355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анто Станичич » Гнездо чаек » Текст книги (страница 4)
Гнездо чаек
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 18:29

Текст книги "Гнездо чаек"


Автор книги: Анто Станичич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Перед разлукой

Путешествие до Венеции оказалось очень приятным. Всю дорогу Джорджо и Бошко беседовали друг с другом, смеялись, вступали в разговор с кучером и вообще вели себя так, словно забыли о скорой разлуке. До самой Венеции об этом не было сказано ни слова. Оба всячески избегали этой печальной темы. Но, увы, всему приходит конец. Так и приятное путешествие подходило к концу. Экипаж медленно, но верно приближался к месту, где Джорджо и Бошко должны были расстаться. Венеция, которая прежде казалась им сказочным городом, сейчас словно померкла – так тяжела была для них сама мысль о разлуке.

Экипаж въехал в подворье одного купца, друга отца Джорджо, жившего в предместье Венеции. Здесь были амбары, конюшни, фуры, кузница и все прочее, необходимое для приема, продажи и отправки разнообразных товаров в глубь страны. Хозяин огромного подворья радушно встретил Джорджо и его спутника и повел их в маленький флигель, где останавливались почетные гости. Слуги тотчас принесли воду и, пока гости умывались, в другой комнате накрыли на стол. Отдохнув и подкрепившись, Джорджо и Бошко пошли в город пешком. Не доходя до площади святого Марка, они зашли в небольшую таверну, чтоб обсудить дальнейший путь Бошко.

– Вечером мы сходим в порт и разузнаем, не идет ли какое судно в Боку, – предложил Джорджо. – А сейчас я спешу на тартану. Надо испросить у капитана письменное разрешение остаться в Вероне. Иначе меня объявят дезертиром. Это займет порядочно времени. Ты пока погуляй по городу. А перед заходом солнца приходи в эту таверну и жди меня здесь.

Они разошлись в разные стороны.

Джорджо сел в гондолу, чтобы добраться до тартаны, а Бошко отправился к площади святого Марка.

Хитрый венецианец

Капитан венецианского военного судна очень обрадовался возвращению Джорджо.

– Должен заметить, дорогой Джорджо, морская форма больше тебе к лицу, чем камзол, – сказал он, крепко пожимая ему руку.

– Но, синьор капитан… – пытался вставить Джорджо.

– Знаю, знаю, в камзоле ты чувствуешь себя вольготней. Форма, она, брат, ко многому обязывает. Приходится за всем следить: и за походкой, и за словами, и за манерами… Однако я тебя просто не узнаю. Не иначе, как обручился? Уж я-то знаю, как выглядит моряк, который завел невесту.

– Нет, я не обручен.

– Отчего ты тогда не в духе?

– Синьор капитан, в тот день, когда я прибыл в Верону, хоронили мою мать.

– Неужели? – сочувственно воскликнул капитан. – Прости меня. Я ведь не знал. – И капитан постарался ласковым обхождением сгладить впечатление от своей неуместной шутки.

– Синьор капитан, – начал Джорджо, улучив удобный момент, – теперь, когда вы знаете о том, какое горе постигло нашу семью, я осмеливаюсь просить вас отпустить меня с судна. Я хотел бы вести наши торговые дела до тех пор, пока отец не оправится от удара.

– Ты верно рассудил, мой Джорджо. Я отпущу тебя из флота на два года. Завтра же я отправлюсь во Дворец дожей и все улажу. Кстати, где тот матрос, которого ты взял с собой в Верону?

– Он здесь, в Венеции. Ждет меня в таверне на площади святого Марка. Его вы уже отпустили, не так ли?

– Да, да, помню.

– Завтра я выясню, идет ли какое-нибудь судно в Рагузу или в Боку. Надо отправить его домой. Он славный юноша, достоин всяческих похвал, – продолжал Джорджо.

– Хорошо. А пока побудь на тартане, мы вместе с тобой поужинаем, и ты здесь переночуешь.

– Спасибо, синьор капитан, но отец очень просил поскорее передать письмо негоцианту синьору Витторио. Дело не терпит отлагательства.

– Ничего, потерпит до завтра. Завтра будет день не хуже сегодняшнего. Вижу, ты такой же хороший купец, как и офицер.

– Однако меня ждет тот юноша, – пытался возразить Джорджо.

– Эка важность, подождет. Пошлем кого-нибудь в таверну сказать, что ты задержишься. Только и всего. Ступай спокойно в кают-компанию. Второй офицер уже там. Знаешь, что у нас сегодня на ужин? Спагетти по-милански.

Едва Джорджо вышел, как капитан схватил колокольчик и позвонил. В каюту вошел матрос.

– Пошли ко мне старшего матроса, – приказал ему капитан.

Старший матрос не замедлил явиться.

– Сколько матросов сбежало с нашего судна?

– Четверо, синьор капитан.

– Ты дал объявление об их поимке?

– Да, еще десять дней назад, но пока безрезультатно.

– Надо пополнить экипаж, иначе мы тут застрянем. Сию минуту отправляйся в город и найди замену. Безработных матросов хоть пруд пруди.

– Но на военное судно их и калачом не заманишь. На торговых больше платят.

– Охрана Венецианской республики превыше всего. Ступай и не возвращайся хотя бы без троих.

– Вы только что сказали, что нам нужны четыре матроса.

– Четвертый, считай, уже есть. Помнишь парня, которого мы взяли в Бари? Он в таверне на площади святого Марка. Зовут его Бошко. Сначала сходишь за ним. И прихвати с собой по дороге пару стражников. Вот тебе мое предписание. Если этот малый предъявит стражникам другую бумагу, имей в виду, это подлог, фальшивка. Пусть его препроводят в тюрьму и держат до моего распоряжения. Мое письмо отдашь офицеру городской стражи. Вернешься – доложишь, как обстоят дела. Ступай.

«Спи, юноша, ночь долгая»

Бошко гулял по площади святого Марка и по окрестным улицам до самого вечера. Когда стемнело, он вошел в таверну и сел за свободный столик.

В таверне было людно и шумно. Слышалась разноязыкая речь греков, арабов, испанцев, французов и турок.

Разглядывая людей и убогую обстановку, расшатанные столы и стулья с вырезанными на них именами, Бошко невольно думал о том, что все портовые таверны и постоялые дворы похожи друг на друга как две капли воды. Даже хозяин и его слуга, оба лохматые, небритые, неряшливо одетые, ничем не отличались от содержателей подобных таверн в других больших портах.

Хозяин, заметив нового посетителя, смерил его оценивающим взглядом и шепнул что-то своему слуге. Тот вытер руки грязным фартуком и медленно направился к Бошко.

– Чего тебе, молодой человек? Поесть не желаешь? Поди, сильно проголодался? Сдается мне, что ты нездешний.

– Поем попозже. Когда придет мой друг.

– Откуда ты, парень?

– Из Боки.

– Ах, из Боки Которской? Тамошние люди хорошие, обходительные. Часто к нам заходят.

– Что, и сегодня здесь есть кто-нибудь из тех мест?

– Нет. На этой неделе никого не было. А кого ты ждешь?

– Друга, с которым был в плаванье.

– На каком вы служите судне?

– Пока ни на каком…

– Значит, ищете работу. Сколько вы мне дадите, если я вам помогу? Есть тут один тароватый хозяин: и кормит сытно, и платит хорошо. Ну как, по рукам?

– Нет, дружище. Принеси-ка мне лучше что-нибудь попить! – воскликнул Бошко, чтоб отделаться от назойливого слуги.

Отец его частенько говаривал, что с незнакомыми людьми в чужой стране надо держать ухо востро. Чужая душа – потемки. Такие таверны посещают разные люди. Сюда заходят моряки посидеть, отдохнуть, вкусно поесть после многодневного плаванья. Находят здесь убежище и те, кто не в ладах с законом. Потому-то подобные заведения кишат тайными агентами и полицейскими, которые прислушиваются к разговорам посетителей и особенно приглядываются к чужестранцам, стараясь понять, зачем они приехали в Венецию. Всех подозрительных тут же препровождают в венецианские казематы. Потом многие из них, чтобы выбраться на волю, становятся шпионами, доносчиками и соглядатаями. Иных отправляют на военные корабли, что хуже каторги, ибо оттуда не сбежишь. Вот почему хозяин таверны и его подручный так пристально рассматривали Бошко. Оба они были тайными агентами полиции. Правда, они видели, что Бошко слишком юн для того, чтоб быть беглецом или преступником, и все же он казался им подозрительным. Просто такова была их профессия – относиться с подозрением к любому человеку.

Трактирщик обслужил Бошко и сразу же потребовал плату. Бошко достал из кармана несколько мелких монет и рассчитался. Это тоже была одна из заповедей его отца. Крупные деньги привлекают внимание грабителей, которыми всегда изобилуют большие портовые города и которые так и шныряют по трактирам и тавернам, высматривая и подстерегая добычу. Заметив у человека в руках крупные ассигнации, грабители нередко потом нападают на него, отнимают деньги, а иных несчастных даже убивают и сбрасывают их тела в каналы.

Посетители громко разговаривали, щурясь в полутемном помещении. Казалось, никому не было никакого дела до юноши, беседующего с трактирщиком. Но это была одна видимость.

Бошко с любопытством разглядывал разношерстную публику, заполнившую таверну. Потом он посмотрел, как слуга зажигает масляные светильники на стенах, и наконец перевел взгляд на хозяина, который наполнял кружки, даже не подумав сполоснуть их.

В таверну вошли двое, по виду матросы. Они что-то сказали хозяину, и тот сразу подозвал своего слугу. Слуга подвел их к Бошко.

– Добрый вечер, синьор, – вежливо поздоровались матросы.

– Добрый вечер. Что вам угодно?

– Ты Бошко?

– Да.

– Слава богу и деве Марии, наконец-то мы нашли тебя. Нас послал офицер Джорджо. Он сейчас вместе с капитаном тартаны на ужине у негоцианта синьора Витторио. Тебя тоже пригласили. А мы тебя проводим. Джорджо дал нам денег расплатиться с трактирщиком, если ты что-нибудь заказывал.

– Синьор уже рассчитался, – сказал трактирщик, внимательно слушавший их разговор.

– Тогда пошли.

Не подозревая ничего дурного, Бошко встал и пошел с матросами. Да и разве могла ему прийти в голову мысль о ловушке, ведь они так громко говорили, упоминая Джорджо и капитана.

На улице было темно. Сперва шли по узкой улочке. Спутники Бошко говорили о погоде, жаловались на ревматизм, который мучил их по ночам, напрочь лишая сна. Потом свернули на боковую улицу и вскоре подошли к большим воротам, возле которых стоял страж-пик.


Увидев пришедших, он вытянулся и козырнул, но Бошко не придал этому никакого значения. Однако едва они ступили во двор, как из-за огромной колонны вышли еще два стражника, схватили Бошко и привели в какое-то помещение. Все было проделано так быстро и ловко, что Бошко даже охнуть не успел.

Бошко очутился в тюрьме. В камере было много народу. Одни сидели, другие лежали. Бошко еще осматривался по сторонам, когда вернулись бросившие его сюда стражники.

– Веди, – приказал старший.

Младший стражник схватил Бошко за руку, вывел из камеры и потащил по длинному коридору. У двери, охраняемой вооруженным стражником, они остановились. Дверь открылась, и Бошко, словно вещь, втолкнули внутрь. Он споткнулся, чуть не упав на лежавших на грязном полу людей. Огляделся. Зарешеченные окна, видно, годами не мыли. Воздух в камере был тяжелый, затхлый, невыносимый. Люди казались несчастными, убогими, жалкими.

– Присаживайся, парень, местечко найдется. Ну хотя бы рядом со мной. Спи, ночь долгая.

Дела его плохи

Джорджо проводили с судна со всеми почестями, с какими провожают офицеров Венецианской республики. На корме он простился с капитаном и в сопровождении младшего офицера направился к середине тартаны, где у борта уже стояла шлюпка. Четыре матроса сели на весла, и шлюпка пошла к берегу.

В отличном расположении духа – все устраивалось как нельзя лучше – Джорджо поспешил на площадь святого Марка. Теперь он думал лишь о том, как помочь другу. С этой мыслью он и приблизился к таверне, где, согласно уговору, его должен был ждать Бошко. Джорджо остановился в дверях и стал глазами искать его в прокуренном, затхлом и плохо освещенном зале. Чрезвычайно удивленный тем, что Бошко здесь нет, Джорджо подошел к трактирщику.

– Сюда заходил юноша лет шестнадцати?

– Да, синьор. Однако прошло, пожалуй, больше часа, как он ушел.

– Он вам не сказал куда? Или, может, он оставил для меня записку?

– Нет, синьор.

– Наверное, он пошел прогуляться и скоро вернется. Я подожду его здесь. Принесите-ка мне чего-нибудь, чтобы утолить жажду, – попросил Джорджо и сел за первый же свободный столик.

…Время шло, а Бошко все не появлялся. Джорджо забеспокоился. Почему его друг нарушил уговор? Где он до сих пор разгуливает? Тревога его росла с каждой минутой. Наконец Джорджо встал, расплатился с хозяином и сказал:

– Если придет мой знакомый, скажите ему, что я пошел к синьору Витторио, пусть отправляется туда. Вы знаете негоцианта Витторио?

– Как не знать. Его все знают. Будьте спокойны, – заверил Джорджо хозяин таверны.

Джорджо шел очень медленно, всматриваясь в темноту – не увидит ли невзначай Бошко. На улицах была кромешная тьма, и только кое-где на перекрестках горели уличные фонари, в скудном свете которых нет-нет да и мелькнет какая-нибудь фигура. Вдруг он услышал негромкие голоса. Навстречу ему брели двое стражников. На вопрос Джорджо, не видели ли они юношу, стражники ответили отрицательно. Теперь он не на шутку встревожился. Неужели с Бошко стряслась беда? От этой мысли его прошиб холодный пот.

Едва поздоровавшись с синьором Витторио, Джорджо высказал ему свои опасения. Ужин был уже на столе, когда негоциант ввел гостя в богато убранную столовую. Джорджо поздоровался с хозяйкой дома синьорой Агнессой, познакомившей его со своими дочерьми – темноволосой Марией и белокурой Лючией. Джорджо понял, что этот торжественный ужин приготовлен в его честь. Для хозяев дома Джорджо был завидным женихом. Богат и хорош собой, он слыл к тому же блестящим морским офицером, о котором говорит вся Венеция. Синьор Витторио и его супруга лелеяли мечту выдать за него одну из дочерей и потому очень обрадовались, заметив, как он украдкой переглядывается с Лючией. Разговор за столом шел о его покойной матери, а затем Джорджо стал рассказывать про Бошко. После ужина синьора Агнесса с дочерьми отправилась на свою половину. Лишь только мужчины остались одни, как Джорджо вновь завел разговор о Бошко.

– Почему вы так беспокоитесь об этом Бошко? – поинтересовался синьор Витторио.

– Он умный, честный и добрый юноша. Я полюбил его и буду искренне огорчен, если с ним случилась беда.

Синьор Витторио улыбнулся:

– Думаю, ничего страшного с ним не стряслось. Как старый, умудренный житейским опытом человек советую вам забыть этого юношу, как, к примеру, забывают дурной сон. Похоже, что тут замешана тайная полиция. Поверьте моему опыту, знанию людей и жизни, особенно у нас в Венеции. Меня крайне удивил поступок вашего капитана. Неужели он отпустит с тартаны такого способного юношу-матроса? Ну посудите сами!

– Невозможно… – пробормотал Джорджо.

– Невозможно оживить мертвого. Все прочее в нашем мире вполне, вполне возможно. И я вам еще раз рекомендую оставить поиски пропавшего юноши. Они вас неминуемо приведут в тайную полицию, а от нее лучше держаться подальше, даже знатным людям. Ну, посудите сами, кому Венецианская республика обязана своей мощью и силой? Запомните, агенты дожа ни с кем не церемонятся.

– И все же я попробую.

– Попробуйте, только будьте осторожны.

На другой день Джорджо пошел искать Бошко, хотя его вера в успех сильно поколебалась. На площади святого Марка он узнал, где находится полицейское управление. Принял его тот самый офицер, который накануне вечером посадил Бошко за решетку. Джорджо представился и объяснил причину своего прихода.

– К сожалению, ничем не могу вам помочь, никакого юношу вчера вечером наши агенты не приводили. Иначе бы я знал. Правда, мы арестовали двух пьяных матросов – они подрались в таверне и оскорбляли дожа, – но это были пожилые люди, и мы их тут же отпустили.

– Вы их видели?

– Нет, на пьяниц я не смотрю. Но агенты мне всегда докладывают, когда и кого привели.

– Позвольте мне посмотреть…

– Это невозможно, синьор. Без письменного разрешения дожа никто не имеет права видеться с арестантами. Получите разрешение – тогда пожалуйста. Если я вас пущу на собственный страх и риск, то лишусь места. Думаю, вы не будете настаивать на такой жертве.

– Так что же мне делать?

– Давайте так договоримся: вы вернетесь в Верону, а я прикажу своим людям искать вашего юношу. Как, вы сказали, его зовут?

– Бошко.

– Значит, Бошко. Запишу его имя. Через несколько дней я вас обо всем извещу через вестового. Надеюсь на лучшее.

– Вы очень любезны, синьор. Как мне вас благодарить?

– Пустяки. Люди должны помогать друг другу.

– Еще раз спасибо и до свидания.

Джорджо ушел, крепко пожав, по обычаю, руку офицера. А тот, едва за посетителем закрылась дверь, схватил бумагу, на которой записал имя Бошко, смял ее и бросил в корзину. И тут же забыл про свое обещание.

Прогулка по Венеции

Прошло три дня, а Бошко еще томился в тюремной камере. Каждый раз, когда открывалась дверь, он вздрагивал в радостной надежде услышать свое имя. Уже выпустили четырех матросов, а его все не вызывают. И в душу его вполз червь сомнения. В порыве отчаяния он винил в своем несчастье Джорджо – это из-за него он оказался в тюрьме! Но уже в следующую минуту на память приходили дни, проведенные в Вероне, и ему становилось стыдно, что он мог так подумать. За это время Бошко не проронил ни слова. Друзья по несчастью не знали, как и за что угодил он за решетку, и относились к нему с подозрением, видя в нем агента, подосланного сюда, чтоб слушать их разговоры. Наконец один из горемык не выдержал и рассказал Бошко об этих подозрениях. Тут юноша с горечью поведал свою историю сгрудившимся вокруг него арестантам.

– Хочешь, я предскажу тебе будущее? – предложил кто-то из арестантов, когда он закончил свой рассказ.

– Хочу.

– Или тебя, если ты и впрямь моряк, через пару дней пошлют на какую-нибудь галеру, или про тебя вовсе забудут.

– Как это забудут? – воскликнул Бошко.

– А так. Забудут, и конец. Сгниешь здесь…

В этот миг дверь камеры со скрипом отворилась, и стражник заорал:

– Что еще за сборище? А ну расходись, чертово отродье! – А потом добавил: – Кто из вас Бошко? Выходи. Тебя вызывает офицер.

Пока Бошко вставал и шел к двери, какой-то арестант успел ему позавидовать:

– Счастливчик, по крайней мере, увидишь солнце.

Офицер сидел, удобно развалясь в кресле, по обе стороны которого стояли матросы с его тартаны. Бошко их сразу узнал.

– Послушай, – заговорил офицер. – Ты свободен. Следуй с матросами на судно. Таков приказ капитана тартаны. – И когда Бошко попытался что-то возразить, прикрикнул: – Молчать! И не вздумай бежать, матросы убьют тебя на месте. Беспрекословно выполняй их распоряжения. По улицам пойдешь с ними так, словно гуляешь по городу. Побежишь – пеняй на себя.

На улице Бошко все время щурился и чихал. Ему мешало солнце, от которого он отвык за четыре дня, проведенные в темнице. Он шагал, рукой заслоняя глаза от дневного света. Свернув на другую улицу, они двинулись к берегу. Из-за угла показалась небольшая похоронная процессия. Впереди шел мальчик с распятием в руке, за ним шествовал священник. Четверо мужчин несли гроб. За гробом шли еще несколько человек. Прохожие снимали шляпы, иные преклоняли колени и крестились. Матросы, которые вели Бошко, тоже сняли головной убор и стали креститься. Бошко тут же смекнул, что сама судьба посылает ему удобный случай для бегства. Не теряя даром времени, он попятился назад и вдруг припустил по улице. Руки у него не были связаны, и прохожие не обращали на него внимания. Мало ли зачем бежит человек. Конвойные его хватились, когда он был уже далеко. Они кинулись вдогонку.


Бошко свернул в какую-то улочку. Увидев приоткрытую дверь, он, не раздумывая, вбежал в нее и плотно закрыл за собой. Наверх вела деревянная лестница. Слева была дверь. Недолго думая, Бошко схватился за ручку и потянул ее на себя. В полумраке за столом сидел пожилой человек и что-то ел. Увидев незваного гостя, он помертвел от страха и, еле шевеля губами, пробормотал:

– Кто ты? Чего тебе надо?

– Помогите мне, – взмолился насмерть перепуганный и запыхавшийся Бошко. – Я моряк. Меня хотят насильно отвести на тартану. Спрячьте меня.

Старик, видно, по лицу и поведению юноши понял, что он не вор, и решил ему помочь. Малейшее промедление могло погубить Бошко – преследователи уже стучались в дом.

– Иди сюда, – сказал старик и отворил какую-то узенькую дверку.

Бошко оказался, по всей видимости, в нужнике. Стоявший здесь неприятный запах подтверждал его догадку. Но если жизнь в опасности, выбирать не приходится. Хозяин откинул сбоку широкую доску и сказал:

– Входи и будь спокоен: полиция не знает про этот тайник. Я выпущу тебя, как только они уйдут.

Бошко быстро встал в нишу, а старик поставил доску на место. В самом деле, кто бы мог подумать, что в этом тесном помещении с ужасным запахом за доской, вытянувшись в струнку, стоит человек.

С улицы вновь раздался нетерпеливый стук.

– Кто там? – крикнул хозяин, нарочно громко зевая.

– Стражники, открывай!

Старик открыл дверь, и матросы со стражниками вломились в дом.

– Кто здесь, отвечай!

– Никого. Я один, как видите, – и старик рукой показал на открытую дверь, ведущую в одну-единственную комнату.

– Кто наверху?

– Мои друзья. Но сейчас их нет дома. Можете проверить.

Два матроса, от которых удрал Бошко, вместе со стражниками взбежали по лестнице наверх.

Не обнаружив никого в верхней комнате, они очень быстро спустились вниз:

– Старик, ты утверждаешь, что никто не входил сюда? – спросил один из матросов.

– Я никого не видел. Посмотрите сами, если думаете, что я слаб глазами.

Матросы и стражники осмотрели его жилье. Один стражник заглянул под кровать. Второй обследовал старый скрипучий шкаф. Нигде не было ничего подозрительного. Вдруг взгляд его упал на узенькую дверку нужника. Едва он ее открыл, как в нос ему ударил неприятный запах. Он тут же захлопнул дверь, еще раз окинул взглядом комнату и вышел в тесную прихожую, из которой вела наверх крутая лестница.

– Здесь его тоже нет, – дружно сообщили матросы, на всякий случай еще раз проверившие верхнее помещение.

– Кого вы ищите, синьоры? – с самым невинным видом поинтересовался спаситель Бошко.

– Тебя это не касается.

Матросы с руганью спустились вниз. Стражники тоже бранились, но особенно неистовствовали матросы. Они боялись за свою шкуру – ведь им несдобровать, если они вернутся на тартану без Бошко.

– Слушай, старик, – начал стражник. – Закройся на все запоры и никого к себе не пускай.

– Хорошо, раз вы велите.

Когда они ушли, старик вернулся в свою комнату и тотчас распахнул дверь нужника, где прятался Бошко.

– Ну как, молодой человек?

– Ничего.

– Продержись еще немного. Они вернутся, я их повадки знаю.

Он снова сел за стол и только принялся за свою скудную трапезу, состоявшую из хлеба и соленой рыбы, как снова услышал стук. Не мешкая, он отворил дверь и впустил стражников с матросами. Матросы помчались наверх, а стражники ворвались в комнату. Не найдя никого, все четверо удалились, на прощанье обругав хозяина последними словами.

Немного выждав, старик пошел освобождать Бошко из его заточения. Откинув доску, он протянул юноше руку, чтоб помочь ему выбраться из тесной деревянной коробки. И сделал это как раз вовремя, так как молодой человек едва не лишился чувств. Старик поставил доску на место, закрыл дверь и стал рассматривать своего гостя.

– Как мне вас благодарить? – пробормотал Бошко.

– Не надо мне благодарности, лучше поешь немного. Поди, проголодался. За тобой долго гнались?

– Не очень. К счастью, я моложе их и бегаю быстрее. Не то…

– В чем ты провинился? А ну, выкладывай начистоту!

– Поверьте, я ни в чем не виноват. Три дня назад меня посадили в тюрьму без всякой причины. А сейчас против моей воли повели на тартану. Да и капитан меня отпустил.

– Отпустил, говоришь? Что-то плохо верится в такое. Рассказывай как на духу. У нас есть время.

И Бошко рассказал своему спасителю все с того самого момента, когда во время шторма затонула их шхуна, и вплоть до той минуты, когда он ворвался в его жилище.

– Молод ты еще, – успокоил его незнакомец. – Жизни не знаешь, а тем более повадок наших заправил. Хитрости и коварства им не занимать, если они хотят кого-нибудь заставить на себя работать. Думаешь, они лучше обходятся с теми, кто рожден здесь, среди этих вонючих каналов? Ничего подобного! Венецианцы как огня боятся шпиков и доносчиков. Горе тому, кто не клонит головы перед сильными да перед богатыми. Простые люди, которых ты видел на площади или на улицах, могут свободно войти только в церковь. Да и то войти, а не сесть, где им хочется, чтоб молиться богу. Даже в божьем храме у народа свои места, у знати – свои. Ох уж эти синьоры! Так и стараются перещеголять друг дружку в наглости да бездушии, хитрости и лукавстве. Кому это лучше удается, тот скорее добирается до золоченых стульев, позолоченных тарелок, ножей, ложек и вилок. Только знай, ножки их золоченых стульев уже не так крепки, как прежде. Порасшатались малость.

– Откуда вам это известно?

– На то я и гондольер, чтоб все знать. Моя гондола хранит много тайн, а у нее от меня нет секретов. Знаешь, сколько каналов в Венеции? Сто семьдесят шесть. Нет такого канала, где не проходила моя гондола. Частенько перевожу я подвыпивших капитанов и матросов, которые возвращаются на свои суда то из таверны, то с попойки у какого-нибудь богача. А пьяные, они, брат, говорят много лишнего. Один сболтнет одно, другой другое. Если бог дал тебе хоть каплю ума, то из их пьяной болтовни можно многое почерпнуть. Но самое главное – умей молчать. Потому как…

– Ну и люди у вас!

– Думаешь, в твоей Боке лучше? Спроси-ка своих графов, за что венецианцы дали им землю и титулы? За красивые глаза? Как бы не так… Когда ты в последний раз был в Боке?

– Я не видел свою родину.

– Да, я забыл, что ты родился на шхуне. И никогда не был в Боке?

– Никогда. Извините, я до сих пор не знаю вашего имени.

– Джованни. А ты?

– Бошко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю