Текст книги "Вишенка в паутине (СИ)"
Автор книги: Аноним Кельпи-Marrikka
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Сосед
Прокручивая в голове сбивчивое выступление Димара Никти, Хьюмо вопреки всему не ощущал торжества, скорее какую-то неловкость. Извинялись ли перед ним прежде? В прошлой жизни вполне может быть. Только вот, того опыта уже нет, а новый кричал о том, что такого не бывает. Чему учил мастер? Любой свободный всегда прав. И не смотря на весь свой либерализм, господин Никти инстинктивно воспринимал это как данность. Поэтому и давился словами, покрывался красными пятнами, стараясь быстрее сбежать. Зато подопечная слушала завороженно, видимо, чтоб запомнить в деталях и пересказать сестренке. Ещё бы, зрелище редкое…
Остаток дня прошёл спокойно. Уверив хозяйку, что ничего страшного не случилось, и продолжать выполнение задания он может, Хьюмо ещё немного поторчал в лазарете, пообедал вместе с больными, потом послонялся по лагерю…
– Не съели, – удовлетворённо констатировала госпожа Мортир, закончив рабочий день и узрев топчущуюся возле палатки собственность. – Ну, давай, отчитывайся.
– Госпожа, я как шпион профнепригоден и как наживка, наверное, тоже, – кисло улыбнулся парень. – Я за весь день никого не заметил.
– Главное, чтоб тебя заметили, а дальше внедренцы Зулы Ордис должны разбираться, – пока шли до автобуса, проворчала владелица. – Знать бы ещё, что они точно тут, и нас твоя капитанша не кинула…
В гостинице снова ждал накрытый, длинный стол, неспешно обсуждающие прошедший день переводчики… Добравшись после ужина вслед за хозяйкой по узкому коридорчику до номера, Хьюмо справедливо полагал, что осталось только задуть свечу и лечь спать.
– О девочках задумался? – раб, как сидел на кровати, так и подпрыгнул, отвлекшись на свои мысли и не заметив, как женщина оказалась у него за спиной. – Близняшки понравились?
– Ками-со! – Хьюмо сам не ожидал от себя такого возмущенного тона. – Им лет-то… Они ж ещё маленькие!
– А ты, конечно, большой, – насмешливо прыснула госпожа Мортир и не спеша провела ладонью вдоль его позвоночника. Ласка была безапелляционной и по-хозяйски властной, но такой чувственной и аккуратной, что парень даже не удивился, когда тело начало отвечать само и отнюдь не страхом. – Кому-то повезет.
– Кому? – плохо соображая, сглотнул Хьюмо, расслабляясь в её руках.
– Откуда я знаю? – вызывая волну мурашек, шепнула Ками, прикусывая зубами мочку уха. – Кто тебя такого красивого и свободного себе приберет. – Или ты про это ещё не думал?
– Я боюсь лишних надежд, – прикрыл глаза парень, отмечая про себя, что ладонь, нырнувшая под рубашку, не вызывает резкого отторжения. – Даже если получится… Я вам столько денег буду должен… Как отдавать? Чем?
– Ну, давай подумаем вместе, – пальцы сжали его сосок, и за шиворот раба потянули назад, опрокидывая на кровать.
– Деньги я тебе одолжу, не переживай, – прикрыл за собой дверь директор. – Без процентов и хоть прямо сейчас. Ками, почему малыш в шоке? Ты ему не сказала, что я тут через стенку?
– К слову не пришлось, – усмехнулась хозяйка, с некоторым сожалением отпуская, напрягшегося студента. – Ты как-то… очень вовремя. Ведь обещал не подслушивать.
– Ты ещё скажи не подглядывать, – нервно улыбнулся Гард Роуди. – А что, помешал?
– Ну, смотря, что ты сейчас предложишь, – провокационно потянулась на кровати Ками.
Хьюмо, хоть и был насчёт директора хорошего мнения, почему-то ждал, что предложат его. Хозяйкам зачастую нравится смотреть… А их женихам или супругам показывать. И на ком, если не на рабах? Но Роуди сделал хитро-пиратское лицо и на полном серьёзе выдал:
– А пойдёмте в нижнюю Шерру погуляем?
– Сейчас? Кроме шуток? – опешила госпожа Мортир, садясь и подтягивая под себя ноги. – Не ты ли мне говорил, чтоб после отбоя носу на улицу не показывала? Ни при каких условиях!
– Но ведь удача сопутствует смелым, не так ли?
– Отвага и слабоумие? Мне казалось, это не твой девиз, – нахмурилась женщина, пристально вглядываясь в нарочито беззаботное лицо киллера.
– Да ладно, Ками, перестань. Не будь трусишкой. Часика на два потеряемся для общества, отвлечемся, покажем парню город. Ты ведь ещё не видел Шерру? – Роуди переключился на Хьюмо, панибратски подбадривая и разжигая интерес. – Поразительный город!
– Ага, особенно нижняя его часть, куда и днём-то чужакам лучше не соваться.
Хьюмо чувствовал, что происходит что-то неладное. Мысль про погулять, конечно, нравилась. Много ли древней культуры в приграничном лагере увидишь? Но ведь и директор борделя впотьмах не в музей зазывал, причём как-то слишком навязчиво и неестественно, на что, в свою очередь, хозяйка всё отчетливее мрачнела. Парень и сам подобрался, морально готовясь, правда, непонятно к чему. Госпожа Мортир завидным терпением не обладала и неопределенностью заколебалась гораздо быстрей.
– Руки! Чтоб я каждый палец видела, – из-под подушки, которую она так уютно обнимала, показался ствол миниатюрного пистолета. – И на два шага назад.
– Ками, да ты чего? – осекшись, растерянно оценил картинку управленец.
– Гард, ты уже пятнадцать минут целенаправленно несешь чушь. Подстрекаешь, манипулируешь, не отвечаешь на прямые вопросы… Но настойчиво пытаешься вытащить нас куда-то в ночь, в обход прямого приказа и здравого смысла, – голос хозяйки звучал глухо, а во взгляде эмоций было не разобрать. – Ты переметнулся? Или с самого начала на нас охотился?
– Ками, успокойся. И пистолет убери, – господин Роуди перестал улыбаться, но требуемое выполнил. – Не люблю, когда на меня направляют оружие. Тем более что, калибр мелкий, в глаз или в сердце ты вряд ли с первого раза попадешь. А потом я отниму…
– Пару раз я всё же выстрелить успею, и нас двое, а ты не бессмертный.
В подтверждение её слов, Хьюмо прихватил из ниши увесистую статуэтку местного божества и встал, частично закрывая собой хозяйку, так чтоб целиться ей было удобно, но близко никого не подпустить. Особой уверенности в своей боеспособности у парня не было, и, судя по ощущениям, драться он не умел никогда, но не защитить женщину… которая защищает его… такого он себе позволить не мог.
Вот только киллер повёл себя как-то странно. Вместо провокации и нападения, он сел на пол и от души рассмеялся.
– Ну, вы даёте… Прям сработанная двойка. А говорят, это у меня поствоенный синдром… Ками, я, конечно, представлял в общих чертах, что обманывать будущую жену чревато, но не до такой же степени!
– То есть ты признаешь…
– Ками, я просто не договорил. Решил не посвящать тебя, в какой попе мы сейчас находимся, и без паники вывести в безопасное место.
– Я должна сейчас поверить? Опять без доказательств? Просто потому, что у тебя глаза красивые?! – психанула переводчица, отобрав у Хьюмо каменный символ плодородия и запустив им в голову мидитирующего в позе лотоса отставного убийцы.
– Ладно, ладно, сейчас всё объясню! Хотя за глаза спасибо, – ожидаемо увернулся от лобовой атаки Роуди. – Всё, я встаю и руки опускаю, да?
Напряжение пошло на убыль. Госпожа Мортир открыто злилась за спектакль и потраченные нервы, но пистолет убрала и слушала, не перебивая. Ситуация, и правда, вырисовывалась не радостная.
Гард Роуди хоть и являлся на данный момент частным лицом, всё же о ходе операции был осведомлён гораздо лучше, чем пытался показать в начале. Благодаря старым знакомствам и нехотя упоминаемым каналам связи, он, к примеру, знал количество сотрудников, задействованных в операции, их позывные, слушал радио переговоров с центром… И очень удивился около получаса назад осознав, что на бесперебойной, закрытой линии не здоровая тишина.
– Хочешь сказать, это не просто неполадки? – всё ещё борясь с сомнениями, нахмурилась Ками. – Думаешь, те, кто связан с «перерождением», знают…
– Да! – сверкнул глазами экс-киллер. – Вся эта чертова операция уже провалилась! Зула Ордис не дура, она, наверняка, это тоже уже поняла, но эвакуировать вас не успеет. Ей теперь даже действия собственных агентов не скоординировать.
– Но гостиница с иностранными гражданами – это охраняемый объект! – упрямо покосилась переводчица. – А покушение в её стенах – международный скандал…
– Ками, Ками! Торговцы живым оружием – это не дипломаты! Очередной военный конфликт им будет только на руку, – присел на корточки возле крепко задумавшейся женщины, Роуди. – Послушай… Наша группа зачистки тоже иногда убирала людей со спорных территорий, из-под охраны, с международных объектов… и в первую очередь мы вырубали связь!
– За нами уже идут? – хрипло сглотнула госпожа Мортир, похоже даже не чувствуя, как директор, взяв её ладонь, растирает похолодевшие пальцы. – Сколько у нас времени?
– Если честно, его у нас нет, – вздохнул Роуди и, быстро поднявшись, осторожно выглянул в оконную бойницу. – Берите деньги и документы, вещи мы не унесем.
– Я не пойду, – сцепил зубы парень, с обречённой решимостью, глядя на мельтешащих свободных. – Пусть меня уже найдут…
– Хьюмо! – набрала воздух в лёгкие хозяйка, чтоб рассказать, как к месту сейчас этот жертвенный порыв, но директор её опередил.
– Не, не, нам некогда. Вот так это делается, – на ходу прихватил он рефлексирующего компьютерщика за загривок и направил к двери.
Побег
В коридоре жесткая рука безопасника перестала давить парню на затылок, но доказывать свою точку зрения было уже поздно. Этаж, лестница, холл – расстояние небольшое, но, несмотря на поздний час, как назло, заполненное праздно шатающимся народом… Или не праздно?
– Кто из них? Ведь не все же по нашу душу? – делая вид, что дышит воздухом возле окошка, едва слышно уточнила Ками.
Духота гнала постояльцев из прогретых за день комнат в поисках прохладного угла или весёлой компании.
– На двоих отправили бы группу человек из пяти не больше, – склонился над ней Роуди и рассеянно улыбнулся, словно рассказывая что-то смешное. – Наверняка тут есть и наши агенты… но я знаю только их позывные и не знаю конечного приказа.
– Так они нас защищать должны, разве нет? – пытаясь удержать беззаботное выражение лица, поперхнулась переводчица.
– Для ведомства главное выйти на организаторов, – подал голос Хьюмо, то ли вспомнив, то ли поймав ощущение о бывшем начальстве. – А это можно сделать и над трупами.
Опровергать выводы парня экс-киллер не стал, а просто подал даме руку и повёл в сторону лестницы. Вряд ли Ками при других обстоятельствах позволила бы прилюдно так себя обнимать, но по закаменевшим мышцам управленца, становилось понятно, что он без публичных выражений любви тоже бы обошелся. Только вот маневрировать в узком пространстве так было удобней, и Хьюмо старался от них не отставать.
– Не позволяй никому к себе прижиматься, – шепнул ему на ухо свободный, развязано, по-хозяйски поймав за шею. – Пырнуть могут или взрывчатку сунуть в карман.
– Госпожа Мортир, а мы вас только что вспоминали! – окликнули “вальсирующую” по ступенькам женщину две коллеги-переводчицы. – У нас в номере компания полуночников собирается. Присоединиться не хотите?
– Ужасно душная ночь, – Ками чуть сходу не влетела в смутно-знакомого юриста. – Оу, вы не одна… А кто ваш спутник? Мы не встречались?
– Хьюмо!
По улыбчивому лицу Гарда Роуди пробежала короткая судорога при виде двух девчонок-рабынь, с разных сторон синхронно устремившихся к встрепанному компьютерщику.
– А ну-ка назад! Да вы что?! – рявкнул на близняшек, высунувшийся в коридор Димар Никти. – Госпожа Мортир, нам надо серьёзно поговорить!
Добраться до двери, не вступая в диалог со столь заинтересованной публикой, казалось делом гиблым. Хозяйке явно было не до оценки ситуации, но Хьюмо успевал удивляться, видя, как бывший боец-ликвидатор расчищает дорогу. Роуди не скандалил, не распускал руки, даже успевал перекинуться со страждущими парой слов: нейтрально-вежливо, но обрубая поползновения на корню.
– Госпожа Мортир, уделите пять минут, – в холле на финишной прямой путь преградил сотрудник миграционного ведомства, с которым Ками бок о бок работала за одним столом, оформляя бесконечную череду беженцев.
– Господин Торбег, – облизала сухие губы, переводчица, с усталым удивлением разглядывая смуглого ховинца с шикарными усами. – А как вы здесь? Ваш корпус в военном представительстве разместили.
– Я за вами, в лагере ЧП, – ничуть не хуже Роуди подцепил он Ками за локоть с другой стороны, не громко, но чётко выдавая секретные сведения ей на ухо и направляя к выходу.
– Извините, уважаемый, но сейчас ночь, рабочий день у госпожи окончен, – затормозил движение директор, в свою очередь, не собираясь отпускать правую руку спутницы. – Приходите завтра.
– Госпожа всё равно не спит, а у нас лагерь взлетит на воздух, если не договоримся с мальчишкой-террористом, который переводчиком требует только её! – злясь на назойливого гражданского, прорычал офицер.
– Почему меня? – нахмурилась Ками, избавляясь от сковывающей поддержки обоих мужчин. Понятно, что Роуди намекал на провокацию, но дело было нешуточным. А думать, когда её перетягивают, переводчица не умела.
– Помните кудрявого молчуна с выбитым глазом? – попыхтев, выдал Торбег. – Вы его пожалели, угостили… Видимо, он вас запомнил. Вот теперь и расплачивайтесь!
Госпожа Мортир прикусила губу. А ведь паренек такой действительно был… И, если дело обстоит именно так, проигнорировать свои прямые обязанности, она права не имеет.
– Хорошо. Поехали…
– Тогда я с вами, – со вздохом заявил директор.
– Никаких посторонних на объекте! У вас нет допуска, – отрезал Торбег, с настороженностью разглядывая оппонента. – Госпожа Мортир, поторопитесь, машина уже ждёт.
– Сейчас, – кивнула она офицеру. – Гард… присмотри за Хьюмо, я скоро…
– Госпожа, я думаю, вам будет разумно взять раба с собой, – безапелляционно оборвал её военный. – Не известно насколько затянутся переговоры, а привычная вещь обеспечит вам комфорт.
– Тогда я и вещь поедем вместе с ней, и комфорта будет ещё больше! – теряя терпение, настоял Роуди, одним движением подтаскивая парня поближе.
– Отставить пререкаться! – угрожающе прошипел ховинец. – Раб, подойди к хозяйке и следуй за ней на улицу.
Хьюмо бросил беглый взгляд по сторонам и почувствовал, как тело прошибает озноб. Трое сопровождающих офицера солдат, недвусмысленно двинулись к нему, дабы помочь исполнить приказ. При этом экс-киллер держал в захвате его самого, а Торбег ухватил за рукав госпожу. Напряжение сгустилось в воздухе, и первая же озвученная угроза должна была неминуемо закончиться чем-то очень нехорошим. Но, пока стороны переругивались, дурдом из коридора тоже спустился в холл.
– Госпожа Мортир, вот вы где! Я же просил вас зайти, вы не слышали? – как ни в чём не бывало, вклинился в композицию Димар Никти. – А почему с вами сотрудник службы миграции? – зацепился он за светлую форму и погоны гостя. – Что-то случилось?
– Нет!
– Да!
Военный, похоже, не горел желанием делиться информаций, а вот Роуди напротив охотно вступил в диалог.
– Террористы в лагере. Господину офицеру требуется самый опытный переводчик.
– Ах так… Я готов! – тут же встрепенулся Никти. – Майор, куда идти?
– Спать! У нас уже есть подходящая кандидатура! – пророкотал Торбег. – Госпожа Мортир, прошу вас, объясните своему приятелю, что если он сейчас же не отпустит вашу собственность и будет продолжать в том же духе, то жертв среди мирного населения избежать не удастся, – красноречиво обвёл он взглядом не только присутствующих, но и мельком кивнул на забитый постояльцами второй этаж.
– Но я опытнее её! – сбитый с толку такой ярой враждебностью и неясными намёками, растерялся воспитатель-доброволец. – Я не понимаю…
Хьюмо языками не владел, но сообразить, что Торбег страшно выругался, было не сложно. Видимо, собирать толпу зевак, как собственно и вести переговоры с дотошными постояльцами или вымышленными террористами в его планы не входило. Парень даже инстинктивно дёрнулся, когда ховинец выхватил табельное оружие и, следуя его примеру, вскинули автоматы бойцы сопровождения, рассредоточиваясь и целясь в спустившихся на шум любопытных гостей города. Казалось, что сейчас начнётся обещанный массовый расстрел, причём первой будет прихваченная за горло, задыхающаяся переводчица.
– Как же вы меня все достали, – презрительно скривил губы офицер, – со своими благими намерениями! Со своей цивилизацией и миссионерскими замашками! Тупостью и непослушанием… Раб! – Хьюмо забыл, как дышать, когда колючие глаза военного уставились на него. – Тебе, что было велено?! Подойти! Ты услышал? Значит, должен был себе руку отгрызть, но выполнить! И мы бы ушли. Тихо, мирно. А теперь…
Сердце пропустило удар. Как в замедленной съёмке, парень увидел чёрное дуло пистолета, нацеленное ему в лоб, а в следующую секунду уже обшарпанную, каменную мозаику пола. Боль пульсировала в затылке, в спине чуть пониже лопаток, голова раскалывалась, а уши заложило от прорезавших ночную духоту выстрелов. Сразу после трёх одиночных хлопков, послышались визги, топот, автоматная очередь. Хьюмо попытался поднять голову, но едва успел сгруппироваться и перекатиться, впрочем не слишком результативно. Спасаясь от шальной пули, по нему к выходу ломанулась толпа.
– Двигай ногами, чего разлёгся! – кто-то очень вовремя выдернул попрощавшегося с жизнью компьютерщика из водоворота месивших его ног и сопроводил таким поджопником, что искры полетели из глаз от поцелуя с дверью. Улица дохнула в лицо сыроватой тьмой, но толком рассмотреть свободу не получалось. Из-под волос в глаза бежало что-то горячее и липкое, дезориентируя и заставляя крутиться на месте. В спину толкали выбегающие за ним люди. Было слишком много шума и голосов, кружась, мелькали яркие пятна.
Её убили? Наверняка…
Их всех убили…
А сейчас убьют и его.
Ноги сами понесли вперёд, во тьму… без разницы куда. Очень хотелось убежать, спрятаться. Но получилось лишь запнуться и кубарем скатиться в канаву, закрывшись там руками и свернувшись калачиком, как в старые добрые времена.
– Сучка должна быть послушной! – в тяжёлой, пульсирующей голове, как наяву, прозвенел голос мастера Октори. – Иначе будет очень больно. Очень…
– Больно только в первый раз, Хьюмо, – похабно оскалившись, загоготал склонившийся над ним санитар из тюремного лазарета, кидая в него тюбиком со смазкой.
– Вы мальчик умный, надеюсь, не доставите нам головной боли? – требовательно вопросила, подёрнувшись рябью, Зула Ордис. – Министерство на вас надеется.
– Знаете, что там? – кивнул на белый прямоугольник двери смутно-знакомый мужчина, повернув к Хьюмо пустое, словно вытертое ластиком лицо. – Там рай для страждущих… Лекарство от боли. Смелее…
Кажется, раб всё-таки заорал в голос и забился в судорогах, то ли от нестерпимого давления в висках, рвущего сознание на части, то ли от вида жуткой кошачьей твари, выскользнувшей из-за той двери, как тень, и нависшей над ним в не проходящем видении.
А может, это всё же была реальность?
Ведь снаружи его действительно кто-то трепал, волоча из канавы.
Хьюмо силился открыть глаза, но они слиплись, а вскоре отключилось и издерганное болью сознание.
Последствия
В себя раб пришёл уже лежа в незнакомой комнате, но не на полу, а на кровати. Белеющие в темноте стены, низкий потолочный свод… Руки, ноги свободны, одежда на месте, даже ссадина на лбу обработана и заклеена.
Из соседнего помещения доносились приглушённые голоса, но слов было не разобрать. Поднявшись, Хьюмо на ощупь пошёл вдоль стены и осторожно выглянул за угол. В душе сразу потеплело, и тугой комок под ребрами начал распускаться. Ками Мортир была жива и о чем-то буднично переругивалась с директором борделя.
– Если мы выживем, то меня теперь точно посадят! – с досадой выговаривала ему переводчица, стоя возле стола, на котором располагался тазик с водой и горящая свечка.
– Глупости. Ховинец бы свернул тебе шею. Свидетелей половина гостиницы, – Роуди невозмутимо выжал лоскут ткани и продолжил протирать спину женщины от грязи и засохших красных брызг. Ками-со стояла упершись в стол руками и не мешала священнодейству. – Применение оружия оправдано. Вот, разве что, не обязательно было выпускать в Торбега всю обойму…
– А кто говорил: «Калибр мелкий. Здорового мужика из такого не завалишь. Подойду и отберу…», – растягивая слова, припомнила ему инцидент в номере Ками.
– Ну… я блефовал, – признался экс-киллер. – Не всё же грудью на амбразуру переть, иногда и зубы заговорить надо. Эй, герой, да ты проснулся… А чего в потемках топчешься? – Хьюмо вздрогнул от неожиданности, когда занятый делом мужчина вдруг поднял голову и уставился на угол, за которым он прятался.
– Малыш? Ты как? – хозяйка вывернулась из заботливых рук управленца и заглянула в темноту, выуживая от туда раба. – Как себя чувствуешь?
– Ками-со, вы… в одном белье, – отчего-то ушибленную голову посетила всего одна мысль, и компьютерщик понял насколько она идиотская, только когда высказал. Просто ощущалось совершенно не правильным, что он одет и практически цел, а хозяйка в исподнем и с зацветающим ожерельем синяков на бледной коже.
– Раз парень себя и нас помнит – уже, слава богу, – вытер руки Роуди, убирая со стола таз и полупустую аптечку. – А то в канаве так корчился и за голову держался, что я решил – ухо отстрелили. Ну, или что я перестарался, когда мордой в пол ронял. Но тут уж извини: либо так, либо майор бы тебе пулю в лоб засандалил. Тогда бы пластырь не помог.
– Пройдёт, – сглотнул Хьюмо, машинально касаясь заклеенной ссадины, которая, видимо, и заливала кровью глаза. – Спасибо… А это вы там всех? Тех троих с автоматами и офицера? – не смотря на то, что агентом министерства безопасности парень уже не был и специфику задач с экс-киллером имел разную, кроме благодарности за спасение себя и хозяйки червячком зашевелилась зависть. Ни Хьюмо, ни даже Нерил никогда не был таким… сильным, уверенным, полезным.
– Ну… нет, конечно, я ж не киборг, чтоб с отвёрткой в рукопашную под пули, – нехотя замялся управленец. – Из полезного я вот тебя прикрыл…
– И стал дожидаться, пока «будущей жене» свернут шею, – со злорадством подсказала госпожа Мортир.
– Тактически отступил! – обиделся мужчина, видимо продолжая недавнюю перепалку. – Я же знал, что ховинец женщину за угрозу не считает, что пистолет при тебе, и что ты уже за ним руку запустила… Вот и отвлёк внимание на себя. Думаешь, мне в кайф было под прицелами автоматчиков прыгать?
– Ты спровоцировал панику среди постояльцев и давку! – переводчица неодобрительно засопела, натягивающая на себя потрёпанный брючный костюм. – Кого-то из гостей могли ранить! Хьюмо чуть не затоптали!
– А как бы я ещё психанувших солдат нейтрализовал?
– А как ты это на заданиях делал?
– Нас в группе двенадцать было! И в арсенале не только благие намерения…
– Госпожа застрелила офицера, а автоматчиков смела толпа? – наморщил лоб парень, стараясь не то чтобы влезть в почти семейное выяснение отношений, но хоть в целом прояснить для себя ситуацию.
– Их нейтрализовал кто-то из толпы, – пожевав губу, выдал свободный. – Думаю, соглядатаи твоей кураторши от происходящего не в восторге были, но бездействовать уже не могли.
– Димар Никти… – задумался парень. – Очень вовремя появился… Он агент министерства? Вы видели его в деле?
– Ты что, тоже считаешь, что у меня глаза на затылке? – тяжело вздохнув, сложил руки на груди Роуди. – Я тебя на улицу выпнул, женщину свою вытащил… Мне как-то некогда было по сторонам глазеть. А потом ещё с твоей бесчувственной тушкой пришлось через весь город петлять. Хорошо, что у фирмы, куда я деньги вкладываю, в нижней Шерре арендовано жильё для командировочных… А некоторые упрямые и самодостаточные сюда ещё и идти не хотели, – не удержавшись, пожаловался директор, искоса взглянув на хмуро молчащую переводчицу. – Ками, ну, хоть сейчас признай, ведь я был прав? Здесь тихо, безопасно, здесь… Ками? – настороженно замер мужчина, забыв, что ещё хотел сказать. – Ками, тебе плохо? Где болит?! – темнея на глазах, подхватил он падающую с табурета женщину.
– Нет, нет, ничего… Просто голова закружилась, – крепко зажмурилась, а потом, резко открыв глаза, попыталась стряхнуть накатившую слабость госпожа Мортир. – Перенервничала, наверное… Мало ела, не спала, много бегала… Дай-ка, я встану… Ух, а вот это что-то новенькое, – удивлённо моргнула она, поняв, что ноги не слушаются, и строгая вертикаль ей, похоже, сейчас противопоказана.
– Ками-со, чем вам помочь? – подал голос Хьюмо, помогая свободному разместить хозяйку на кровати, на которой недавно лежал сам, и зажигая в комнате дополнительное освещение. – Принести воды? Если хотите есть, я приготовлю, – в полной решимости закрутился он, соображая, есть ли вообще в этом доме продукты и если да, то где они могут быть?
– Воды можно, – сквозь накатывающую дурноту слабо улыбнулась женщина. – Бутыль в другой комнате, под столом.
– Чашки в нише, только от пыли сполосни сначала, – подсказал Роуди, думая о чём-то своём и, к удивлению Ками, даже не собираясь хохмить на счёт обмороков и кисейных барышень.
– Ну что? Что ты на меня так смотришь? – вздохнув, приподнялась на подушках переводчица. – Да, я, похоже, не такая крепкая, как ожидала. Не каждый день меня убивают, я убиваю… Ты привыкший, а мне сейчас на самом деле очень хреново. Но я попью водички, пару часов посплю, и всё пройдёт…
– Ками… Если б тебя от шока выворачивало наизнанку, трясло, если б ты рыдала или впала в апатию, я бы понял. Но паралич… потеря координации… поднимающаяся температура, – киллер убрал руку от её лба и, встав, заходил по комнате.
– Хочешь сказать, что я в лагере подцепила какую-то заразу? Или меня укусил ядовитый жук?
– Не знаю… Как-то быстро всё и не вовремя, – задумавшись, нахмурился он.
– Вода, – Хьюмо вернулся с полным стаканом и, помог женщине сделать пару глотков. – Ками-со, только не умирайте!
– Малыш, да ты чего? – поперхнулась последним глотком госпожа Мортир. – Так, ну-ка прекращайте! Оба! И лица сделайте попроще, – недовольно морщась, прикрыла она ладонью болезненно реагирующие на свет глаза.
С послушанием в коллективе было явно плохо. Вместо того чтобы выдохнуть, директор цепко ухватил ее руку и с нездоровым интересом стал рассматривать тыльную её часть.
– Ять! Не показалось… – с чувством чертыхнулся он, тыкая пальцем в небольшой порез на запястье. – Откуда?! Когда ты успела?!
– Гард, чего ты психуешь, у тебя крыша поехала? – освободила свою ладонь из цепкого захвата женщина. – Это просто царапина!
– Каёмка ярко-бордовая, а от неё кровоподтёки под кожей волнами… И чувствительность вокруг нарушилась, так?
– Что это значит? – не выдержал парень, переводя тревожный взгляд от красной чёрточки к лицу свободного. – Это плохо?
– Это яд, – стиснул зубы Роуди. – Быстродействующий с летальным исходом. Такой у спецслужб входу и очень креативных отморозков.
– Но как..? – недоверчиво, потрогала ладонь Ками.
– Да не важно сейчас, – мотнул головой киллер. – Антидот надо, срочно. Иначе пара часов – и задохнёшься.
– В больницу! – встрепенулся Хьюмо, вертя головой и соображая, как сделать носилки. – Вы знаете, как дойти? – уставился он невменяемым взглядом на директора.
– У гражданских такого нет, в лагерь надо, у военных должно быть… Транспорт нужен… не гужевой, – оценив бледный вид женщины, принялся сбивчиво рассуждать вслух Роуди.
– Гостиничный автобус, – подал голос компьютерщик.
– Он раньше восьми утра не отправляется, – мало-помалу приходя в себя, напомнила Ками. – Пока всех переводчиков соберёт…
– Угнать! Прямо сейчас, – плохо понимая, что ему говорят, оборвал её рассуждения мужчина. – Значит так, – принялся он собираться, вытаскивая что-то из внутренностей стола и распихивая по карманам. – За час я добегу до гостиницы, ангар, водитель, автобус – возни минут на пятнадцать, до вас на транспорте – ещё пятнадцать…
– И до лагеря на всех парусах – ещё полтора часа, – кисло закончила госпожа Мортир, зажимая руками пылающую голову.
– Ты сильная, продержишься, – почти с угрозой рыкнул киллер, не желая принимать временные рамки, которые сам же и обозначил. – Хьюмо, смотри за ней! Если я к четырём утра не вернусь…
– Может, лучше вот так попробуем? – парень, нервно перебивая свободного, вытащил из подкладки пиджака сложенный вчетверо клочок бумаги и протянул бывшему коллеге.