Текст книги "Сквозь серые равнины"
Автор книги: Антон Царьков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
– Ну, хорошо, – Джейд все еще сомневалась.
– Я уверен, вдвоем вы найдете решение, – Слейд улыбнулся сестре.
Джейд склонила голову. Тут ее взгляд упал на свиток. Девушка пробежала глазами открытые строки.
– Ах да, – Слейд вновь нахмурился, – ты верно не слышала, но к нам с визитом прибыл первый сенешаль короля – сир Лэрт.
– А, этот надменный тип, – Джейд с пренебрежением взяла свиток, развернула его и углубилась в чтение.
– И почему такое приглашение доставляет первый сенешаль, а не простой гонец? – девушка взглянула на брата.
– Я задался тем же вопросом, – кивнул Слейд. – Ответ всего один: королю необходимо, чтобы мы прибыли в столицу в день осеннего равноденствия.
– Мы? – Джейд рассмеялась. – Ну уж нет, дорогой герцог. Мое присутствие будет необходимо здесь. Установка и поддержание работоспособности порталов и купола потребуют моего присутствия здесь. Так что вкушать любезности придворных и отбиваться от назойливых вопросов короля придется тебе и леди Виене. Мне такое счастье и даром не нужно!
– Так и знал, что ты найдешь, чем заняться, – Слейд тоже рассмеялся.
– Тем не менее получить выгоду от этого светского мероприятия можно, – продолжила Джейд уже куда серьезнее. – Бал – это ведь не только танцы и глупый щебет придворных дам. Это еще и возможность пообщаться с лордами королевства, не вызывая подозрений. Именно там можно заключить союзы и договориться о помощи, хотя бы на словах. Время подписей и печатей наступит позже.
– Сомневаюсь, что король и его советники одобрят подобные разговоры, – Слейд задумчиво потер подбородок.
– Тогда сделай ход первым, – воскликнула Джейд. – Собери самых влиятельных нобилей здесь, до бала, хотя бы за несколько месяцев. Если мы хотим защитить от грядущей беды как можно больше людей – необходимо действовать решительно. И формальный повод у тебя есть – приглашение на празднование дня рождения! Такое празднество требует подготовки! Поэтому вполне резонно лордам собраться и обсудить подарки, к примеру, что они вручат его величеству, – Джейд лукаво улыбнулась.
– Это отличная мысль! – Слейд усмехнулся. – Нужно разослать приглашения лордам.
– Я займусь этим сразу после того, как наведаюсь с Деймондом в нищие кварталы, – Джейд поднялась с места.
– Знал, что на тебя можно рассчитывать, – Слейд обнял сестру.
Джейд удалилась, а Слейд сел за стол и придвинул к себе бумагу – следовало составить текст приглашения для лордов, так чтобы было очевидно, что это формальное приглашение на обсуждение подарка королю, но в то же время герцогу есть что предложить и милордам, есть важная информация для них.
Слейд задумался на секунду, а затем быстро застрочил по бумаге.
Глава 16
– Обязательно было идти сюда ночью? – девушка в сером неприметном плаще схватила за локоть своего спутника перепрыгивая лужу черной маслянистой воды.
– Сестра, если ты хочешь, чтобы твоя магическая защита работала без перебоев, тебе лучше послушать меня и делать, как я скажу, – юноша в таком же плаще ступал быстро и уверенно.
Нищенские кварталы столицы герцогства представляли собой лабиринт узеньких улочек, тупиков и подворотен.
В стенах домов были крепления для факелов, но свет, который они давали, словно растворялся во тьме подворотен. Буквально в шаге от огня мрак хозяином прятал груды мусора и бродячих собак, грызущих кости неизвестного происхождения.
На самом деле нищие кварталы Рейвенхорна не шли ни в какое сравнение с трущобами столицы, все-таки стража герцогства заглядывала и сюда, но тем не менее по сравнению с центральными улицами, эти кварталы были по-настоящему темными и пугающими.
– Все равно не пойму, почему бы не прийти сюда днем, с отрядом стражи, и сделать все нормально? – Джейд морщила тонкий нос. – Они с братом проходили мимо распахнутой двери какого-то трактира. Из помещения несло кислой капустой, дешевым пивом и потом.
– Потому что днем здесь может и решает стража, но после заката солнца здесь царит другой закон, власть герцога сводится почти на нет. Ночью тут другой правитель, – Деймонд говорил вполголоса, стараясь следить за тенями, отбрасываемыми факелами.
– Другой правитель? И ты, зная это, ничего не делаешь? Тоже мне, капитан гвардии! – возмущению Джейд не было предела.
– Я разговариваю, заключаю союзы, – теперь уже возмутился Деймонд. – Махать мечом в данном случае нецелесообразно.
– Ладно, – Джейд махнула рукой. – Если у нас все получится, то плевать, кто тут правит после заката. Главное, чтобы купол был цел. Единый разрыв в цепи сведет на нет всю нашу работу.
– Поэтому, прошу тебя, сестра, поумерь свой пыл. – Деймонд обернулся, посмотрел в лицо Джейд и добавил: – Говорить буду я.
Красное пламя бросало на лицо Деймонда багровые отблески, и Джейд увидела не просто юношу, с которым выросла рядом и порой подначивала на проказы. Нет, теперь перед ней стоял суровый воин, искусный дипломат и прирожденный лидер, возможно, даже более тяготеющий к правлению, чем их старший брат Слейд.
– Хорошо, Деймонд, – кивнула она. – Веди. Я надеюсь, недалеко осталось, потому что от этого запаха можно с ума сойти.
– Почти пришли, – кивнул Деймонд. – Вон вывеска «Сумеречный кот». Нам туда.
Брат и сестра прошли через небольшой пустырь, поросший вереском и осокой, словно тут когда-то было болото, и подошли к приземистому двухэтажному зданию.
В грязных окнах горел свет, слышалась музыка и выкрики поддавших людей. У двери стояли двое громил облаченных в кожаные безрукавки. Деймонд окинул взглядом охранников – руки и лица в шрамах, у одного на поясе увесистая дубинка, второй поигрывал кастетом на правой руке.
Брат и сестра приблизились к дверям.
– Шли бы вы отсюда, детки, – один из громил смачно плюнул под ноги Деймонду.
– Да, время темное. Дорога опасная! – осклабившись, поддержал напарника второй.
– Нам необходимо увидеть Сумеречного Кота – сказал Деймонд и откинул капюшон.
– О! Никак сам капитан гвардии пожаловал! – улыбка первого охранника стала шире. – А это, я так понимаю, сестрица ваша? Магичка?
– Вот уж не думала, что моя личность столь известна, – Джейд усмехнулась и тоже обнажила голову.
– Нам нужно увидеть Сумеречного Кота! – повторил Деймонд и сделал шаг вперед.
– Так вон, по помойкам этих котов видимо-невидимо! – охранник преградил путь капитану гвардии. – Ловите на здоровье!
Деймонд вздохнул и собирался было уложить нахала ударом в челюсть, а затем подобным манером разобраться и с другим вышибалой, но Джейд повела в воздухе сложенными особым образом пальцами, прошептала какое-то слово, и оба громилы закрыли глаза, привалившись спиной к стене, и погрузившись в тихий и спокойный сон.
– Зря ты так! Проснутся – будут искать нас! – сказал Деймонд.
– Не будут – сказала Джейд. – Проснутся через пару минут и не вспомнят о нас.
– Отлично, давай поторопимся, – Деймонд вошел в дверь, и Джейд последовала за ним.
После уличного марка свет в помещении сперва слепил, но глаза быстро привыкли.
Джейд осмотрела помещение. Широкий зал занимал практически все пространство первого этажа. Вдоль стены тянулась барная стойка, за которой находился шкаф с бутылками, занимавший практически всю стену. За стойкой стоял бармен, который шириной плеч мог потягаться с отцом Бернардом, а ростом верно и превосходил его. Джейд невольно задержала на нем взгляд – нечасто случалось увидеть таких гигантов.
По залу без особого порядка были расставлены простые деревянные столы без скатертей. Табуретки грудой лежали в дальнем углу, откуда по желанию их мог взять любой посетитель.
Посетители были под стать зданию – большинство обряжены в дикие лохмотья, кое-кто, правда, был наряжен словно принц заморской страны, или человек, упавший в сундук с вещами разных народов, и его хорошенько так там поболтало.
Пестрая толпа выпивала, ела, играла в кости или джагу – местную карточную игру, в которой сочетались правила покера на костях и кулачных боев. Слышались удары, крики, брань, поздравления, звон посуды – обычный вечер в трактире.
Деймонд поискал глазами свободный стол и кивком указал Джейд следовать туда.
Волшебница и воин уселись напротив друг друга.
– Ну, каков план? – с интересом спросила Джейд, осматриваясь. – Ты видишь этого Кота?
– Я не знаю, как он выглядит, – опустил голову Деймонд.
– Как это? То есть мы пришли сюда через всю эту вонь и грязь, а ты даже не знаешь, кого мы ищем? – возмутилась девушка.
– Мы ищем Сумеречного Кота. Главу ночной гильдии Рейвенхорна, – вполголоса произнес Деймонд. – Найти его трудно, я и про это место узнал-то случайно.
– Ясно, но что делать будем? – Джейд сняла перчатки. – Может, попробовать заклинание поиска?
– Не стоит, девочка! – произнес сзади густой бас. – Тут твои магические штучки не работают!
Джейд стремительно вскочила и развернулась лицом к говорившему – низкорослому бородачу, в зеленом камзоле и коричневых штанах.
Джейд попробовала сотворить заклинание, но с удивлением обнаружила, что ничего не выходит.
– Деймонд! Магии нет! – в отчаянии воскликнула девушка.
– Магия есть, но тут она не работает, – обнажив щербатый рот, улыбнулся бородач и надвинулся на девушку.
Волосатая рука с короткими, словно обрубленными толстыми пальцами, потянулась к Джейд, стараясь схватить ее за ворот плаща.
Девушка замерла. Вдруг наперерез руке мелькнула темная тень. Бородач завизжал, словно маленькая девочка. Джейд увидела, что пальцы на руке вывернуты под неестественными углами.
– Уууу, – завыл бородач. – Ребята, бей чужаков!
К Деймонду кинулось трое рослых разбойников, на ходу выхватывая из-за пояса ножи.
Деймонд опрокинул стол, оттесняя сестру к стене и прикрывая ее собой. Первого из нападавших он без особых ухищрений пропустил мимо себя, перехватил руку с ножом и впечатал головой в стену. Дюжий мужик издал тоненькое «ой!» и осел на пол. Двое других отбросили стол и надвинулись на капитана гвардии с двух сторон. Первый перекинул клинок из руки в руку и сделал выпад, целя в живот Деймонду. Капитан крутнулся мягким движением. Оказавшись за спиной нападавшего и схватив его за плечи, он резко дернул бандита вниз. Головорез на секунду увидел свои ноги выше головы и грянулся о пол. Деймонд коротким ударом ребром ладони в область артерии отправил мерзавца в нокаут.
Третий, воспользовавшись тем, что Деймонд повернулся к нему спиной, прыгнул в надежде вонзить нож в открытую спину.
Джейд с ужасом следила, как опускается лезвие. Вдруг в воздухе мелькнула тонкая веревочная петля, захлестнула шею нападавшего, натянулась, и бандит рухнул на пол.
– Достаточно! – все оглянулись на голос.
Бармен держал в руках конец тонкой веревки. Бандит, лежавший на полу, судорожно ловил ртом воздух, стараясь пальцами ослабить петлю.
– Всем пиво за счет заведения, – зычно провозгласил бармен, толпа восторженно загудела. – А вы двое, идите за мной, – кивнул великан Джейд и Деймонду.
Брат и сестра медленно протолкались через зал и подошли к стойке. Бармен жестом указал им на неприметную дверь позади стойки.
Деймонд вошел первым.
Комната была не в пример чище общего зала, да и освещена была куда лучше. В центре комнаты стоял столик, накрытый зеленой суконной скатертью. За столом сидел молодой мужчина, одетый в желтый камзол, голубые бриджи и башмаки, какие носят матросы в порту. Зеленые глаза внимательно изучали вошедших. Твердо очерченный рот тронула улыбка. Волевой подбородок и высокий лоб говорили о сильной воле и недюжинном уме хозяина комнаты.
– И зачем вторые лица герцогства ищут Сумеречного Кота, да еще ночью, подвергая свои бесценные жизни опасности? – голос у молодого человека был сильный и властный.
– У нас дело государственной важности! – ответил Деймонд.
– Ну еще бы, с другими сюда и не приходят, – усмехнулся молодой человек и жестом пригласил гостей присаживаться.
Бармен придвинул к столу пару стульев и молча удалился.
– Я так понимаю, речь идет о защитном куполе? – хозяин комнаты сделал добрый глоток из стоящего рядом с ним кубка.
– Откуда вы?.. – начал Джейд, но человек жестом остановил ее.
– Уважаемая Джейд, не думайте, что только вы умны. У ночной гильдии свои пути и свои источники информации.
– Так это вы и есть – Сумеречный Кот? – спросил Деймонд.
– Титулы и имена ничего не значат, – махнул рукой молодой человек. – Если вам удобно называйте так, но я предпочитаю мессир.
Джейд фыркнула, за что получила удар сапогом под столом от Деймонда.
– Мессир, если вам известна цель нашего визита, то вы, возможно, уже приняли решение? – медленно проговорил Деймонд.
– Да, но с некоторыми условиями. Ночная гильдия обеспечит неприкосновенность вашей магической защиты и не позволит никому повредить или похитить кристаллы. За это мы просим самую малость – один из порталов в полное пользование.
Джейд возмущенно зашипела.
– Ты хоть представляешь сколько сил и времени вложено в разработку этих порталов? Сколько сил нужно на поддержание даже одного?
– Знаю, дорогая Джейд, именно поэтому мы просим лишь один портал с полным доступом, а не всю сеть, – ухмыльнулся мессир.
– Но этот купол, эта защита, она ведь поможет и вам! Не лучше ли проявить благородство и помочь своей стране? – продолжала возмущаться Джейд.
Мессир ночной гильдии расхохотался:
– Милая, мы неплохо защищаем себя и без вас. А магия ваша в данный момент бесполезна! Так что мы вам нужнее, чем вы нам! – молодой человек сделал еще глоток. – Но мы уважаем ваш труд и герцога Слейда, именно поэтому мы поможем. Но без выгоды ночная гильдия ничего не делает. Иначе мы потеряем лицо. Ваше право согласиться на условия или их отвергнуть. В случае отказа никаких гарантий о сохранности вашего купола мы дать не сможем.
– Хорошо, мессир, мы согласны, – Деймонд склонил голову.
– Но… – попыталась возразить волшебница.
– Герцог, я уверен, одобрит это решение – сказал Деймонд и сжал ладонь сестры.
– Вот и славно! – мессир широко улыбнулся. – Детали обсудим при следующей встрече. Когда вы планируете приступить к работам?
– Через неделю, – ответила Джейд.
– Тогда и поговорим, – мессир хлопнул в ладоши, и дверь открылась.
Бармен пригласил посетителей на выход.
– И напоследок ещё один вопрос, – обернулась Джейд. – Как вам удалось заблокировать магию?
– А это пусть останется маленькой тайной, – снова улыбнулся хозяин таверны.
Деймонд и Джейд вышли из комнаты.
– Ну, можно считать, что встреча прошла успешно – сказал Деймонд, когда они с Джейд оказались на приличном расстоянии от таверны.
– Это ты называешь успешно? – саркастически хмыкнула девушка.
В ее волосах, как и обычно, мелькали искорки, и Джейд обеспокоенно проводила рукой по волосам, словно проверяя, что магия действительно вернулась к ней.
– Отдали портал в руки бандитов! Это успех? По каким же это критериям?
– Ну, мы еще живы – произнес Деймонд и улыбнулся. – И у нас есть слово Серого герцога, а это, поверь мне, стоит очень многого. Теперь ты можешь заняться установкой купола, не беспокоясь о том, что кристаллы может кто-то украсть или разбить.
– Мне бы твою уверенность, – Джейд все еще сохраняла мрачный настрой. – Интересно, что скажет обо всем этом Слейд?
Герцог отнесся к потере, точнее, передаче портала, спокойно.
– Так или иначе, а платить за помощь серого герцога пришлось бы, – рассуждал Слейд, меряя шагами зал малого совета. – Один портал небольшая цена за их помощь, за безопасность купола и обитателей нищих кварталов.
– Ты все о том же! – воскликнула Джейд. – Я до сих пор считаю, что эти кварталы можно было бы и не закрывать куполом, все равно там ничего ценного нет!
– Там живут люди! – прервал сестру Слейд. – Люди, а не деньги или магические артефакты. Люди – главный и самый ценный ресурс государства!
– Какие люди? Нищие, опустившиеся? Разбойники и убийцы? – вскочила Джейд. – Их ты хочешь защищать?! А если купол не выдержит? Если будет перегрузка как раз из-за того, что растянем периметр защиты еще и на эти кварталы? Тогда гибель грозит всем!
– Среди этих людей есть и хорошие! – Слейд повысил голос. – И их большинство, я в этом не сомневаюсь! Тебе, Джейд, нужно чаще покидать лабораторию и общаться с людьми, иначе твои формулы и магия превратят тебя в бездушную машину, в артефакт, если тебе будет угодно! Если у нас есть возможность защитить как можно больше людей, наш долг – именно так и сделать!
– Но купол может… – Джейд смутила такая вспышка Слейда.
– Вот для этого ты и работаешь! Чтобы купол устоял и исправно работал! – Слейд подошел к сестре и успокаивающе обнял ее. – Ты справишься, в тебе я не сомневаюсь!
Девушка кивнула и вышла из зала.
– Деймонд, ты доверяешь этому Сумеречному Коту? – Слейд озабочено посмотрел на молчавшего всю перепалку брата.
– Насколько вообще можно доверять главе разбойников, – Деймонд задумчиво кивнул. – У него есть кодекс чести, и он не глуп, понимает, что купол – это спасение для него самого и его людей, но и без личной выгоды он бы не заключил сделку. Так что да, пока я ему доверяю. Купол будет установлен и будет под надежной охраной.
– Отлично, – Слейд присел в кресло. – Присматривай за сестрой.
Деймонд кивнул.
– Что насчет визита в столицу? Когда выдвигаемся? – спросил Деймонд.
– Мы с Виеной и Фоксом должны прибыть в столицу за день до осеннего равноденствия.
– Вы? – капитан гвардии удивленно вскинул брови. – Ты поедешь без гвардии? Оставишь главу твоей охраны здесь? В замке?
– Да, твоя помощь будет нужна здесь, – Слейд кивнул и, увидев недовольное лицо брата, продолжил: – Твоя защита нужна Джейд, к тому же если со мной и Фоксом что-то случится, тебе придется возложить на себя корону герцога и продолжить готовиться к вторжению.
– Бред! Ничего с вами не случится! – Деймонд ударил ладонью по столу. – А кто вас защищать будет?
– Ты подберешь небольшой отряд. Во главе поставь капитана Селика. Он вояка бывалый, к тому же умен и делает правильные выводы из событий.
– Отлично, отряд будет готов, экипирован и собран к вашему выезду.
– Ну это не к спеху, – улыбнулся Слейд. – Поездка состоится только осенью. Сейчас у нас есть более срочные дела.
Братья пожали руки, и Деймонд стремительной походкой покинул зал.
Слейд устало присел в кресло. Письма нобилям и лордам разосланы, дата встречи назначена. Герцогу оставалось только ждать. Ждать и готовиться.
Глава 17
Пролетали дни и недели. Лето вступило в свои права. Слейд проводил все время в подготовке. Склады замка заполнялись провизией, кузницы непрерывно ковали оружие, каменщики укрепляли стены.
Джейд, казалось, не спала вовсе. Дни и ночи она проводила на городских стенах, руководя установкой кристаллов защитного купола. Часто волшебницу видели в нищих кварталах в сопровождении молодого мужчины, одетого в зеленый камзол с золотыми пуговицами и в шляпе с пером. Мужчина указывал волшебнице, где следует установить кристаллы, чтобы купол охватил большую площадь при наименьших затратах энергии.
Серый герцог знал город как свои пять пальцев, его помощь оказалась поистине неоценимой.
Джейд с удивлением заметила, что изначальная холодность и раздражение сменились в ее сердце на нечто ей доселе незнакомое – девушка называла это благодарностью и чисто научным интересом. Волшебница время от времени заводила с мессиром разговор о подавителе магии, но молодой человек всегда уходил от этого разговора. Джейд в конце концов оставила свои попытки, здраво рассудив, что установка куполов и развертывание портальной сети важнее. В данный момент. Конечно, она ничего не забыла и в свободное время погружалась в расчеты и теоретизирование.
Деймонд почти не появлялся в замке. Гвардия под его руководством проводила тренировки и сборы. Конные разъезды выезжали в патрули по всему герцогству. Капитан гвардии взял за правило посещать лично башни, закрывавшие места разрывов и проверять боеготовность охранных отрядов. По инициативе брата герцога была создана народная милиция – в отряды которой мог записаться любой желающий. Под руководством бывалых вояк крестьяне, ремесленники и торговцы обучались азам владения оружием, бою в строю и другим военным премудростям. В конечном итоге такие занятия могли спасти кому-то жизнь.
Брат Бернард и Олаф слали герцогу отчеты из скрытого лагеря новых охотников – элитные бойца прочесывали леса герцогства, отмечая любые странные факты и направляя в столицу донесения.
Слейд внимательно изучал каждое письмо, делал пометки и думал, думал, думал.
Лето перевалило за середину. Фокс отметил свое двенадцатилетие. Юноша получил свой первый настоящий меч. Обоюдоострый клинок длиной в руку юноши украшали руны, нанесенные лично Джейд. Фокс с трепетом принял оружие из рук отца. Обнажил лезвие и лихо крутанул в воздухе восьмерку. Воздух застонал. Фокс улыбнулся и легким движением загнал меч в ножны. Слейд, озабоченный делами государства, лишь слегка улыбнулся. Фокс огорченно посмотрел на отца и отправился в казармы гвардии хвастаться подарком.
– Дорогой, – леди Виена обняла мужа, – тебе следует больше времени проводить с сыном. Он вырос, а ты рискуешь пропустить момент, когда юноша станет мужчиной.
– Я бы с радостью, – вздохнул Слейд, – но ты же знаешь, опасность подступает. Все, что я делаю, я делаю для вас. Я должен защитить вас с Фоксом, защитить герцогство!
– Защищая всех, ты рискуешь потерять самых близких, – Виена взглянула в глаза Слейда.
Герцог опустил голову.
– После встречи с лордами мы с Фоксом отправимся в небольшое путешествие к юго-восточной башне.
– Вот и прекрасно, – кивнула герцогиня. – Тебе давно пора отдохнуть от государственных дел. Путешествие позволит вам узнать друг друга поближе.
– Да уж… – Слейд невесело улыбнулся. – А осенью нас ждет поездка в столицу. Бал у короля – тот еще отдых.
– С этой неприятностью придется смириться, – Виена улыбнулась. – Главное, что мы будем вместе.
Слейд обнял жену.
Глава 18
В последний день второго месяца лета город наводнила пестрая толпа. Лорды прибыли на назначенную герцогом встречу. Дружины нобилей располагались в трактирах и тавернах по всему городу. Бароны, графы и герцоги с небольшими свитами оставались в замке.
Виена провела предшествующую встрече гостей неделю в домашних заботах. Замок никогда еще не был таким чистым и уютным. Торжественно убранный тронный зал утопал в цветах и зелени, с потолка свисали флаги с гербом Равенхорнов, гвардейцы щеголяли до блеска начищенными доспехами. Кирасы их сверкали так, что было больно глазам. Отполированные плиты пола отражали свет словно зеркало.
Слейд сидел на троне, как всегда правая рука его покоилась на трости, рукоятка которой была выполнена в виде головы единорога. По правую руку от герцога в атласном платье цвета неба сидела леди Виена. Густые волосы ее были собраны за спиной и прихвачены на лбу серебряным обручем с рубином посередине.
Фокс сидел слева от отца. Юноша был облачен в черный камзол с серебряными пуговицами, черные штаны и кожаные сапоги с серебряными бляшками. На поясе юноши висел меч в золоченых ножнах – свидетельство достаточной зрелости наследника.
Двери зала распахнулись и на каменный пол вступили гости замка – всего около дюжины лордов, тех, кого Слейд смог убедить в важности этой встречи.
Среди прибывших герцог Рейвенхорн сразу же выделил троих.
Барон Драктейн – жил на севере королевства, его замок считался неприступным. Даже во времена последней войны твердыню Драктейн разрушить или взять штурмом не удалось никому. Барон Джон Драктейн был представителем одного из древнейших родов королевства. Авторитет Драктейнов был непререкаем. Северяне имели огромный авторитет. К мнению барона прислушивались члены королевского совета и сам монарх. Джон Драктейн выделялся среди лордов огромным ростом, зычным голосом и огненно-рыжей шевелюрой. Рыжая же борода была заплетена в три косицы и спускалась практически до пояса барона.
Под стать шевелюре были и доспехи барона: кираса, наручи, поножи и шлем с плюмажем были выкрашены в красный цвет, с разводами, напоминающими языки пламени. Драктейны верили, что род их берет свое начало от драконов северных скал.
Позади барона и его приближенных мелко семенил коротенькими ножками граф Гайне Фризс. Небольшого роста, с суетливыми движениями – граф был больше похож на мелкого торговца, случайно попавшего в высший свет и теперь отчаянно делающего попытки укрыться от блеска окружавших его лордов.
Впрочем, такое впечатление было обманчивым – Гайне владел самыми большими серебряными копями на всем континенте, о богатствах синего замка Фризс ходили легенды. Однако не только шахты составляли богатство Гайне. Деловой хватке графа завидовали все торговцы южного побережья. Граф создал поистине богатейшую промышленную провинцию. В начале его правления графство Фризс стояло на грани вымирания – действовали только шахты, на которых трудились рабы. Граф Гайне в первые же годы своего правления развил бурную деятельность. Шахтерам стали платить приличное жалование, шахты укрепили и обезопасили. Граф сделал все для популяризации труда шахтеров. Их гильдия заимела своего представителя в графском совете, шахтеры имели право носить нагрудный знак их гильдии, семьи их обеспечивались жильем за счет казны. Граф активно приглашал к себе изобретателей и мастеровых со всего королевства. Труд в шахтах стал почетной и уважаемой профессией, за право трудиться в забое теперь приходилось конкурировать.
Осознавая, что добыча серебра, разработка известных и поиск новых месторождений требуют людских ресурсов, граф Гайне стал строить школы. Обучение в них было бесплатным, а лучшие выпускники имели право на работу в шахтах.
Прошло совсем немного времени, и от темных и опасных шахт, одно упоминание о которых внушало ужас, остались лишь смутные воспоминания.
Граф умудрился соорудить в недрах земли целый шахтерский городок. Освещенные магическим светом действовали школы, таверны, даже библиотека!
Граф не остановился и на этом! Графство Фризс было небольшим и большую его часть занимали каменистые склоны гор. О земледелии нечего было и мечтать.
По приказу графа на южных склонах были сооружены оранжереи и теплицы. Завезенный из плодородных земель грунт был тщательно удобрен и взрыхлен. Семена экзотических фруктов граф купил у торговцев. Спустя пару лет фруктами и овощами из оранжерей Фризса лакомились в столице. Его величество очень лестно отзывалось о фруктах из Фризса. Все, к чему бы он не прикасался, все превращалось в золото.
С таким человеком необходимо было дружить. Торговые связи и деловая хватка делали графа Гайне весьма ценным союзником.
Третьим следовал ярл Сигурд Левое Весло – в прошлом обычный варвар северных морей, но, после того как он поступил на службу королю и сумел вернуть в столицу вывезенный сто лет назад боевой рог, принадлежавший Вульфмару третьему, прадеду нынешнего короля, его посвятили в рыцари и даровали графский титул и земли в восточной части королевства.
Сигурд пожелал именоваться титулом ярла и обустраивал выделенные ему земли. Будучи моряком до мозга костей, Сигурд пустил всю свою кипучую энергию на создание флота. Корабли Сигурда ходили по всем известным водам. Мощная эскадра боевых кораблей могла дать отпор любому неприятелю.
Ярл был одет в простую, принятую у морских варваров, одежду: теплая рубаха из овечьей шерсти, поверх которой накинута скроенная из кожи безрукавка, тонкого плетения шерстяные штаны и мягкие сапоги на ногах. Правая рука ярла покоилась на перевязи. В результате несчастного случая Сигурд потерял способность управлять своей правой рукой. Несмотря на увечье Сигурд стал вначале уважаемым и известным мореходом, а затем не менее уважаемым ярлом. Правил кораблем он превосходно, и моряки уважительно дали ему прозвище «Левое весло». Сигурд с гордостью принял прозвище и поместил на свой герб весло и одну перчатку.
Слейд благосклонно приветствовал лордов, кивком головы благодарил подходящих за то, что они нашли время прибыть из своих владений в Рейвенхорн.
Вскоре с церемонией приветствия было покончено. Слейд поднялся с трона и, сопровождаемый Виеной и Фоксом, прошел в пиршественную залу.
Просторное помещение было освещено магическими светильниками. Вдоль стен были расставлены столы, ломившиеся от разнообразных блюд. Гости расселись и отдали должное еде и красному Рейвенхорским, щедро разливаемому слугами по кубкам.
Пир в честь гостей закончился глубоко за полночь. Слейд и Виена проводили гостей и отправились в свои покои.
Герцог был хмур. Завтра ему предстояла беседа с лордами. Их нужно было убедить в необходимости подготовиться к грядущим неприятностям.
Глава 19
Лорды собрались в большом зале совета ближе к полудню. Слейд сидел во главе длинного дубового стола. По правую руку сидел Деймонд, слева от Слейда сидела Джейд. В небольшой нише позади девушки сидел, склонив голову на грудь, сумеречный герцог. Девушка настояла на его присутствии при разговоре, хотя Слейд и не видел необходимости посвящать сумеречного кота в его разговор с нобилями. Джейд в ответ на сомнения брата возразила, что серый герцог все равно узнает о разговоре с лордами, так не лучше ли оказать ему честь и пригласить на встречу, дабы укрепить союз. В конце концов Слейд согласился. Теперь же герцог понял задумку сестры. В волосах Джейд не играли искры! Магия в комнате не работала, и подслушать, о чем будут вести беседу лорды, магическим способом невозможно!
Герцог Рейвенхорн улыбнулся и взглядом показал сестре, что понял ее задумку, поблагодарив за находчивость.
Наконец, лорды расселись. И теперь переговаривались в полголоса, ожидая, когда Слейд начнет собрание.
– Уважаемые лорды, представители древних домов, я пригласил вас в свой замок не только чтобы приятно провести время, – начал Слейд, и в зале наступила тишина.
– Как вам известно, несколько лет назад церковь с нашей помощью возвела по всему королевству башни, которые запечатали разрывы, защитив нас от нападения монстров.
Лорды загудели: к чему, мол, герцог озвучивает факты, что и так всем известны?
– Башни стали всего лишь вместилищем артефактов, – продолжил Слейд.
Он вкратце рассказал о беседе с кардиналом Кассием, о причинах, которые подвигли церковь на возведение башен, о договоренности с Кассием, о работе Джейд по изучению башен и артефактов.
– Милорд, все это очень познавательно, – взял слово Гайне. Он поднялся со своего места, но из-за малого роста это не дало практически никакого эффекта. – Но зачем нам все это знать?
– Я считаю, что грядет прорыв. Башни не смогут долго сдерживать монстров – разрывы появятся вновь. Не исключено, что их станет больше. Либо они сами станут крупнее. В любом случае необходимо подготовиться к защите людей и королевства.