355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анни Шмидт » Мурли » Текст книги (страница 6)
Мурли
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:22

Текст книги "Мурли"


Автор книги: Анни Шмидт


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

НЕВЕРОЯТНО МНОГО КОШЕК

Господин Эллемейт шёл по улице. Свою большую голубую машину – без единой вмятинки! – он оставил на стоянке и теперь спешил в магазин купить себе ботинки.

Пожалуй, впервые ему бросилось в глаза, какая уйма кошек проживает в городе Киллендорне. Шагу нельзя было ступить, чтобы одна из них не путалась у него под ногами. Прямо проходу не дают, нахалки. Дважды ему пришлось даже перепрыгнуть через кошку, которая и не подумала уступить ему дорогу.

«Необходимо произвести санитарную очистку города от кошек, – подумал господин Эллемейт. – Ликвидировать всех, что попадутся. В следующий раз обязательно возьму с собой Марса».

Вскоре он заметил, что кошки следуют за ним по пятам. Сначала за ним увязалась одна, но, обернувшись чуть позже, он насчитал их уже восемь.

Когда он дошёл до магазина, за ним тянулся хвост из десяти кошек. Все они прошмыгнули в магазин.

– Брысь! – в ярости прошипел господин Эллемейт и выставил негодяек на улицу, но со следующим покупателем кошки вновь просочились внутрь.

И когда он примерял ботинки, беспомощно сидя в одних носках, они хороводом закружились вокруг него.

– Это ваши кошки, менеер? – поинтересовался продавец.

– Честное слово, не мои! – воскликнул господин Эллемейт. – Вот увязались за мной, мерзавки! Чтоб им пусто было!

– В таком случае вы не возражаете, если я их выгоню?

– Что вы, что вы, конечно!

Кошек выдворили из магазина, но не успели два новых покупателя открыть дверь, как они вновь ворвались в зал и завертелись под ногами у господина Эллемейта.

С какой бы радостью он вышвырнул их отсюда. Пинками! С каким бы удовольствием он запустил в них тяжелым сапогом! Да только в магазине было довольно много народу, и все его знали. Все знали, что он Председатель Общества Друзей Животных. Поэтому ему никак нельзя было пинаться.

«По крайней мере, пока меня кто-то видит, – злобно думал он. – Погодите же: вот улучу момент и покажу вам где раки зимуют». И счастливый миг не заставил себя ждать. Из магазина вся кошачья компания вывалилась за ним следом. Сопровождаемый любопытными взглядами прохожих, господин Эллемейт держал себя в руках, но рядом со школой, где улица опустела, он торопливо посмотрел по сторонам и влепил здоровенного пинка кошке пекаря Булочке.

Кошки брызнули врассыпную.

– Вот так-то! – Господин Эллемейт удовлетворенно потер руки.

Однако, подойдя к машине, он обнаружил восемь кошек на заднем сиденье. Его охватило настоящее бешенство, и он чуть было не кинулся, как тигр, вышвыривать их из своего «шевроле», но тут тихий голос за его спиной произнес:

– Боже мой… как трогательно!

Он обернулся и увидел господина Смита, умильно созерцавшего эту картину.

– Сколько кошек у вас в машине! Вы – настоящий Друг Животных!

– Да уж, – пробормотал господин Эллемейт с вымученной улыбкой.

– Так вы будете завтра на моей лекции? – спросил господин Смит. – Тема должна представлять для вас особый интерес: «Кошка в истории человечества». С показом слайдов. Придете?

– Конечно, – сказал господин Эллемейт.

С невероятной вежливостью кошки были выставлены из машины. Господин Эллемейт поехал на фабрику. У него были важные переговоры с Муниципальным Советником о расширении фабрики. Но из-за этих проклятых кошек он опоздал на встречу. Когда он вошёл в кабинет, Муниципальный Советник уже сидел там. Господин Эллемейт извинился, предложил гостю сигарету и произнес речь о необходимости расширения фабрики.

– Не все горожане приветствуют эту идею, – возразил Муниципальный Советник. – Они боятся, что в городе будет слишком сильно пахнуть химией.

– О, но это будут приятные запахи! – воскликнул господин Эллемейт. – К примеру, наш последний аромат – «Яблоневый цвет» – я обязательно дам вам понюхать.

Повернувшись за флакончиком, он увидел, как через окно на улицу выскользнули три здоровенных кота.

Он еле сдержался, чтобы не выругаться.

– Понюхайте, как приятно пахнет, – сказал он.

Муниципальный Советник понюхал.

– «Яблоневый цвет», – повторил господин Эллемейт и понюхал флакончик сам. Но это был не «Яблоневый цвет». В нос ему ударила нестерпимая вонь.

«Кошачья моча», – хотел сказать Муниципальный Советник. Но он был вежливым человеком и поэтому вежливо пробормотал:

– Вы правы, замечательный аромат.

* * *

После обеда господин Эллемейт взял с собой в машину собаку – на случай, если снова привяжутся кошки.

Так оно и было. Они уже поджидали его на стоянке. Одни смело бросились прямо к машине, другие топтались чуть поодаль.

Господин Эллемейт приоткрыл дверцу и скомандовал:

– Вперед, Марс! Смотри, кошки! Кошки! Фас! К его удивлению, Марс, жалобно потявкивая, остался сидеть в машине. Он явно не собирался покидать укрытия.

– Это ещё что такое? Уж не кошек ли ты испугался?

Марс не сдвинулся с места. Он злобно залаял, но выйти не отважился.

Он увидел Помоечницу. Она держалась ближе всех к машине, и, несмотря на то, что хромота не позволила бы ей удрать с поля боя, глаза её горели отчаянной храбростью. Её перепачканная мордочка внушала псу настоящий ужас: казалось, в неё вселился дьявол…

Марс вспомнил о царапинах, которыми она его некогда наградила в его же собственном саду. А сейчас к тому же Помоечница была не одна – вон у неё какое подкрепление! Кошек было слишком много, Марс понимал, что ему не справиться с ними со всеми. И, жалобно повизгивая, он остался сидеть на месте.

– Фу, какая трусливая собака! – с презрением сказал господин Эллемейт.

Выйдя из машины, он огляделся вокруг. Сплошные кошки. И никого из прохожих. Никто не увидит.

Он схватил собачью плетку и хлестнул ею наотмашь. Оглушенная ударом, с воплем скрылась в церкви кошка Просвирка, все остальные кинулись кто куда, словно рой потревоженных пчел.

И, словно пчелиный рой, вернулись обратно. Под предводительством Помоечницы.

Когда господин Эллемейт покинул поле боя, они шлейфом потянулись за его машиной.

А вечером они заявились к нему в сад.

До сего дня Марс гонял всех кошек без разбору. Раньше они и шагу не смели ступить на его территорию – разве только когда он был заперт в гараже. (Подобному случаю Помоечница и была обязана сломанной лапой.)

И вот, полюбуйтесь, кошки в саду!

– Кошки, Марс! – закричал господин Эллемейт. – Хватай их! Держи!

Марс нервно забегал по комнате, но так и не отважился переступить через порог.

– Не понимаю, какая блажь нашла на этого пса! – пожаловался господин Эллемейт жене. – Представляешь, он боится кошек, виданное ли дело? Огромный пес боится кошек!

– Они испортят весь наш цветник! – воскликнула мефрау Эллемейт. – Прогони их немедленно!

Вот, возьми бутылку. В прошлый раз ты так и прогнал ту гадкую бродячую кошку!

Господин Эллемейт выскочил с бутылкой в сад.

Кошки с энтузиазмом подкапывали дорогие красивые розы, которыми он так гордился.

Кошки злорадно смотрели на него.

– Ах вы поганки! Теперь-то меня никто не видит! Я в своем собственном саду. Сейчас я вам покажу!

Размахивая бутылкой, он принялся гоняться за кошками, не замечая при этом, что топчет дорогие его сердцу розы, больно вонзавшие в него свои шипы. Нахально мяукая, кошачья гвардия скрылась среди кустов и деревьев.

– И только посмейте вернуться! – в бешенстве пригрозил господин Эллемейт кустам.

Не успел он зайти в дом, как жена сказала:

– Они опять сидят там. – Где?

– В розах. Все наши цветы погибли.

– Ах так! – трясясь от ярости, выкрикнул господин Эллемейт. – По-моему, дело зашло слишком далеко. По счастью, рядом никто не живёт, поэтому мне не придется ни перед кем отчитываться. Дай мне охотничье ружье!

И вот доблестный охотник стоит на террасе с ружьем в руках.

Уже наступил вечер, но весеннее солнце пробивалось сквозь ветви деревьев и освещало цветник, где десять кошек с упоением подрывали розовые кусты.

– Сейчас вы у меня попляшете, мерзавки! – тихо сказал господин Эллемейт.

Он прицелился.

Сиамский кот Симон был к нему ближе всех. Он искоса взглянул на Эллемейта и не отступил ни на шаг.

Семь кошек в страхе бросились врассыпную, три кошки остались на месте. Кошка Муниципального Советника, Помоечница и Косой Симон.

За секунду до того, как прогремел выстрел, они рванули прочь… в самый последний момент. Одна лишь Помоечница ещё ковыляла по газону, но, прежде чем господин Эллемейт успел вновь прицелиться, и она исчезла в тени деревьев.

Господин Эллемейт повернулся, чтобы уйти в дом, как вдруг заметил на лужайке девочку. Совсем маленькую девочку – в его собственном саду. Девочка смеялась. Да, она смеялась над ним.

– Что ты здесь делаешь? – заорал господин Эллемейт.

На девочку напал такой хохот, что она не могла ответить ни слова.

От гнева у господина Эллемейта потемнело в глазах. Он схватил хохотунью за руку, со всей силы встряхнул её и от души шлепнул.

– Вон из моего сада, хулиганка!

Похоже было, что Биби заплакала. Но, очутившись за калиткой, она вновь расхохоталась.

Некоторое время она поджидала кого-то в аллее, неподалеку от виллы Эллемейта. Вскоре через отверстие в изгороди проскользнула Мурли. За ней Помоечница, а там и все кошки, одна за другой.

Больше на эллемейтовские розы никто не посягал.

«КОШКА В ИСТОРИИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА»

– Сегодня лекция, – напомнила Мурли. – Лекция господина Смита. В отеле «Монополь».

– Знаю, – кивнул Тиббе. – Но мне там нечего делать.

– Там будут показывать фотографии, – продолжала Мурли. – Самых необычных кошек. Цветные.

– Ну и ладно. Только я всё равно не пойду. Писать мне больше ничего не нужно. В газете я не работаю. К тому же у меня кошек и дома хватает. Так что благодарю покорно.

– Я думаю, туда все придут, – сказала Мурли.

– Конечно. Именно поэтому я туда идти не хочу. Наверняка там будет господин Эллемейт: он же Председатель Общества. А я был бы счастлив его больше никогда не видеть.

– Тогда я сама пойду, – решила Мурли.

От удивления он раскрыл рот. Та ли это Мурли, которая ещё недавно была столь робка, что обходила стороной многолюдные сборища?

– И будет очень приятно, если вы всё-таки составите мне компанию.

Он уловил в её голосе нечто, позволившее ему предположить, что вечер будет не лишен сюрпризов. Теряясь в догадках, он ещё немного посомневался, а потом согласился.

Здание отеля пестрело афишами:

Общество Друзей Животных.

Сегодня в программе:

«Кошка в истории человечества»

Лекция г-на Смита с показом диапозитивов.

Тиббе с Мурли пришли последними. В зале яблоку негде было упасть, потому что все в городе любили господина Смита и он был известен как замечательный рассказчик. Уж не говоря о том, что все киллендорнцы обожали кошек.

В первом ряду восседал господин Эллемейт, который вскоре должен был произнести вступительное слово.

Лекция ещё не началась, собравшиеся оживленно болтали, и, когда Тиббе с Мурли пошли по рядам в поисках свободных мест, публика принялась перешептываться, указывая на них.

– Это тот самый молодой человек из газеты! – зашелестели у них за спиной пожилые дамы. – Со своей секретаршей.

– Его вроде бы уволили.

– Ах вот как?

– Да-да. Ведь это он написал ту скандальную заметку про господина Эллемейта.

– Что вы говорите?

– Вот именно. Внизу стояла его подпись. Он написал, что наш уважаемый Эллемейт наехал на селёдочника.

– Да, и бросил живых котят в мусор. Как не стыдно писать подобные вещи. Не имея на руках ни единого доказательства.

Тиббе всё слышал. С каждой минутой он чувствовал себя всё отвратительней и горько сожалел, что согласился сюда прийти. Рядом с ним сидела Мурли с кошачье-таинственным видом. И абсолютно спокойная. Казалось, что всё происходящее её ни капельки не волнует.

Немного впереди, рядом со своей мамой, сидела Биби.

Господин Эллемейт повернулся к залу, намереваясь произнести вступительное слово. Его с воодушевлением приветствовали громкими аплодисментами.

Люди дружно хлопали, то и дело бросая косые взгляды в сторону Тиббе, будто хотели сказать: «Мы не верим тому, что ты пишешь про нашего дорогого Эллемейта. Мы доверяем нашему глубокоуважаемому господину Эллемейту».

Приветливо улыбаясь, тот раскланялся перед публикой. Говорил он очень коротко и вскоре уступил место лектору.

Это была поистине замечательная лекция. Господин Смит рассказал про кошек в Древнем Египте. Рассказал про кошек в средние века и приступил к показу диапозитивов.

Свет в зале погас, и, когда лектор ударял в пол тростью, на экране появлялось изображение новой кошки.

Проговорив час, господин Смит предложил сделать пятнадцатиминутный перерыв.

– Вы сможете пройти в буфет, – сказал он. – Но до перерыва я покажу вам снимок ещё одной необычной кошки из эпохи Возрождения.

Он стукнул в пол тростью. Это означало, что парень за диапроектором может показывать очередное изображение кошки.

И на экране действительно появилась кошка. Правда, это была не породистая кошка из эпохи Возрождения. Это была жившая при пекарне кошка Булочка, с воплем летящая по воздуху от сильнейшего пинка. На снимке отчетливо был виден и человек, пнувший её, – достопочтенный господин Эллемейт. Конечно, снимок не самый мастерский, изображение получилось несколько кривоватым, однако ошибки быть не могло.

Тиббе подскочил на стуле. Он взглянул на Мурли. Та мило улыбнулась ему в ответ.

– Это моя кошка! – воскликнул со второго ряда пекарь.

А господин Смит снова стукнул тростью в пол и крикнул:

– Это не та фотография!

По залу пробежал шепот. На экране возникло следующее изображение. Можно было разглядеть, как господин Эллемейт лупит собачьей плеткой церковную кошку Просвирку. Уважаемый директор фабрики испытывал явное наслаждение – такое у него было выражение лица.

– Это же наша кошка! – вскричал пастор.

А на экране появилось новое изображение: стоя на террасе собственного дома, господин Эллемейт целился из ружья в трех кошек.

– Это же мой Симон! – схватился за сердце господин Смит.

– Боже мой, наша кошка, – прошептала жена Муниципального Советника.

Третьей кошкой была Помоечница, но это никого не взволновало, лишь Тиббе ошеломленно уставился на Мурли. Та, кротко улыбаясь, кивнула ему. Внезапно до Тиббе дошёл смысл кошачьего заговора. Он понял, что все эти снимки сделала Биби своим новеньким фотоаппаратом. Так криво умела фотографировать лишь она.

Возмущенный ропот волнами прокатывался по залу. Все вытягивали шеи, стараясь разглядеть Эллемейта, и, хотя в зале было совсем темно, многие заметили, что он встал и устремился к выходу.

– Всё это ложь! – кричал он. – Это не я!

Снова щёлкнул диапроектор, и на экране вспыхнуло новое изображение – ещё более кривое, чем все предыдущие, но опять же вполне отчетливое. Схватив за руку девочку, господин Эллемейт в ярости замахивался на неё. Девочка эта была, само собой разумеется, Биби.

– Клевета! – вопил господин Эллемейт. – Я докажу, что всё это смонтировано!

Но публика взволнованно переговаривалась, так что его никто не услышал.

Господин Эллемейт бросился в конец зала, где стоял диапроектор.

Диапозитивы менял Биллем, работник столовой.

– Немедленно прекратить! – крикнул господин Эллемейт.

– Это был последний кадр, – сказал Биллем.

– Ты… – задыхаясь от ярости, прорычал Эллемейт, – ты… откуда у тебя эти снимки?

– Я просто показывал всё по порядку. – Биллем пожал плечами. – Что и требовалось.

– Но откуда же они взялись?

– Понятия не имею.

Волнение в зале нарастало, и господин Смит попытался разрядить обстановку.

– Дамы и господа, всё это досадное недоразумение, – увещевал он публику. – Я предлагаю всем успокоиться и выпить по чашечке кофе, после чего я продолжу лекцию.

– Ты уволен, – прошипел господин Эллемейт Виллему.

Он вернулся в зал, где уже включили свет и люди, сбившись в кучки, возбужденно переговаривались, теснясь к буфету. Там, где проходил господин Эллемейт, наступала гробовая тишина.

Ему очень хотелось всем всё объяснить. Но никто не спрашивал его объяснений. Фотографии были слишком красноречивы.

Господин Эллемейт безнадежно махнул рукой и вышел из зала.

В тот же миг все наперебой заговорили.

– Просто не верится! – возмущалась жена Муниципального Советника. – И это Председатель Общества Друзей Животных! Пинает кошек! Он обидел моюкошку!

– Он ударил моегоребенка! – воскликнула мама Биби. – Это куда серьёзнее. А он ещё Председатель Общества Заботы о Детях!

Биби сидела рядом с абсолютно невинным видом, будто не имела к этой истории ни малейшего отношения.

– Почему ты мне ничего не рассказала? – спросила мама. – О том, что тебя ударил этот человек?

Но Биби скромно промолчала. Она лишь взглянула поверх своей кока-колы на Тиббе и прошептала:

– Здорово получилось?

– Потрясающе! – искренне ответил тот.

– Последнюю фотографию сделала Мурли, – сказала Биби. – Она залезла на дерево.

Тиббе оглянулся по сторонам. В толчее он потерял Мурли и, чтобы отыскать её, прошёлся по залу. До него долетали обрывки разговоров.

– Вполне возможно, что не всё там неправда, – шептались пожилые дамы.

– Где, дорогая?

– Да в той самой заметке. Ну, к примеру, то, что Эллемейт засунул котят в мусорный мешок.

– Да уж, такой человек способен на всё. И про селёдочника, наверное, тоже правда.

Чуть поодаль господин Смит разговаривал с Виллемом.

– Как же это получилось? – спрашивал господин Смит. – Эти снимки… Всё было задумано по-другому. Откуда они взялись?

– Мне их дала юфрау Мурли, – объяснил Биллем. – Она спросила, не смогу ли я показать их до перерыва. Не знаю почему, но она была так мила со мной. И просила очень любезно.

– Так-так, – пробормотал господин Смит.

– А теперь, когда я потерял работу, – продолжал Биллем, – я тоже могу кое о чём рассказать.

– О чём же? – поинтересовался господин Смит.

– Я там был. – Где?

– Я видел, как господин Эллемейт наехал на палатку селёдочника.

– Мальчик мой! – воскликнул старый учитель. – Почему же ты молчал об этом раньше?

К ним подошёл механик из мастерской.

– В таком случае я тоже расскажу, что знаю, – сказал он. – Машина Эллемейта была повреждена.

– Об этом вы должны рассказать не мне, – сказал господин Смит. – Вам необходимо изложить всё это в полиции. Кстати, сегодня на лекции присутствует комиссар полиции.

И господин Смит направился к Тиббе, который всё ещё в одиночестве бродил по залу.

– Тиббе, – господин Смит пожал ему руку, – боюсь, я несправедливо тебя обидел. Мне очень жаль. Думаю, ты ухватил суть дела. Обязательно напиши о сегодняшнем вечере.

– Я больше не работаю в газете, – вздохнул Тиббе.

Тем временем Мурли тоже сновала между беседующими за чашечкой кофе гостями. То и дело до неё долетало:

– А всё-таки этот Тиббе был прав…

– Вы полагаете?

– Да я просто уверен в этом.

Глаза её сияли от удовольствия. Кошачий заговор достиг своей цели.

Она уже собиралась вернуться на свое место, когда заметила за стеклянной дверью черное пятно. Оно протяжно мяукало.

Мурли приоткрыла дверь, и в зал проскользнул толстый черный кот Люкс.

– Сколько можно тебя звать! – проворчал он. – Я смылся отсюда, иначе бы мне в этой толчее все лапы отдавили. Ну как, получилось?

– Отлично, – сказала Мурли. – Спасибо всем киллендорнским кошкам.

– Поздравляю, – довольно мурлыкнул Люкс. – Но я тебя звал не только за этим. Там, на улице, тебя кое-кто поджидает.

– Кто? – удивилась Мурли.

– Твоя сестра. Напротив вращающихся дверей, в тени лип. От входа надо идти прямо.

Мурли одновременно бросило и в жар и в холод. Как тогда в саду тётушки Мортье. Если только речь заходила об её сестре, у неё подозрительно начинало дрожать в горле.

– Я не могу сейчас, – сказала она. – Мне нужно вернуться. Лекция ещё не окончена.

– Да пойдем же! – настаивал Люкс. – Далась тебе эта лекция! Какое тебе дело до «кошки в истории человечества», раз тебя поджидает настоящая сегодняшняя кошка?

– И всё же я не пойду.

– Почему? Уж не боишься ли ты своей собственной сестры?

– Нет… а может, и боюсь. Передай ей, что сейчас я не могу с ней встретиться.

* * *

И когда Тиббе вернулся на место, Мурли уже тихонечко сидела на соседнем стуле.

Господин Смит под бурный восторг слушателей дочитал до конца свою лекцию, на сей раз без всяких чрезвычайных происшествий.

РЕДАКЦИОННЫЙ КОТ ЛАСТИК

Следующим утром все кошки города высыпали на крыши.

Обсуждались события вчерашнего вечера. Кошачий телеграф бесперебойно работал всю ночь.

– Это лучшая новость после взятия Бастилии, – глубокомысленно изрекла Промокашка.

На крыше Страхового банка было темно от кошек – ни разу Мурли не доводилось собрать их столько, да ещё средь бела дня. Она принесла с собой целую сумку мяса и щедро раздавала кусочки своим помощникам.

Самым дурным голосом от радости вопила Просвирка, что вовсе не пристало церковной кошке.

– Ух, как отпразднуем! – выкрикивала она.

– Да уж, отпразднуем, – как всегда с постной миной фыркнула Помоечница. В душе она была страшно горда тем, что смогла без посторонней помощи взобраться на самую высокую крышу в городе – несмотря на сломанную лапу!

– Пока ещё нечего праздновать, – вздохнула Мурли. – Моего хозяина уволили с работы, и через несколько дней он должен освободить квартиру.

– Не дергайся, – сказал Косой Симон. – Может, сегодня же всё и уладится. Общественное мнение переменилось. Люди больше не любят Эллемейта. Мой хозяин очень зол на него.

– Мой – тоже, – поддакнула кошка Муниципального Советника.

– Весь город судачит о вчерашней лекции, – хмыкнул кот Люкс. – Я имею в виду людей.

Между тем Тиббе коротал время на своем чердаке в компании шестерых маленьких котят. Все его взрослые кошки отправились на крышу. Естественно, вместе с Мурли.

Он так толком и не видел её после лекции, а ему о многом хотелось её расспросить.

В полной растерянности он ходил кругами по комнате. Внезапно раздался звонок в дверь.

На пороге стоял господин Фан Дам, хозяин дома. Он был изрядно смущен и ни за что не желал присесть.

– Я тут решил заглянуть к вам на минутку, – сказал он. – Прослышал я, молодой человек, что моя жена потребовала, чтобы вы съехали с квартиры. Освобождайте, мол, чердак. Она отказала вам без моего ведома. Ей не следовало так поступать. Я с ней категорически не согласен.

– Садитесь, пожалуйста, – пригласил Тиббе. Господин Фан Дам присел на самый краешек стула.

– Моя жена излишне эмоциональна, – продолжал он. – Она ужасно рассердилась на вас из-за того кошачьего концерта. Но я ей сразу сказал: «Причём тут Тиббе, это весь город виноват. Вон сколько кошек развели!»

Тиббе кивнул.

– А ещё она недовольна тем, что у вас у самого столько кошек, – заговорил снова господин Фан Дам. – Но ведь от этого у нас никаких проблем. Вернее, она считает, что у неё есть проблемы, у меня же лично их нет.

– Благодарю вас, – сказал Тиббе.

– А потом она разозлилась из-за этой вашей заметки в газете. Но теперь-то мы знаем, что вы были правы.

Я, между прочим, тоже слышал, что Эллемейт наехал на селёдочника. А сейчас полиция нашла двух свидетелей.

– О! – воскликнул Тиббе. – Отлично. К сожалению, у меня нет сигарет – я не курю, я хочу угостить вас карамелькой.

– С удовольствием, – кивнул господин Фан Дам. – А потом у вас ещё есть… эта… секретарша.

Он огляделся по сторонам.

– Есть, – согласился Тиббе, – только сейчас её нет дома. Она сидит на крыше.

– …Какие у вас милые котятки, – умилился господин Фан Дам. – Я бы с радостью взял одного себе.

– За чем же дело стало, им только нужно ещё чуть-чуть подрасти.

– Нет-нет, что вы! Моя жена терпеть не может кошек. Этим всё сказано. Но одно я вам точно обещаю: вы остаетесь жить здесь. И точка!

– Это просто замечательно, – с облегчением согласился Тиббе.

Ему так хотелось сообщить радостную весть Мурли, но та всё никак не возвращалась. И не успел господин Фан Дам откланяться, как сразу же зазвонил телефон.

Это был главный редактор.

Он потребовал, чтобы Тиббе немедленно пришёл в редакцию.

Через полчаса Тиббе сидел всё на том же хорошо известном ему стуле в кабинете главного редактора. Редакционный кот Ластик, как обычно, примостился на подоконнике и дружелюбно подмигивал Тиббе.

– В конце концов оказалось, – начал главный редактор, – что ты опять прав. Всё, о чём ты написал, Тиббе, подтвердилось.

– Конечно, подтвердилось, – сказал Тиббе. – Иначе я бы не написал!..

– Не обижайся, – остановил его главный редактор. – Я до сих пор утверждаю, что в твоей заметке нет ни единого доказательства. Ты не должен ничего писать, когда у тебя нет доказательств. Поэтому ты поступил неправильно. Будем надеяться, что впредь ты будешь осмотрительней.

– Впредь? – Тиббе удивлённо взглянул на него.

– Да, ты не ослышался. Ибо я рассчитываю, что ты и дальше будешь работать в нашей газете. Ты не против?

– О да, с превеликим удовольствием! – воскликнул Тиббе.

– Хорошо, тогда договорились. И… ах да, Тиббе… что-то ты давно не писал про кошек. Можешь и побаловать нас иной раз. Лишь бы это было не слишком часто.

– Я с радостью, – улыбнулся Тиббе. Разговор был окончен, и редакционный кот Ластик стремглав скользнул в окно и рысью помчался по крышам, чтобы первым рассказать Мурли новость.

– Твоего хозяина снова приняли на работу! Мурли с облегчением вздохнула.

– Теперь можешь спокойно уходить, – сказал Ластик.

– Уходить? Куда?

– Как куда? – удивился Ластик. – Разве твоя сестра не хочет, чтобы ты к ней вернулась? Разве ты сама не хочешь вернуться в свой старый дом?

– Не знаю, – растерялась Мурли. – Кто тебе сказал?

– Да слышал по дороге… кошки болтали… А что, ты до сих пор не говорила со своей сестрой?

– Нет.

– Тогда она сама придет к тебе. Чтобы забрать тебя домой.

– Но я не хочу, – разволновалась Мурли. – У меня уже есть хозяин. И я ему всё ещё нужна. Иначе кто будет добывать для него новости?

– Не нужна ты ему, – хмыкнул Ластик. – Он так изменился! Он теперь совсем не робкий.

И способен на смелые поступки. Разве ты сама не заметила?

– Заметила, – вздохнула Мурли. – Это правда. Теперь он не боится подходить к незнакомым людям и задавать им вопросы. Случай с Эллемейтом придал ему храбрости. Теперь он осмелел.

По дороге домой Мурли пообщалась с Помоечницей, которая тоже завела речь о её сестре:

– Она спрашивала, когда ты изволишь появиться. Сама я с ней не встречалась, но слухами земля полнится. На твоем месте я бы помчалась туда, задравши хвост.

– Да, наверное, – неуверенно согласилась Мурли.

– Я слышала, что она нашла какое-то средство, чтобы вылечить тебя. Вот была бы красота! Поди не терпится снова стать кошкой?.. Или нет? – Помоечница подозрительно взглянула на Мурли своими желтыми глазами.

– Я… ничего я не знаю, – пробормотала Мурли.

Она застала дома Тиббе, который пребывал на седьмом небе от счастья.

– Меня снова взяли в газету и не гонят с квартиры! – воскликнул он. – Сейчас мы отпразднуем это событие жареной рыбкой!

Упоенный радостью, он не заметил, как молчалива Мурли. Молчалива, задумчива и совсем невесела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю