел?
– Вроде бы нет.
– Что ты за ямы роешь?
– Дом украшаю.
– Ямами?
– Будет время, деревья посажу.
– А не будет времени?
– Опять завалю землей.
– Чего это тебе вдруг в голову взбрело?
– Так мне в полиции сказали, когда настоящий паспорт выдали.
– А ты и рад стараться.
– При чем тут я? Антс старается.
– У Антса леса за порогом нету.
– И у нас, Антс сказал, лес вырубят.
– Почему?
– Не знаю. Не садили мы – потому.
– Не болтай!
– Ей-ей! Антс зря не скажет.
– А что нам Антс, он с господами свой человек. У его жены и у дочерей вон какие морды – разделаны, что циферблат на стенных часах! Поди угонись за ними! Попробовали они меня поучить: культуры-де ей надо, а у самих горницы – как свинарники.
– Ты свинью не обижай, свинья в своем закуте чистоту соблюдает.
– То-то и оно, у свиньи порядок, а у них только и дела, что свои циферблаты напоказ выставлять: культура у нас, мол, не какая-нибудь, свинячая. А ты, старик, экий дурень! Чем ямы рыть в погожее воскресенье, лучше бы клопов в доме поморил, – дети-то по утрам в волдырях. Подумай, сколько б за день-деньской извел! Смотришь, и с тараканами управился бы…
– Не мужицкое дело – клопов бить; да с моей кожей клопу и не совладать – кишка тонка.
– Ничуть не тонка, да только грязен ты – ужас. Страшно клопу к тебе лезть – стошнит его. Погляди, какая на тебе рубаха, – сопрела вся от пота. Высохнет – словно кора еловая. Попробуй постирать ее! Валек сломала, а не отмыла.
– Все одно: отмывается или нет. Надену ее – опять замарается. Вот когда износится, впору старьевщику отдавать, – тогда стирай: глядишь, миску получше за нее дадут.
– Миску тоже, скажешь, не мыть, пока не разобьется? В миске – все еда, хоть и разная.
– Миску бросай не мывши. Старьевщики битых мисок не собирают.
– Может, и сам ты без мытья обойдешься, пока ног не протянешь?
– Человек что рубаха: мой не мой – все едино опять измарается.
– А сам небось, что затеял – дом приукрашивать, на циферблат глянец наводить! – поиздевалась Юла, прежде чем уйти.
– Вроде бы так, – спокойно ответил Юрка и снова принялся рыть, аж кожа на спине затрещала. Сам он при этом думал: «Да, и циферблат нужен и паспорт – с ними спасешь свою душу, а я спастись хочу».
Вечером, когда Юрка после работы пришел домой и сел на колоду поостыть, к нему подошла Юла. Ребята уже заснули, и у нее нашлась минутка свободного времени.
– Знаешь, старик, что они говорят? – тихо сказала она, хотя подслушивать было некому, так как батрак с батрачкой в тот воскресный вечер куда-то запропастились.
– Кто они? – спросил Юрка.
– Повитуха, фельдшер и доктор.
– Что тебя к ним занесло?
– Все из-за ребят.
– Из-за каких ребят?
– Будто ты впервой слышишь, что у наших парней рога на голове. Все говорят, что это, мол, у нас в роду изъян такой.
– Какой изъян, о чем ты?
– Господи боже! Да о рогах! Рога у мальчишек – дошло, наконец?
– Ну, дошло, а при чем тут изъян, ежели…
– Ежели у детей человеческих рога на голове, да?
– А если дети не от человека?
– Ягнят я, что ли, произвела на свет? Да и ты никакой не рогатый.
– Рогатый.
– Мастер ты околесицу нести, вот что! – напустилась Юла и локтем хватила Юрку меж ребер.
– Почему же околесицу?
– Да что у тебя: рога на голове?
– А ты поищи-ка в волосах.
Юла встала и принялась искать рога. К своему изумлению она обнаружила у Юрки на голове бугорки, чуть побольше, чем у ребят.
– Но ведь ты говорил, что они с той поры, как тебя чем-то по голове ударили.
– Не я говорил, а другие.
– Какие еще другие?
– Знатоки.
– Выходит, никто тебя по голове и не бил?
– В жизни того не бывало.
– Стало быть, это и впрямь рога?
– Рога.
– Не болтай! Ты что – Нечистый, чтобы с рогами ходить?
– Он самый.
– Так у меня, значит, и взаправду дети от самого Нечистого?
– От него самого.
Юла еще раз ощупала Юркины рога, потом встала перед ним, опустилась на траву, словно хотела пасть на колени, сложила руки, подняла глаза на Юрку и сказала в тихом экстазе:
– Значит, ты происходишь из древнего и великого рода.
– Из благородного, Антс говорит.
– Из великого и благородного! И я теперь тоже буду из этого рода и дети наши?
– И дети.
– А ведь тогда Антс со своим родом ничто по сравнению с нами?
– Ничто.
– Чего ж он нос задирает и бахвалится?
– Не верит он и не понимает. Господа из полиции тоже не верят и не понимают. Ни у кого нет ни веры, ни понятия. Сказали ведь знатоки, что у меня на голове костная мозоль, как у лошади на ноге.
– Что же ты мне раньше не сказал, заставил меня с детьми таскаться?
– Думал, что и ты не поверишь.
– Я верю.
– Тогда и поймешь.
– Чего же мне не понять, не дурочка же я.
Но об одном Юла все-таки пожалела: не сбудется никогда предсказание доктора. Никогда у ее ребят не вырастет ни настоящих рогов, ни столь крепких черепов, чтобы они могли разъезжать по свету и бодаться с неграми и баранами. Никогда их ноги не будут попирать золото, а на рогах не повиснет дюжина девушек и столько же баб. Ах, как красиво говорил доктор. Ну, да делать нечего! Всего добра, что есть в мире, не заполучишь. Коли благороден – смотришь, голова дурна, а голова хороша – благородства нету.
И все-таки в этот день счастья и радости было в Пекле больше, чем когда-либо прежде. Ничего, что люди не верили в это счастье и не понимали его: свои-то были уверены в нем, а чего еще надо! По правде говоря, больше всех ликовала Юла, ибо Юрка давно уже знал о том, что вызвало это ликование, и радость обуревала его не столь сильно. Юрке было по душе одно: наконец-то настали спокойные дни, – только у него и забот, что работать на себя да на Антса. Как ни странно, Юрка так и не мог расквитаться с ним по долгам. Рассчитается за старое, ан уже новое набежало, и все конца не видать. Из этого Юрка заключил, что коли ты Нечистый и хочешь, как простой смертный, спасти свою душу, то изволь ходи всю жизнь у кого-нибудь в должниках и гни на него спину.
Бывало, что в Самое Пекло случайно забредали какие-нибудь набожные книгоноши, продававшие душеспасительную литературу. Однако торговля у них не ладилась, хотя Юла знала буквы и умела читать по складам. Юрка в таких случаях всегда говорил, что на кой шут ему эти благочестивые книжонки, коли он ради своего спасения и без того работает на Хитрого Антса. А останутся кое-какие грехи сверх всего, их можно и дома искупить – трудом по хозяйству, для которого он делает все, что в силах.
Порой мирный Юркин труд нарушался прочими коммивояжерами, которые расхваливали свои велосипеды, швейные машины, граммофоны и иной модный хлам, обещая отдать все это чуть ли не даром – за полцены, в рассрочку. Юрка попробовал было приобрести велосипед, но смял его прежде, чем выучился ездить. Платить за велосипед все-таки пришлось, и он продал бычка. Хорошо еще, что продавец велосипедов и мясник случайно приехали в одно время, – получив деньги у одного, можно было без большого труда передать их другому. К тому же торговец велосипедами оказался столь любезным господином, что взялся погонять бычка сзади, в то время как сам мясник вел скотину на поводу. Так и ушли они с тем добрым бычком, и остался у Юрки смятый велосипед. Однако с тех пор каждому коммивояжеру Юрка стал указывать на ворота, а тех, кто задерживался, выгонял со двора взашей.
– Остерегайтесь применять насилие! – орал в таких случаях коммивояжер.
– Я хозяин, – отвечал Юрка, – как же тут без насилия…
– Приведу полицию – узнаешь тогда, кто хозяин.
– Приводи, будет тебе полиция.
Но ни этот торгаш, ни другие, которых Юрка вышвыривал со двора, с полицией не появлялись. Среди коммивояжеров лишь один был исключением: на спине он носил котомку, на животе – короб с лямками, затянутыми за плечи. Юрка, отправив и его вместе с ношей через забор, уже зашагал было к дому, как коробейник закричал вслед ему:
– Боишься, что ли, товара, хозяин? Коли боязно – не покупай, а поглядеть можешь и даром. У меня нитки да иголки, кнопки да заколки, ленты, платки, рубахи, чулки, любая мода всякого рода!
Юрка остановился, обернулся и спросил:
– Велосипедов нет?
– Сам я себе велосипед, – ответил коробейник.
– Не с грамахвоном ли?
– Граммофон у меня, хозяин, в брюхе играет.
– В долг не веришь, даром не даешь?
– С подарка да с долга и жить недолго.
Юрка открыл ворота и сказал:
– Заходи.
Этот был единственный торговец, который мог посещать Самое Пекло без риска вылететь за ограду.
Шли новые и уходили старые годы, приходили и исчезали весны. Хозяйство Юрки росло, крепло, народу и скотины становилось все больше и больше. Смотришь – и двойняшкам приспела пора идти в пастухи, пасти сперва свиней, потом овец, а там и коров. Потом пришлось одного отослать к Антсу, и близнецы стали ходить за скотиной врозь. Когда-то Юрка думал, что оба сына будут работать в его хозяйстве, но жизнь обернулась по-иному. Однако Юрку это трогало мало, ибо думал он больше о спасении своей души. Близнец, батрачивший у Антса, иногда заходил домой и рассказывал брату, чему он выучился на стороне: плевать сквозь зубы, борясь – ставить подножку, загонять в драке большой палец противнику в глаз, стоять на руках, врать и помалости воровать.
– Все это очень нужно, – сказал он брату, который жил дома.