355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анто Станичич » Гнездо чаек » Текст книги (страница 6)
Гнездо чаек
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 18:29

Текст книги "Гнездо чаек"


Автор книги: Анто Станичич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Курс – Анкона

Над Будвой взошла луна. Капитан был на палубе. Он медленно прошелся от кормы до бака, всматриваясь в море, берег и уснувший городок. Бывалый моряк, он взглянул на барометр, посмотрел на звезды. Легкий ветерок поглаживал его по лицу, относя в сторону дым из трубки. Сняв шляпу, он провел рукой по густым волосам и снова надел ее. Так он делал всегда, когда старался предугадать направление ветра или волновался за исход задуманного дела. Сейчас он очень опасался, что силы небесные восстанут против них, так как в августе Адриатика испокон веку преподносила морякам неприятные сюрпризы. Однако распоряжения его звучали по-прежнему четко и уверенно, и это придавало бодрости экипажу. Выполняя команды капитана, матросы поставили парус, который чуть полоскался на слабом ветру, и подняли якорь. Стоя рядом с рулевым, капитан с удовольствием наблюдал за четкими и слаженными действиями подчиненных, обучению которых он уделял немало времени. Не успели моряки поднять якорь, как легкий ветерок, едва коснувшись большого паруса, стал понемногу относить шхуну в сторону. Но и этого было достаточно, чтоб парусник заскользил по водной глади. Вскоре он оставил за собой Будву и приблизился к пляжу Яз. Тем временем занялась заря, и теперь даже невооруженным глазом можно было видеть изрезанный берег. Капитан навел на него подзорную трубу. Навстречу им шла шлюпка. Он узнал свой баркас и приказал рулевому развернуть судно в сторону берега. Парус было заколыхался, но матросы быстро опустили его. Шхуна некоторое время еще скользила по поверхности моря и наконец стала.

Стоя на корме, капитан спокойно смотрел на приближавшийся баркас. Но за этим кажущимся спокойствием таились возраставшая тревога и страх. Вдруг сделка не состоялась? Вдруг их план провалился? На контрабандистов никогда нельзя положиться. Такой народ, всегда норовят надуть и облапошить друг друга. Каждая минута для него растягивалась в часы. Наконец баркас подошел к паруснику. Матросы бросили канат и осторожно подтянули его к борту.

– Как дела? – спросил капитан.

– Все в порядке, – ответил Бошко.

Матросы быстро перебросили на палубу мешки, подняли на корму баркас и в мгновение ока поставили все паруса – два больших и три маленьких на баке. Когда ветер наполнил их, капитан рассчитал курс и скомандовал:

– Курс на Анкону.

Драгоценный груз был уже в трюме. Все шло как по маслу. На контрабандном товаре капитан заработает немалые деньги.

– Молодец. Ты отлично справился с делом, – сказал капитан, похлопав Бошко по плечу, и ушел к себе в каюту.

Бошко не хотелось спать. Прислонившись к борту, он смотрел на берег, на свой родной берег, по которому только что впервые в жизни ступала его нога. Сердце защемило от досады на самого себя – упустил такую возможность остаться на родине. Будь Бошко один, без Ахмеда, капитан никогда бы его больше не увидел. Бежать с Ахмедом нельзя, ведь он говорит только по-арабски. Если б их случайно поймали, то наверняка приняли бы за пиратов. И оба оказались бы за решеткой. Бежать одному – значит обречь Ахмеда на верную смерть. Да и сам Бошко ежеминутно подвергался бы смертельной опасности: капитан поднимет на ноги береговую стражу. Стражники в два счета схватят бежавшего матроса, а здешние судьи постараются приписать ему и кражу, и множество других грехов. Ему ни за что не выкрутиться. От этих мыслей сердце Бошко мучительно сжалось и заныло. Как бежать, если у него нет никаких доказательств, никакой бумаги, из которой бы явствовало, кто он такой на самом деле. На слово ему не поверят – ведь здесь его никто не знает. И юноша решил терпеливо ждать удобного случая…

Разговор с глазу на глаз

Капитан сидел в своей каюте и подсчитывал, какой барыш принесет ему товар, который он везет в Анкону. Цифра получилась внушительная. Если так пойдет и дальше, кошелек его разбухнет от золотых. Правда, сейчас ему помог Бошко. Возьмется ли он второй раз за столь рискованное поручение? Капитан ничуть не жалел, что взял его на судно. Он даже рад был, что сумел оценить способного и надежного юношу. Именно такие ему и нужны. Пошли он кого-нибудь еще, кто знает, чем бы все закончилось: другим членам экипажа он не доверял. Бывали случаи, когда матросы бежали с парусника вместе с товаром как раз в тот момент, когда капитан меньше всего этого ожидал. Бошко был совсем иным. Капитан присматривался к нему с первого дня. Бошко ни с кем из матросов не дружил, ему претили их грубые шутки, да и сам он никогда не сквернословил. А среди матросов это редкость. Поэтому капитану захотелось разузнать о нем побольше. Чей он, откуда? Может быть, он внебрачный сын какого-нибудь знатного человека: капитана, графа, купца, священника или офицера с венецианской галеры? Таких внебрачных детей в Венеции предостаточно. Но тогда откуда Бошко так хорошо знает морское дело, прекрасно считает, легко ориентируется по звездам и по компасу? «Если к этому добавить, – размышлял капитан, – его благородную манеру держать себя, твердость характера и ясный взгляд, а также знание наизусть множества молитв, то следует предположить, что он жил и вырос среди образованных людей». Капитан решил поговорить с ним с глазу на глаз. Выйдя на палубу, он с удивлением увидел, что Бошко еще стоит, прислонившись к борту, и смотрит куда-то вдаль.

– Бошко, почему ты не спишь?

– Не спится, синьор капитан.

– Неужели не устал?

– Нет.

– Но ведь со вчерашнего дня ты не смыкал глаз.

– Да, но мне все равно не хочется спать.

– Ну коли так, пойдем со мной в каюту. Поговорим немного. Я хочу кое о чем тебя спросить.

Спустившись в каюту, капитан продолжил свои расспросы.

– Видишь ли, – начал он, – я наблюдаю за тобой с первого дня. Ты не такой, как остальные матросы. Вот я и решил помочь тебе. Ты хорошо справляешься со своими обязанностями. Но при этом какой-то унылый, невеселый, подавленный, задумчивый. Похоже, тебя гнетет и мучает какая-то тайна, и оттого мысли твои всегда где-то далеко… Скажи мне, кто твой отец?

– Лучше не спрашивайте меня об этом, синьор капитан, прошу вас.

– Расскажи мне о своей жизни, – настаивал капитан. – У человека всегда становится легче на душе, когда он с кем-нибудь поделится своей болью и печалью. Соберись с духом и доверься мне.

И Бошко стал рассказывать, начиная с того дня, как он себя помнит. Когда он дошел до поездки в Верону вместе с Джорджо, капитан внезапно его прервал:

– Да будет тебе известно, что я знаком с этим Джорджо. Ведь если я внимательно слушал тебя, Джорджо – сын веронского купца, не так ли?

– Да.

– Конечно, это он, сын моего доброго друга! О боже, мир тесен! Я помню Джорджо еще ребенком. В юности, когда я даже и не помышлял, что буду моряком, я часто бывал у них. Но с того дня, когда отец взял меня с собой в плавание, я никогда больше не был в Вероне. Четыре года назад я узнал от одного венецианского купца, что Джорджо офицер на военном судне. Думается мне, он старше тебя не намного.

– Года на три.

– Какая досада, что я не поговорил с тобой раньше. Видишь, как оно в жизни бывает…

– А у вас, синьор капитан, есть семья?

– Есть. Я тебя с ней познакомлю. Вот сбудем в Анконе товар, возьмем новый груз и сразу пойдем в Венецию. Так что, веселей, Бошко!

С этими словами они расстались.

Длинная история

Солнце стояло в зените, когда парусник капитана Франческо бросил якорь в Венеции. Капитан был в самом прекрасном расположении духа. Дела его шли как нельзя лучше. В Анконе он выгодно сбыл свой груз, заполнил трюмы другим товаром и привез его в Венецию. Ровно через полчаса после того, как его парусник встал на якорь в Венеции, капитан приказал спустить на воду небольшую шлюпку и позвал Бошко в свою каюту.

– Слушай, Бошко, сейчас я доложу в Управлении порта о нашем прибытии, а заодно разузнаю, как и почем идет товар, который мы взяли на борт в Анконе. Если не удастся сбыть его здесь, то остаток мы переправим в Падую. Там есть купцы из разных краев, даже из твоей Боки.

– Мои земляки?

– Да, твои земляки держат в Падуе лавки. Иные там осели, обзавелись семьями. Смотрю я на тебя и думаю, что скоро мы попируем на твоей свадьбе.

– Но, синьор капитан, мне еще рано жениться.

– Почему?

– Как я могу жениться, если у меня нет даже справки о том, кто я такой. Все мои документы на дне морском.

– Не печалься. Я помогу тебе выправить документы. Кое-кто из моих друзей состоит на службе у дожа. Так что мне выдадут любую справку, какую я только пожелаю. Для соблюдения формальностей я буду одним из свидетелей. Капитан – свидетель. Этого вполне достаточно. Впрочем, может быть, в Падуе есть кто-нибудь, кто знал твоего отца. В крайнем случае, если понадобится, обратимся за справкой к венецианскому наместнику в Которе. Там видно будет. Сейчас я спешу на берег. Я взял бы и тебя с собой, но, думаю, тебе лучше побыть на шхуне, пока я разузнаю все и получу для тебя хотя бы временное удостоверение. Тогда мы сможем всюду бывать вместе. Здесь мы простоим пару месяцев. Я истосковался по семье. К нашему возвращению из Падуи, думаю, все будет в порядке…


Под вечер капитан вернулся на шхуну в отличном настроении. Едва ступив на палубу, он позвал Бошко в свою каюту.

– Я все устроил с помощью друзей.

– Что именно, синьор?

– Получил бумагу, на которой черным по белому написано, кто ты и что.

– Но вы не знаете моей фамилии.

– Ерунда! К твоему имени я прибавил свою фамилию. Это, разумеется, на время, пока из Котора не придет подтверждение о том, что твоя семья действительно родом из Боки.

– Бока большая. Котор – это главный город, а вокруг множество сел. Мое село называется Жаница. Там мой дом, то есть дом моего покойного отца.

– Не волнуйся, все образуется. А сейчас ужинай и ложись спать. У тебя усталый вид.

Бошко лег вместе с матросами, но заснуть никак не мог. Его взволновал разговор с капитаном, который, видно, и вправду его полюбил. Они вместе поедут в Падую, там он будет желанным гостем в семье капитана. А потом… Но Бошко не додумал свою мысль – его сморил наконец сладкий сон.

Разбудили Бошко громкие голоса. Это матросы рассказывали друг другу свои сновидения. Одному приснились отец с матерью, другому – любимая девушка, на кого-то напал во сне неизвестный зверь. Бошко наспех оделся и выбежал на палубу.

– Капитан еще здесь? – спросил он попавшегося ему навстречу матроса.

– Да, он собирается в Управление.

Бошко вихрем помчался по палубе, кубарем слетел вниз по трапу и, остановившись перед каютой капитана, постучался.

– Войдите, – донесся голос капитана.

Бошко открыл дверь и вошел.

– Доброе утро, Бошко, как спал?

– Хорошо, синьор капитан…

– Вижу, ты хочешь меня о чем-то спросить?

– Не спросить, а попросить.

– Слушаю тебя.

– Можно, я вас отвезу на берег?

– Конечно. Приготовь шлюпку. Со мной тебе нечего опасаться. Ни наушники, ни шпики, ни стражники не посмеют даже косо взглянуть на тебя. Вот увидишь: скоро и твое лицо озарит улыбка. Ступай и скажи вахтенному, что сегодня ты меня повезешь в Управление.

Когда капитан вышел на палубу, Бошко уже поджидал его в шлюпке.

Через десять минут они пристали к берегу. Капитан отправился по своим делам, Бошко остался в шлюпке. Мимо проходили и моряки, и жители Венеции, и чужестранцы. Слышалась разноязычная речь. Но Бошко никого не видел и не слышал. Глубоко задумавшись, сидел он в шлюпке и даже не заметил, как подле него остановились два моряка. Один из них крикнул по-итальянски:

– Эй, парень, перевези нас!

– Не могу, я жду капитана.

У моряка с досады вырвалось крепкое словцо на чистейшем сербском языке.

– Что ты сказал, дружище? – спросил Бошко по-сербски.

– То, что ты слышал, – ответил матрос. И вдруг вытаращил от удивления глаза. А потом восхищенно воскликнул:

– Да ты, парень, никак, наш. Ты ведь, черт побери, говорил по-нашенски?

– Откуда будешь? – спросил Бошко второй моряк.

– Из Боки. А вы?

– Мы тоже, браток, из Боки.

Вопросы посыпались градом. Так уж исстари повелось. Стоит землякам встретиться на чужбине, как тут же начинаются расспросы. Все-то им хочется узнать разом. Но в одну минуту всего не расскажешь.

– Тут поблизости есть один трактир. Пойдем посидим, как подобает морякам. Не здесь же нам разговаривать… – предложил один из матросов.

– Не могу, я должен ждать капитана.

– Он итальянец?

– Да.

– Откуда?

– Из Падуи.

– Значит, ты служишь на его шхуне?

– Да.

– Как же ты к нему попал?

– Это длинная история.

– А коли длинная, пойдем с нами, там за чаркой ты нам ее и расскажешь.

– Сейчас не могу. Вот если завтра…

– Поздно, парень. Завтра мы будем далеко от Венеции.

– А вы с какого корабля?

– Мы не с корабля, а с фелюги.

Тут Бошко внезапно озарила мысль.

– Возьмите меня в Боку. У меня есть цехины, я вам хорошо заплачу.

– Ладно, подумаем. Только ты, брат, не шельмуй, выкладывай нам свою историю. Значит, натворил бед и хочешь смыться. Такой молодой, а уже…

– Клянусь, ничего я не натворил.

– Почему ты тогда такой мрачный?

– Просто мне совестно перед капитаном.

– Ну так скажи ему прямо! Найдет он в Венеции себе матроса. Не цепью же ты к нему прикован.

– Не могу. Он был так добр ко мне. Как я буду смотреть ему в глаза? Сгорю от стыда. Лучше бежать.

– Слушай, браток, – обратился моряк к своему приятелю, – что нам делать с этим парнем?

– Похоже, он не врет. Давай возьмем его на фелюгу, а там будь что будет.

– Ладно, только как?

– Очень просто. На этой самой шлюпке доставим его на фелюгу, а сами тем же порядком вернемся сюда и привяжем шлюпку. Где сейчас твой капитан?

– В Управлении.

– Там он долго пробудет. Успеем обернуться.

Через несколько минут они подошли к фелюге, которая стояла на якоре у самого выхода из гавани.

– Где шкипер? – спросил один из матросов у вахтенного.

– В городе. Провизию закупает, да и дела там кое-какие остались. Видно, не скоро вернется.

– Этого парня, братцы, мы отвезем в Боку. Он наш. Хочет сбежать с итальянского судна. Надо ему помочь.

– Откуда он? Откуда ты будешь?

– Из Жаницы.

– Небось набедокурил? Может, убил кого?

– Нет.

– Тогда украл?

– Нет.

– Почему же ты хочешь сбежать, щучий сын? От кого скрываешься?

– Это длинная история.

– Нам он то же самое ответил. Но мне все одно кажется, что он добрый малый. Возьмем его, а?

– Ладно, оставайся на судне. Залезай под бак и носу оттуда не высовывай.

– Мы подгоним шлюпку туда, где ее взяли, пусть она порожняя дожидается хозяина.

– Видать, ты, парень, гол как сокол.

– Верно. Но у меня есть несколько цехинов.

– Это уже кое-что.

Большой шутник

Наконец прибыл шкипер. Он перебросил из лодки на фелюгу мешок с провизией, а трое матросов осторожно перетащили бочку с водой.

– Какие новости, ребята? – спросил он.

– Никаких. Что у тебя?

– Сделал все дела. Этот вот мешочек набит почтой для наместника, купцов, для графа и для епископа. Сейчас мы хорошенько подкрепимся и в путь. Что нам здесь делать? Чего сидеть тут до утра? И ветерок сейчас подходящий. Если он не утихнет, мы к утру с божьей помощью будем возле Пулы.

Как решили, так и сделали. Быстро перекусили, матросы подняли малый парус и взяли курс на Пулу. Пока другие работали, шкипер рассказывал, кого он встретил в Венеции, с кем и о чем разговаривал. Наконец он сказал:

– Ну и набегался я. Пойду-ка сосну часок-другой под баком.

– Нет, капитан. Под баком уже спит один человек.

– Что за человек? Откуда он взялся?

– Да с виду вроде человек, как и все мы.

– Кто он такой?

– Говорит, из Боки. А остальное, по его словам, «длинная история».

– Ага, «история». Значит, бежит от закона. Как вы не подумали об этом?

– Может, он в чем и виноват, да только вряд ли. Пожалели мы его.

– А ну-ка, дайте мне взглянуть на этого человека. Эй, Длинная история, выходи!

Бошко, лежа под баком, слышал весь разговор. Когда его позвали, он не мешкая поднялся наверх. Шкипер, ожидавший увидеть какого-нибудь усатого и бородатого детину, опешил от удивления, когда перед ним предстал безбородый юнец.

– Так это он и есть?! Кто тебя преследует; чучело гороховое?

– Никто!

– Чего же ты тогда скрываешься? От кого бежишь?

– Это длинная история, господин капитан.

Раздался взрыв хохота.

– Э, браток, да ты, оказывается, большой шутник, – сказал шкипер. И тут же добавил, обращаясь к матросам: – Ну-ка, весла в руки, хватит бить баклуши.

Когда Венеция осталась далеко позади, гребцы перестали грести. Теперь можно было и передохнуть. Попутный ветер гнал их к Пуле. Кто-то запел. Шкипер и тот повеселел.

– Эй, парень, как ты думаешь, где мы сейчас находимся? – спросил он Бошко.

– Жаль, что у вас нет компаса, не то я бы вам сразу сказал. Хотя местонахождение судна и его курс можно определить и по звездам.

– Поглядите-ка на этого всезнайку. Рассуждает, будто он капитан дальнего плавания.

– Если мне повезет, то обязательно стану капитаном.

– Уж не отец ли научил тебя этой премудрости?

– Да, отец. Не верите?

– Не лезь в бутылку. Нам с тобой ссориться ни к чему.

– Я и не думаю ссориться. Просто обидно, что вы мне не верите.

– Как я могу тебе верить, шутник ты эдакий, ежели знаком с тобой каких-нибудь полчаса. Много бродяг бродит по свету. Должен я наконец знать, с кем имею дело. Как ты попал в Венецию?

– Я же говорил, что это длинная история.

– Времени у нас хоть отбавляй. До Боки успеешь закончить и самую длинную.

Подгоняемая попутным ветром, фелюга, покачиваясь на волнах, шла в сторону Пулы, а Бошко говорил и говорил. Начал он свой рассказ так:

– Наша семья жила на шхуне моего отца. На ней мы – я и моя покойная сестра – родились, на ней сделали первые свои шаги.

– А у вас был дом в Боке?

– Да, в Жанице. Небольшой каменный дом и немного земли. Слишком мало, чтоб прокормить семью. Пришлось моему отцу переселиться на море.

– Где он сейчас?

Бошко молча опустил голову. Совладав с волнением, он продолжил свой рассказ…

Родной край

Через несколько дней спокойного и благополучного плавания фелюга вошла в Которскую бухту. У гребцов и у Бошко словно бы гора с плеч свалилась, когда они приблизились к Острому мысу, как называют моряки длинный, далеко выдающийся в море полуостров у входа в залив. Несколько дней и ночей матросы сменяли друг друга на веслах. Бошко помогал им по мере сил, хотя ни шкипер, ни члены команды не просили его о помощи. На ладонях его даже появились мозоли. Но он не мог сидеть сложа руки, когда другие работали. И греб наравне со всеми. Зато матросы давали ему поспать вволю. Перед самым Острым мысом к нему подошел один из них и взял у него весло.

– Любуйся на родной берег. Через несколько часов будешь дома.

Всякий, кто честно и в поте лица зарабатывает хлеб, хорошо понимает чувства такого же, как и он, человека. Матрос, заменивший Бошко, знал, что значит вернуться на родину.

От Острого мыса фелюга направилась в маленькую бухту, на берегу которой раскинулось небольшое село Жаница. Несколько домов буквально утопали в зелени оливковых и лавровых рощ, смоковниц, апельсиновых и других деревьев. Каменные дома, разбросанные на склонах ближнего холма Обосника, будто выросли из земли вместе с травой, кустарником и ветвистыми деревьями. То открываясь взору, то исчезая в буйной зелени, они словно старались спрятаться от посторонних взглядов.

Бошко стоял у борта. Глаза его перебегали с одного на другое, не зная, на чем дольше задержаться: прямо перед ним лежало село Жаница; вдали, как бы поднимаясь из моря, высился город Херцегнови, окруженный скалистыми горами; ярко синело море, подернутое легкой зыбью; над скалами кружили чайки, отыскивая свои гнезда, а единственное игривое облачко на лазурном небе делало его еще милее и краше…

Взгляд Бошко упал на скалистый островок, вернее, на торчащую из воды большую скалу.

– Вон, гляди, это Большая Жаница, – шепнул ему стоявший рядом моряк. – Здесь только чайки вьют гнезда. А там, за теми деревьями, скрывается твое родное село.

Фелюга пристала к маленькому каменному молу. Бошко все время стоял как зачарованный. И только глаза выдавали его сильное волнение. Моряки тоже стояли в полном молчании. Они понимали, что значит в шестнадцать лет впервые увидеть родной край. И не хотели тревожить своего юного спутника.

Крепкие рукопожатия мозолистых рук говорят больше, чем море слов. Попрощавшись с гребцами, Бошко обратился к шкиперу фелюги:

– Простите, господин капитан, сколько я вам должен?..

– Ни слова об этом, – рассердился тот. – Я был бы последним негодяем, если б взял с тебя хоть один медяк. Ты нам помогал…

Бошко долго стоял на молу, провожая глазами фелюгу, удалявшуюся в сторону Котора. Когда она превратилась в маленькую точку, он повернулся и пошел к домам, которые заметил еще с палубы.


Вокруг тишина. Нигде ни души. Одни только ящерицы да птицы попадались ему на пути. Птицы пели прямо на земле, но при его приближении они мгновенно вспархивали на ближайшее дерево. Бошко шел и думал: «Где же люди? Куда все подевались?»

Бошко никогда не был в этом краю и не знал здешних нравов и обычаев. Иначе представлял он себе первое свидание с родиной. Не знал он, что люди здесь не спешат навстречу незнакомцам. Жизнь научила их с подозрением относиться к чужакам. Сколько раз, бывало, пираты высаживались на берег и отбирали у них все, что могли унести, а зачастую и убивали.

Немногочисленные жители Жаницы видели, как подошла к молу фелюга, и сразу попрятались, кто куда. Вдруг это пираты или разбойники? Но когда фелюга продолжила свой путь, оставив на берегу молодого моряка, у них разом отлегло от сердца.

Едва Бошко приблизился к первому дому, как из-за оливкового дерева вышел пожилой крестьянин и сказал:

– Бог в помощь, добрый человек!

– Благодарствуйте, – ответил Бошко.

– Да ты, никак, чего-то ищешь? – спросил крестьянин, подходя к нему поближе.

– Да, ищу. Ищу свой дом.

– Свой дом? Ты чей же будешь?

– Я Бошко, сын покойного Марко Перо Ивова.

– Что ты сказал? Сын Марко Перо Ивова?

– Я здесь впервые. Не покажешь ли мне наш дом?

– Покажу, да только с тяжелым сердцем. Идем.

Они медленно пошли рядом. Бошко с любопытством оглядывался по сторонам, спутник его был угрюм и мрачен. По пути к ним присоединились и другие крестьяне. Шли молча. Собаки и те не лаяли и тихо сходили с дороги. Миновали один дом, чуть поодаль от него стоял другой – без крыши, без дверей и окон, с почерневшими от дыма и огня стенами.

– Вот твой дом.

– Кто это сделал?

– Разбойники, пираты. Со злости, что здесь нечего было взять, выломали дверь и подожгли дом. У нас забрали все, что им приглянулось, да еще и убили кое-кого. Женщины, к счастью, вовремя ушли в горы. Не дай-то бог тебе увидеть этих убийц и извергов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю