355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анри Верн » Дракон Фенстонов » Текст книги (страница 3)
Дракон Фенстонов
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:32

Текст книги "Дракон Фенстонов"


Автор книги: Анри Верн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Глава 5

Солнце изливало потоки золотых лучей на бесконечное болото, меняя его цвет на изумрудный и аметистовый. Вода сверкала так, что становилось больно глазам.

«Тандерберд» медленно катил по скверной дороге к северу. Два дня прошло с той ночи, когда исчез несчастный воришка Натаниел Броун, сожранный, как считалось, драконом Фенстонов. Шериф Маккой наскоро провел расследование. Полазили по краям трясины, но глубже никто не осмелился пройти, поскольку места были плохо исследованные и слишком обширные. В общем – результат нулевой. Так и записали в актив чудовища четвертую жертву, не считая Ричарда Фенстона, который исчез в Фен, в Англии.

Однако расследование шерифа, все больше и больше впадавшего в уныние, не удовлетворило Морана и Билла, которые решили проводить свое. Вот поэтому-то и катили они в этот солнечный день в штате Джорджия по краю болот, которые выглядели одновременно и мирными и враждебными.

На этот раз за рулем был Баллантайн, который не очень-то верил в успех их предприятия, ибо спросил:

– Ты действительно надеешься, командан, что этот Уильямс расскажет нам больше, чем шерифу? Говорят, что этот Уильямс совсем чокнутый и что…

– А ты не забывай поговорку, что у дурачков всегда полны руки новостей, Билл, – проговорил Моран. – И к тому же повсюду, где бы я ни встречал «деревенских дурачков», у них всегда оставалось достаточно здравого смысла, а то и гениальности. Гении частенько сохраняют свой мир для себя и не пускают туда посторонних. Однако этот мир часто прикрывается притворством и даже ложью.

Друзья действительно намеревались нанести визит Еноху Уильямсу, который в ту ночь, когда исчез охотник на аллигаторов – первая жертва дракона, видел зеленые глаза и слышал музыку.

Конечно, Уильямса уже допросил шериф, но вполне вероятно, что он не все рассказал полицейскому или тот просто не сумел правильно сформулировать вопрос, который следовало задать.

Чтобы добраться до хижины Еноха Уильямса, нужно было проехать сначала по грунтовой дороге, пока она не кончилась, а потом идти по болотам пешком около двух километров по воде, которая кое-где доходила до колен. Сама же хижина была построена из старых жестяных банок и досок на небольшой природной террасе, довольно сухой, где Уильямс жил в полном одиночестве, не считая кур и кроликов.

В десятке метров от того места, где дорога уходила в болота, Баллантайн спрыгнул на землю, остановив машину, и предложил:

– Ну а теперь небольшая ванна, командан…

Боб не ответил, стараясь, прикрыв глаза ладонью, рассмотреть хижину, которую он заметил еще с полпути. Она мелькнула сквозь лесную поросль, оттуда, где начинался затопленный лес. А сам себя француз спрашивал, что может ему сообщить Уильямс, чего он не рассказал шерифу. Скорее всего, полицейский не дал Уильямсу денег – а Боб знал им цену, особенно для таких, как этот Енох, явно не спящих на золоте, – так что можно еще попытаться сделать это в обмен на информацию.

Открыв багажник «тандерберда», Билл Баллантайн вытащил оттуда две пары болотных сапог, которые можно было натянуть почти до пояса и подвязать кожаными шнурами, чтобы не спадали.

Сняв свою обувь, друзья надели тяжелые, но довольно удобные сапоги поверх брюк, подвязали шнурки и двинулись. Вода тут же поднялась до колен, но, поскольку не было другого выхода, они так и пошлепали к хижине. Время от времени они оглядывались по сторонам, пытаясь обнаружить какие-либо признаки пребывания людей, но все было пустынно на сотни метров. Билл, до того молчавший, заговорил:

– Веселый парень, этот Уильямс, коли он забрался сюда, черт его подери! Да еще и с драконом рядом…

Сложив руки рупором, Моран стал кричать:

– Эй, Уильямс… выходите… Мы хотим поговорить с вами…

Прошла минута ожидания, затем отворилась дверь и появился негр, перепоясанный ремнями. В руке он держал древнее ружье. С того места, где они стояли, Боб и Билл не могли четко различить черты его лица, но было в нем что-то настороженное, от животного, колеблющееся, выдающее, что он действительно поврежден в уме.

– Мы хотим поговорить с вами, Уильямс, – повторил Моран.

Негр покрутил стволом ружья и закричал в свою очередь:

– Вы подходить… но спокойно, а то я буду делать паф! паф!..

– Решительно в этих краях живут одни невротики, – заметил Билл. – Постучишь кому-нибудь в дверь, и сразу появляется ружье. Наверняка их нервную систему расшатало соседство дракона…

– А ты поставь себя на их место, Билл. Четверо исчезли, и все считают, что их сожрали или по меньшей мере убили. Никто не хочет стать пятой жертвой, так что такой прием совершенно нормален…

– Так-то оно так, командан, но когда-нибудь один из этих укушенных нажмет нечаянно на курок, потеряв хладнокровие, и выстрелит, вот тебе и очередная жертва…

Разговаривая таким образом, друзья потихоньку продвигались вперед. Выйдя на твердую землю, они старались не делать никаких резких движений, которые могли показаться подозрительными Уильямсу, стоявшему с ружьем все в той же позе. Оно было совсем древнее, около двух метров в длину, и заряжалось с дула, но все же было достаточно опасным, так как заряжалось кусочками свинца, ржавыми гвоздями и обрезками железа.

– Вы можете положить свое ружье, Уильямс, – спокойно проговорил Моран. – Мы не хотим вам никакого зла… Только поговорить…

Вблизи Енох вовсе не выглядел таким идиотом, каким его описывали. Его почти белые глаза перебегали с Морана на Баллантайна. Однако лицо его подергивалось от тика, а нижняя губа несколько отвисала. Впрочем, осмотр пришельцев его удовлетворил, и он опустил ружье.

– Что вы хотите знать? – спросил Енох. – Если вы хотите говорить про дракон, то я уже все рассказать шерифу.

– Мы это знаем, – откликнулся Боб, – но бывает иногда, что стараешься, а все же что-нибудь забываешь…

Говоря так, Моран вынул из кармана носовой платок и как бы случайно выронил несколько долларовых бумажек. Не глядя на деньги, Боб вытер лоб и засунул платок обратно.

Уильямс закрутил головой при виде денег, как собака, пускающая слюну при виде сахарной косточки.

– Я сказать все, – с сожалением произнес он. – Я видел глаза и слышал музыка. Ничего другого…

– Тем хуже, – пожал плечами Боб.

Он сделал вид, что собирается наклониться, чтобы подобрать деньги, но тут негр продолжил:

– Я все сказать, а вот Нед Перкинс не все.

Боб тут же выпрямился, не подбирая банкноты:

– Кто такой Нед Перкинс?

– Он… «бедный белый», имеет маленькую ферму недалеко отсюда… Он знает…

– Мы можем навестить его?

Енох Уильямс, продолжая смотреть на деньги, утвердительно закивал:

– Мы можем навестить его… Енох показать дорогу.

А когда Боб и Билл отвернулись, он быстренько нагнулся, подобрал банкноты и спрятал их в карман. Через десять минут все трое втиснулись в «тандерберд» и покатили в направлении Свеймп-Сити к ферме Неда Перкинса.

Ферма Перкинса располагалась на краю болота. Он содержал десяток коров, примерно столько же поросят, уток, гусей и кур и обрабатывал небольшой участок земли для выращивания риса.

Был Нед Перкинс не слишком богат. Дом того и гляди завалится, а денег от продажи продуктов с фермы как раз хватало, чтобы прокормить его многочисленное семейство. Это действительно был «бедный белый» в буквальном смысле этого слова, и здесь, на юге США, единственным его преимуществом перед неграми был цвет кожи.

Машина остановилась возле изгороди, окружающей ферму. Дверь дома отворилась, и появился человек, одетый в голубые джинсы и куртку, в сопровождении полудюжины ребятишек, старшему из которых было около двенадцати, а младшему – два года.

Самому Перкинсу было около сорока, но длинные усы и морщинистое лицо, выдубленное солнцем, делали его старше. При среднем росте он был довольно мускулист: сказывалась привычка к тяжелой работе. Приказав ребятишкам стоять на месте, он направился к изгороди. Встав возле нее, Перкинс сурово спросил у Уильямса:

– Что случилось, Енох? Зачем ты привел ко мне этих иностранцев?..

Негр стал переминаться с ноги на ногу и наконец проговорил, обращаясь к Бобу и Биллу, а не к хозяину:

– Они хотеть поговорить с вами, господин Перкинс… Они хотят, чтобы вы повторить то, что сказать мне…

На лице фермера появилось жесткое выражение, и он бросил Уильямсу:

– Ты что, не можешь держать язык за зубами, а?.. Я же тебя просил никому не говорить… И нужно же мне было связаться с таким дурнем…

– Я молчал, господин Перкинс, – запротестовал Уильямс. – Я ничего не сказал шерифу…

– А если ты не сказал шерифу, то почему сказал этим незнакомцам?

В глазах негра зажегся хитрый огонек.

– Шериф ничего не дал Еноху, когда спрашивать его. А эти незнакомцы дали доллары. Енох Уильямс, как собака, он хочет сахар, а не палку…

Перкинс улыбнулся, как бы против воли, и, повернувшись к европейцам, объяснил:

– Этот тип, Енох, иногда работает на меня, господа. Ну, и вы знаете, пока руки заняты, мы болтаем. Так время пролетает быстрее. Заодно бывает, что и напридумываешь целую кучу…

– В некоторых случаях не слишком-то осторожно придумывать… такие вещи… тем более…

Улыбка Перкинса погасла.

– Вы, друзья, кажется, угрожаете мне… Кстати, кто вы такие?..

– Меня зовут Боб Моран, – тут же представился француз, – а это мой друг, Билл Баллантайн.

Перкинс пожал плечами.

– В общем-то, – проворчал он, – ваши имена мне знать вовсе ни к чему… Все, что мне нужно, это чтобы вы поскорее отчалили отсюда, а иначе…

Говоря так, Перкинс поднес к груди пару солидных кулаков, которыми наверняка умел неплохо работать.

Но тут Билл рассмеялся и сказал:

– Да успокойтесь вы, господин Перкинс. Для начала напомню, что мы не зашли за вашу ограду и находимся вовсе не на вашей земле, а уж если вы вздумаете напасть на нас, то поверьте, что мы сумеем за себя постоять. И неплохо к тому же…

Фермер рассмотрел широкие плечи гиганта, кулаки с голову младенца и, должно быть, понял, что в борьбе с этой горой мускулов он явно проиграет, поскольку они в разной весовой категории.

– Действительно, чего нам продолжать разговор… Вы хотите меня заставить что-то сказать, а я этого не хочу… На этом и остановимся… А на ваши вопросы я отвечать вовсе не обязан…

До этого момента Моран критическим взглядом рассматривал Перкинса. Этот «бедный белый» явно тоже не спал на золоте, но это еще не свидетельствовало о том, что у него нет чувства гордости. В конце концов Боб решил заговорить со всем возможным тактом.

– Послушайте, Перкинс. Если вы сообщите нам некоторые сведения, которые позволят вывести этого… проклятого дракона из игры, не дав ему творить зло, я уверен, что лорд Фенстон будет вам за это признателен…

У Неда Перкинса вырвался смешок.

– Ишь ты, лорд Фенстон!.. О нем-то и идет речь в моей истории… Меня вовсе не удивляет, если он вдруг стал корить себя, ваш лорд Фенстон…

Моран слегка вздрогнул.

– Что вы хотите сказать этим «вдруг стал корить себя»? Вы действительно говорите о лорде Фенстоне?

– Конечно, о лорде Фенстоне, о ком же еще, о муже этой маленькой Рокуэлл…

Моран и Баллантайн сразу поняли, что Перкинс не испытывает никакой симпатии к Рокуэллам, которые были «большими белыми», то есть людьми богатыми, тогда как он беден.

– Ну и что же это за история? – осведомился Боб.

Перкинс покачал головой.

– О чем тут говорить? Меньше болтаешь – спокойнее спишь…

– Ну что ж, – проворчал Моран, – раз вы отказываетесь довериться нам, я отправляюсь за шерифом. А уж он-то добудет из вас все ваши секреты.

Этот последний аргумент сыграл свою роль, и фермер махнул рукой, как бы говоря: ну ладно!

– Тем хуже, – буркнул он, – вы выиграли. Мне совершенно не хочется общаться с полицией… Я вам все расскажу, но с одним условием: вы не должны ничего говорить ни шерифу, ни Фенстону… Разбирайтесь во всем сами. Нечего кого-либо вмешивать.

Моран ни секунды не колебался. Он согласился с требованием Перкинса, раз не было другой возможности добиться его доверия, чтобы получить информацию.

– Мы даем слово, мой друг и я, – заверил он, – мы не скажем никому ничего из того, что вы расскажете нам, по крайней мере до тех пор, пока это дело не будет закончено.

Глава 6

– Это случилось около двух месяцев тому назад, – начал Нед Перкинс. – Я охотился в тот день в болотах, сидя в засаде в пироге, где-то в миле от берега. Дело шло к вечеру, и я ждал момента, когда на водопой придут лани: мне нужно много мяса, чтобы прокормить семью. Наконец одно из этих животных пришло, и я тщательно прицелился, чтобы не промахнуться. Я уже собирался спустить курок, когда раздался шум мотора с берега. Моя дичь подняла голову и задала стрекача…

Разозлившись, я посмотрел в направлении, откуда доносился звук, и увидел грузовичок «додж», остановившийся на берегу болота. На землю спрыгнул человек, мне показалось, что я узнал его силуэт. На охоту я беру старенький, но довольно сильный бинокль. И вот я посмотрел из-за водных растений на грузовик и увидел там огромный деревянный ящик. Ну а что касается человека, то его я узнал сразу: это был Джон Фенстон. Тут уж я говорю совершенно точно.

Постепенно становилось все темнее, но я все равно отчетливо видел все движения Фенстона. Он влез в кузов грузовика, держа в руках молоток и стамеску, а затем начал вскрывать ящик. Возился он довольно долго. Я уже видел только силуэт Фенстона, а он все работал молотком. Но вот наконец ящик был вскрыт и оттуда что-то появилось. Сумерки сгустились, так что я только понял, что в ящике было что-то огромное, но, самое главное… живое.

Вот тогда-то я услышал музыку и узнал звук флейты, очень монотонный и какой-то зловещий. Уж не знаю почему, но я почувствовал страх. Взялся за весло и потихоньку погреб к берегу, подальше от того места, где был грузовик, а добравшись до земли, поскорее побежал к своей ферме. Только я добежал до дома, как позади вспыхнуло зарево, причем я сразу понял, что горит таинственный ящик Фенстона.

Тут я быстро заскочил в дом и забаррикадировался. Ну а уж на другое утро как-то успокоился и решил посмотреть, что там горело в действительности. На берегу я увидел остатки костра и обгорелые доски, но на одной еще сохранилась какая-то надпись. Если это вам так уж важно, то могу показать…

– Да уж, будьте добры, господин Перкинс…

Фермер вернулся в дом, а через минуту вышел, держа в руке обгорелый кусок доски из крепкого дерева, сантиметров тридцать в длину.

На доске сохранились всего три буквы: ТОР… Остальные поглотило пламя.

– «Тор», – прочитал вслух Баллантайн. – Если мне не изменяет память, то это какой-то бог в германской мифологии… [5]5
  В древнескандинавской мифологии Тор – бог грома и молнии, покровитель земледелия.


[Закрыть]

– Ты прав, Билл, но здесь скорее речь идет о чем-то другом.

– Есть какие-то мысли на этот счет, командан?

Но француз только загадочно улыбнулся.

– Может быть, может быть, Билл, – проговорил он, но продолжать не стал.

Вернув остатки доски Перкинсу, Моран попросил:

– Не сохраните ли вы эту штуку для меня? Может быть, она мне потом и понадобится… Кто знает… – И почти тут же спросил: – Ну а что с грузовиком?

– Да это была какая-то старая рухлядь, купленная, наверное, у военных. Фенстон его просто утопил в болоте. На другой день он еще чуть-чуть виднелся, а потом совсем засосало…

Вот и все, что я могу вам рассказать… А остальное уж додумывайте сами. Больше я ничего не видел, с драконом не сталкивался… Впрочем, здесь, в глубине болот, живет один сумасшедший, которого так и зовут: «Отшельник Окифеноки». Он здесь уже пять лет пребывает в одиночестве. Говорят, что замаливает свои грехи. Видать, их много, потому что совсем не выходит к людям…

– А дракон-то так его еще не сожрал?.. – осведомился Баллантайн.

– Полагаю, что нет. Я как-то с неделю назад заметил его вдалеке. Он охотится на аллигаторов и не любит ни с кем встречаться…

Наступило молчание. Моран погладил свою жесткую макушку и наконец заговорил:

– Ну ладно, господин Перкинс. Полагаю, что вы все нам рассказали. Большое спасибо за доверие…

– Я уже говорил и повторяю. Рассказал я вам это только потому, что не хочу иметь никаких дел с шерифом. Вы же знаете полицию: попади им в руки – виновный или не виновный, – начнется такая тягомотина…

– Да, я все понимаю. Не беспокойтесь, мы будем аккуратны…

А про себя Боб подумал: «Не вижу, что бы мог Маккой выудить из этой обгорелой доски. Конечно, займись этим делом федеральная полиция, то другой вопрос… Ну а что до меня, то кое-какие мыслишки по поводу этого „Тора“ возникают, и уж никак не в связи с германской мифологией…»

– Так что же ты думаешь об этой истории, командан? У меня так из головы не идет наш хозяин. Лорд Фенстон привез ящик на берег болота, а в нем что-то огромное и живое. Какая тут связь с Тором?

– Видимо, все эти вопросы в будущем получат ответ, Билл, если все пойдем нормальным путем…

Все трое уместились в машине, за рулем которой на этот раз находился Моран. Билл подумал и, не выдержав, спросил:

– А что ты хочешь сказать этим «если все пойдет нормальным путем»?

– Надо бы разобраться кое с чем… Скажу тебе также, что наши визиты сегодня были довольно плодотворными. Завтра, полагаю, нанесем еще один…

Он повернулся к Еноху Уильямсу:

– Скажите, Енох, вы, может быть, знаете кого-нибудь, кто бы мог нас отвести к этому отшельнику, о котором говорил Перкинс? Ну, того, кто бы провел нас через болота?

– Если вы думаете, что вас поведет бедный Енох, то вы ошибаетесь. Енох боится теперь ходить по болотам, где дракон ест людей… А Сэм-индеец – не боится. Он вас будет водить по болотам, если вы дадите ему денег. Сэм-индеец любит деньги и любит выпить…

– А где же нам найти этого любителя выпить? – осведомился Баллантайн.

– Енох вас отведет. Но вы не забудьте бедного Еноха…

– Ладно, ладно, не забудем. Пока покажите нам дорогу…

Через два часа, когда стали сгущаться сумерки, машина Боба уже катила в направлении дома Рокуэллов. С помощью Еноха они повидались с Сэмом-индейцем, и за приличное вознаграждение тот пообещал отвести их к Отшельнику болот. Договорились они встретиться завтра неподалеку от дома Рокуэллов.

Ночь уже вступила в свои права, когда машина друзей остановилась у входа в поместье. Царила тишина, и дракон себя ничем не проявлял.

Открыл им Фредерик. В руках у него было то же самое ружье, но на лице в этот раз отсутствовали признаки недоверия, когда он произнес:

– Лорд Джон ждет вас в гостиной, господа…

Фенстон действительно сидел перед камином, где пылали дрова, явно из-за воспоминаний о Линкольншире, а может быть, и для того, чтобы несколько уменьшить влагу, идущую от болот.

В руке у Фенстона был стакан виски с содовой, и с обычной своей британской флегмой он спросил:

– Ну, как ваше расследование, друзья? Что-нибудь прояснилось?

– Может быть, может быть… – ответил Боб Моран в своей излюбленной манере.

На лице лорда отразилось любопытство.

– Ну, ну, Боб, вы что-то от меня скрываете?..

Моран развел руками.

– Что вы, Джон. Скрывать что-то от вас… Прежде чем скрывать, вообще нужно что-то обнаружить. Было несколько наметок, но они ни к чему не привели. Так что не о чем и говорить. У вас и так хватает всяких забот…

Англичанин улыбнулся.

– Ну, ладно. Я не настаиваю. Моя жена и я уговорили вас заняться этим делом, так что не настаиваю. Полагаю, что вы пьете… виски?

– Не то слово, – весело отозвался Баллантайн, который при одном виде бутылки «Zat 7777» почувствовал себя готовым запеть «Loch Lomond»… [6]6
  Знаменитая шотландская баллада.


[Закрыть]

В большие высокие стаканы полилась янтарная жидкость, потом содовая и наконец нырнули кубики льда, после чего Фенстон заметил:

– Что-то Этел задерживается. Мы должны уже обедать. Обычно она в это время спускается.

Он позвонил и вызвал Фредерика.

– Вы видели леди Фенстон?

Слуга поклонился.

– Я видел миледи два часа тому назад, когда она брала ключ от чердака, где хотела что-то поискать…

– Поискать что-то на чердаке? Что же это?..

– Миледи не стала объяснять, милорд, но я подумал…

– И что же вы подумали?

– Вы знаете, миледи иногда перебирает всякие вещицы, которые напоминают ей о дедушке и об отце, а может быть, о детстве…

– Да, вполне возможно, Фредерик. Моя жена действительно любит копаться в старых безделушках, поскольку в ней еще живы воспоминания… Я попрошу вас позвать ее спуститься. Воспоминания – это хорошо, но не причина, чтобы хозяйка дома забывала о гостях.

– Я немедленно поднимусь предупредить миле…

Но тут до гостиной донесся крик ужаса, такой же, как и прошлый раз, но теперь кричала женщина. И крик доносился из глубины дома.

Глава 7

Находящиеся в гостиной замерли на несколько секунд, ошеломленные этим криком. Первым пришел в себя Билл.

– По-моему, это откуда-то сверху…

– С чердака! – уточнил Фредерик.

В эту минуту снова прозвучал душераздирающий вопль, а затем призыв:

– Помогите!.. Помогите!..

Теперь ясно было, что он звучит сверху.

– Этел!.. Это Этел!.. – закричал Джон Фенстон, бросаясь вон из комнаты.

Вихрем пронесся он через холл, а за ним бежали Боб, Билл и Фредерик. Перескакивая через несколько ступенек, Фенстон взлетел по лестнице, ведущей вверх, и все следом за ним выскочили на галерею, а затем по столь же широкой лестнице, что и первая, к выходу на чердак.

Едва они добрались до открытой двери, как оттуда выскочила леди Этел, шатаясь и всхлипывая. Она бросилась на грудь супругу.

– Джон! Он там! Он там!..

Дрожащей рукой она показывала на чердак, и Моран обратил внимание, что в кулаке у нее зажата старая кукла в запыленном и выцветшем платьице.

– Кто же там? – мягко спросил лорд Фенстон.

– Дракон! – воскликнула чуть ли не бьющаяся в судорогах молодая женщина. – Он хотел броситься и сожрать меня… У него огромная пасть и раздвоенный язык… Это ужасно…

– Ну-ка, Билл, пойдем глянем…

Друзья не мешкая вошли на чердак, где горели лампочки. На стене у входа висели два топора на случай пожара. Схватив один из них, Моран протянул другой Баллантайну.

Вооружившись таким образом, оба двинулись через чердак, представляющий из себя настоящую свалку всякого старья. Часть вещей можно было еще использовать, но многие годились только для лавочки антиквара. Внимательно все осмотрев, друзья не обнаружили никакого дракона, о котором говорила леди Этел.

– Послушай, Боб, может, у нашей хозяйки галлюцинации? – осведомился в конце концов Баллантайн.

– Не думаю, Билл… Послушай-ка…

Снаружи раздавалась таинственная музыка, еще более зловещая, чем когда бы то ни было. Они переглянулись с беспокойством, поскольку хорошо знали, что обычно после такого концерта исчезал человек.

Моран подошел к широкому, вертикально расположенному слуховому окну, которое было распахнуто во всю ширь. Высунувшись, он посмотрел в направлении, откуда доносилась мелодия флейты. Ему показалось, что он увидел, как по парку скользнуло какое-то длинное тело, мелькнуло за деревьями и скрылось по направлению к болотам. Но это было какое-то мгновение, так что могло и показаться.

Нагнувшись, Боб осмотрел фасад и прикинул, что крупная обезьяна вполне могла бы влезть по колоннаде и добраться до крыши, а оттуда – на чердак.

Билл Баллантайн тоже не стоял без дела. Осмотрев слуховое окно, он заметил:

– Взгляни-ка, командан, а окошечко-то взломано. Запоры, довольно солидные, просто-напросто вырваны. Тот, кто это сделал, должен обладать немалой силой…

– Видимо, так и поступил дракон и проник на чердак через слуховое окно. Оно ведь почти два метра в высоту.

– Какой-то маленький дракон, как ты полагаешь, командан?

– Маленький? Это как сказать, Билл. Во всяком случае, не такой уж маленький, если смог напугать леди Этел…

Билл задумался.

– Но как же он сюда добрался? Он что – летающий дракон?

– Видишь ли, Билл, в Австралии, например, есть крупные ящерицы, которым даже дали название Draco volans. У них между лапами такие перепонки, как крылья у летучих мышей, и это позволяет им планировать на небольшие расстояния с дерева на дерево. Но они размером всего двадцать-тридцать сантиметров, так что к нам не имеют никакого отношения… Что до меня, то мне, скорее, кажется, что речь идет о каком-то карабкающемся драконе… Но пока нам здесь нечего делать. Я, пожалуй, посоветую лорду Фенстону покрепче забаррикадировать все окна на верхних этажах, как это сделано на первом…

Мелодия флейты постепенно стихла, углубившись в болота, и наступила тишина.

Боб и Билл вернулись в холл, где застали Джона и Этел, а также Фредерика с его неизменным ружьем.

– Нашли что-нибудь?

Боб покачал головой.

– Ничего. Но это вовсе не говорит о том, что там ничего не было. Взломано слуховое окно…

Он повернулся к леди Этел и спросил:

– Что же произошло, мадам?

К женщине, казалось, уже вернулось ее хладнокровие, хотя она еще тяжело дышала от испуга.

– Я поднялась на чердак, потому что вдруг захотелось отыскать старую куклу Глорию, которую я давно хотела найти, – и Этел показала на драную игрушку, которую держала в руках. – Искала, искала, потом стемнело, и я зажгла свет. Наконец нашла Глорию в каком-то старом сундучке. Страшно обрадовалась, но вдруг почувствовала чье-то постороннее присутствие. Обернулась и закричала от ужаса. Сзади было чудовище, которое глядело на меня. Оно было какое-то огромное, ужасное… На секунду я застыла, как окаменела, но вот дракон шевельнулся и двинулся ко мне. Я снова заорала и бросилась через весь чердак, взывая о помощи. Остальное вы знаете… Выскочив, я увидела вас…

– Ну а чудовище, какое же все-таки оно было? – спросил Моран. – Вы видели его глаза? Они действительно блестели зеленью и были величиной с блюдца?

Этел покачала головой.

– Не могу вспомнить. Было как-то темновато там, где я находилась. Одно могу сказать с уверенностью: шея у него была очень длинная, пасть огромная и широко разинутая, а язык раздвоенный…

Тут вмешался лорд Фенстон:

– Если позволите, Боб, жене нужно отдохнуть и прийти в себя. Она только что испытала шок… Я отведу ее в гостиную.

– Да, да, конечно, Джон. А мы тем временем с Биллом обойдем, посмотрим вокруг…

Друзья вышли в парк, ярко освещенный прожекторами. В этом свете все казалось каким-то нереальным, и Баллантайн заметил:

– Чего это ты решил, командан, что нам стоит выходить одним? Бродят тут рядом всякие драконы, аж мурашки по спине…

– Видишь ли, я решил, что нам нужно походить одним, потому что если что и найдем, то, может, не стоит предавать это гласности. Осторожность в данном случае диктует: чем меньше народу в курсе дела, тем лучше…

– Даже если это лорд Фенстон?

– Даже если это он, Билл…

– В общем-то ты прав, командан. Что-то не совсем ясна роль твоего друга во всей этой истории. Нам ведь до сих пор неизвестно, почему это он пару месяцев тому назад опорожнил какой-то ящик на краю болот…

– Ну вот видишь, Билл, ты начинаешь понимать. Это как раз одна из причин, по которой я предпочитаю, чтобы мы действовали в одиночку. А коли уж дракон нападет на нас, то мы вооружены и можем защищаться…

Друзья до сих пор еще держали в руках топоры, взятые с чердака, которые в умелых руках были достаточно опасным оружием.

– А теперь, Билл, давай-ка поищем следы чудовища…

Билл первым обнаружил на земле след какого-то огромного тела, четко отпечатавшийся на почве.

– Вот смотри, точно след дракона.

– Верно, Билл. Только здесь кое-что отсутствует.

– Что, командан?

– А ты посмотри повнимательней…

Билл таращился несколько секунд, потом его как будто озарило.

– Надо же! Следов когтей-то нет!..

– В том-то и дело, Билл. В том-то и дело…

Они продолжили свои поиски и уже на краю болот обнаружили новые следы, четко впечатавшиеся в грязь. На этот раз это были следы тела и огромных когтей.

Моран радостно засмеялся.

– Что и следовало доказать, Билл. Там, на чердаке, я все внимательно осмотрел и не обнаружил ни следа когтей на деревянном полу. А когти-то у чудовища должны быть прямо как стальные. На фасаде здания тоже нет следов, как и в парке. А вот здесь они тут как тут. Почему?

– Да, почему же, командан? – спросил Билл, безуспешно ломая голову над этой загадкой.

– Почему!.. Может, мы, Билл, скоро разгадаем эту загадку. Хотя нужно сказать, что день ото дня дело становится все более и более запутанным. Сначала возникает первый вопрос: почему дракон Фенстонов раньше не играл на флейте? А второй вопрос появился после нашего посещения Неда Перкинса: почему Джон Фенстон выпустил тайно на берегу болота из ящика что-то огромное и живое? А теперь возник и третий вопрос: почему у дракона иногда есть лапы, а иногда – нет?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю