355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аннетт Бродрик (Бродерик) » Приют одиноких сердец » Текст книги (страница 5)
Приют одиноких сердец
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:41

Текст книги "Приют одиноких сердец"


Автор книги: Аннетт Бродрик (Бродерик)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Джейсон проснулся рано и обнаружил, что у него на плече спит Лесли. Это было так приятно и естественно, что ему стало страшно.

Он осторожно высвободился, тихо поднялся и пошел в ванную.

Стоя под душем, Джейс думал о том, что произошло прошлой ночью. Когда он потерял контроль над собой? Стоило Лесли дотронуться до него, и боль, мучившая его все эти месяцы, ушла.

А может, он просто потерял память в тот момент, когда ее руки коснулись его тела? Джейс улыбнулся, вспомнив, какой желанной она выглядела в своей скромной пижаме. Ей не нужны были соблазнительные наряды, чтобы выглядеть сексуальной. В ее глазах светилось желание, которое она и не пыталась скрыть.

Проблема была в том, что Джейсон не знал, что делать с этим новым чувством. Он не собирался строить отношения с кем бы то ни было, пока его жизнь не войдет в нормальное русло.

С другой стороны, он и так потратил впустую слишком много времени, думая о том, что уже нельзя изменить. Если бы не Лесли, он бы все еще находился в хижине, уверяя себя, что именно это ему и нужно.

Его беседы с Джадом завершили то, чему положило начало внезапное появление Лесли: он трезво взглянул на свою жизнь вместо того, чтобы предаваться болезненным воспоминаниям.

И то, что он увидел, ему совсем не понравилось.

Через пару дней он впервые за два года встретится со своей семьей. Его не было на свадьбе Джада, и он никогда не видел его жену Карину. У Джейка был сын, которому через несколько месяцев исполнится два года, но он еще не видел его.

Он мог бы провести этот отпуск дома. А что сделал вместо этого? Спрятался от внешнего мира и зализывал раны, словно раненый зверь.

Побрившись, Джейс понял, что оставил свою одежду в комнате. Нужно повязать вокруг пояса полотенце, иначе Лесли может подумать, что он снова собирается заняться с ней любовью.

Но его раздражала одна мысль об этом.

Ему нужно только немного потерпеть, пока они не приедут на ранчо, а там они уже будут не одни. Все, что от него требуется, – это немного самодисциплины.

К несчастью, все эти предостережения вылетели у него из головы, когда он вышел из ванной и увидел Лесли, стоящую в одних трусиках. Она надевала лифчик.

– Ой, извини. – Джейс застыл как вкопанный.

Она обернулась и, схватив халат, прикрылась им спереди, не осмеливаясь посмотреть Джейсу в глаза. Этого было бы достаточно, если бы она не стояла спиной к зеркалу. Он видел ее округлые бедра, изящный изгиб талии…

– Я подумала, что буду уже одета к тому времени, когда ты выйдешь из ванной, – смущенно заметила она.

– Дай мне только взять кое-что из одежды, и я не буду тебе мешать. – Найдя то, что ему было нужно, Джейс, не глядя на нее, вернулся в ванную. – Ну вот, – пробормотал он себе под нос. – Своим поведением вчера ночью ты умудрился усложнить эти отношения.

Одевшись, он открыл дверь.

– Ты одета?

– Да.

Войдя в спальню, Джейс обнаружил, что на Лесли были коричневые слаксы и темно-желтая рубашка под цвет глаз.

– Если ты готова, я попрошу, чтобы отнесли наш багаж, – произнес он.

– Я готова.

После того, как Джейс позвонил администратору, наступило неловкое молчание. Наконец он сказал:

– Я сожалею о том, что произошло прошлой ночью.

Лесли смотрела в окно. Не оборачиваясь, она произнесла:

– Я знаю и приношу свои извинения. Я раньше никогда не делала массаж мужчине и… Мне следовало понять, что во время массажа у некоторых мужчин… Э-э… возникает физическая реакция.

Джейсон нахмурился.

– Значит, ты думаешь, произошло именно это?

Наконец Лесли повернулась и посмотрела на него.

– А разве ты сам так не считаешь?

– Нет. Я думаю, это было ответом на наше взаимное влечение, которое было таким сильным, что мы не смогли противостоять ему, хотя и пытались.

– Что бы это ни было, я бы предпочла впредь избегать ситуаций, провоцирующих интимную близость, – твердо заявила Лесли, вскинув подбородок. Только румянец, вспыхнувший на щеках, выдавал ее смущение.

– Тогда я должен перед тобой извиниться. Я думал, что то, что мы испытывали друг к другу прошлой ночью, было взаимным. Я не хотел тобой воспользоваться.

Она присела на край кровати.

– Я знаю, что это было взаимным, и ни в чем тебя не виню. Просто с этого момента нам следует соблюдать дистанцию.

– Ну, если так тебе будет спокойнее…

Она уверенно кивнула:

– Да.

– Итак, что ты предлагаешь? Может, мне лучше ехать на заднем сиденье, когда ты будешь за рулем? – спросил Джейс, пытаясь скрыть, как его позабавила ее серьезность.

Лесли прикрыла глаза и покачала головой.

– Конечно, нет. Сегодня ночью нам следует спать в отдельных номерах.

Джейс пожал плечами.

– Ну, если ты так хочешь.

Стук в дверь избавил обоих от необходимости продолжать этот разговор. Пришел носильщик. Выписавшись из отеля и уложив чемоданы в багажник, Джейс предложил:

– Может, сначала позавтракаем? – Он указал на ресторан на той стороне улицы. – Там подают отличный завтрак.

Лесли кивнула и направилась к ресторану. Джейс заметил, что она старается держаться от него на расстоянии.

Он чувствовал себя распутником, обманывающим невинных девушек.

Путь из Сент-Луиса в Даллас был долгим и небогатым событиями. Лесли целиком сосредоточилась на дороге и гнала машину на предельной скорости, и Джейсу ничего не оставалось, кроме как погрузиться в свои мысли. Чем меньше оставалось до дома, тем сильнее он нервничал.

Около восьми вечера они пересекли границу Техаса.

– Давай отсюда поведу я. До Далласа всего пара часов, – предложил он.

Лесли остановила машину возле туристического центра и охотно пересела на пассажирское сиденье. Напряжение, возникшее между ними, вместе с долгими часами, проведенными в дороге, сказалось на ней. Ей хотелось поскорее забиться в какой-нибудь укромный уголок и уснуть.

Ну почему она чувствует себя полной дурой, когда пытается быть благоразумной? То, что у нее не было случайных связей, вовсе не означало, что с ней что-то не так. Если у нее и были опасения, что ей может не понравиться близость с мужчиной, то прошлой ночью они полностью исчезли.

Реакция собственного тела на прикосновения Джейса стала для нее полной неожиданностью. Лесли хотелось лишь одного: заняться с ним любовью. И правда заключалась в том, что, находясь наедине с Джейсоном, она больше не могла себе доверять. Если так будет продолжаться, она совершит какую-нибудь глупость, о которой будет сожалеть всю оставшуюся жизнь.

Беда была в том, что ее слишком сильно влекло к Джейсу. Наверное, она видела в нем героя и защитника. И он никогда не давал ей повода усомниться в нем. Его поведение в хижине было немного обескураживающим до той ночи, когда он попросил Лесли лечь рядом с ним. Она знала, что тогда они оба нуждались в утешении. Но прошлой ночью все было по-другому. Оба жаждали не утешения, а удовлетворения своего желания.

Но для того, чтобы строить серьезные отношения с кем-либо, Лесли нужно было нечто большее. Из всего, что Джейсон рассказал ей, следовало, что он не принадлежал к тем мужчинам, которые стремятся к постоянству в личной жизни. Не говоря уже о том, что он был военным.

Она первой нарушила молчание:

– Ты говорил, что у тебя есть два брата – Джейк и Джад. А сестры у тебя есть?

– Нет. Я еще не упоминал Джереда, второго по старшинству. Нас четыре брата.

– А я увижу остальных? Я имею в виду, помимо Джейка.

– Возможно. Джеред и Линдси живут в Хьюстоне. Прошлой осенью у них родился сын. Может, они приедут и в гости, но насчет Джада я сомневаюсь. Я уже рассказывал тебе о Джейке. Он управляет ранчо. У них с Эшли двое детей. Это кажется невозможным, но их сыну Джои в июне исполнится уже два года, а дочке Хитер в сентябре будет семь. Я никогда не видел Джо и, могу поспорить, не узнаю Хитер.

– А где живут твои родители?

– У них отдельный дом на ранчо. С тех пор, как отец ушел в отставку, они много путешествуют. Но сейчас, я так понял, они дома.

– Тебе нравится иметь такую большую семью?

– Очень. Между нами всегда было соперничество, но в этом нет ничего страшного. Я люблю своих братьев и восхищаюсь ими.

– Тебе правда очень повезло.

– Согласен.

Когда Джейсон свернул с шоссе в сторону отеля, напряжение между ними исчезло. Пока он регистрировался в отеле, Лесли ждала в машине. Это заняло больше времени, чем обычно.

Когда Джейс вернулся, она спросила:

– Что-то не так?

– Отель переполнен. Поскольку я заранее не зарезервировал номер, у меня возникли трудности. Консьерж обзвонил несколько отелей в этой части города и выяснил, что только в одном из них есть свободный номер. Так как ты сказала, что хочешь спать в отдельном номере, мы можем проехать еще немного. Может, нам удастся найти что-нибудь в Арлингтоне или Форт-Ворсе.

А Лесли уже представляла себе, как она блаженствует в теплой ванне… Меньше всего ей хотелось снова садиться за руль. Она вздохнула.

– Ладно, давай воспользуемся тем, что есть.

Джейс кивнул и сел в машину.

– Обещаю, что не буду приставать к тебе, – сказал он, разворачивая машину.

–  Твоеповедение беспокоит меня меньше всего.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Джейс удивленно посмотрел на нее и чуть не пропустил нужный поворот. Неужели она имела в виду…

Нет, это невозможно!

– Боюсь, что я тебя не понял, – осторожно сказал он.

– Не притворяйся. Мы провели несколько дней наедине друг с другом. Мы абсолютно нормальные люди, и это означает, что, пока так будет продолжаться, я буду испытывать искушение заняться с тобой любовью.

– Как я тебе сочувствую, – ухмыльнулся он.

– Но так больше не может продолжаться.

– Тогда давай займемся любовью. Как говорится, единственный способ избавиться от искушения – поддаться ему.

Лесли рассмеялась. Но ему было не до смеха. Его тело переполняла сладкая боль желания. Он хотел заняться с ней любовью.

Прямо сейчас.

– Не думаю, что это правильное решение, Джейсон.

– Может, проголосуем?

Увидев ее испепеляющий взгляд, Джейс посерьезнел.

– Надеюсь, номер еще свободен.

К счастью, это оказалось так. Единственная проблема, о которой Джейсон не подумал, заключалась в том, что в номере была всего одна кровать.

– Лесли, – начал он, когда они ждали лифт.

– Ммм? – рассеянно откликнулась она, следя за миганием ламп, обозначающих этажи.

– Есть кое-что, о чем я тебе не сказал.

Его прервал звук остановившегося лифта. Зайдя внутрь, Джейс нажал кнопку их этажа и добавил:

– Я просто хочу, чтобы ты знала, что я не подстроил это специально.

Лесли прислонилась к стенке и закрыла глаза.

– Дай угадаю. Может, у них дефицит воды и я не смогу принять ванну?

– Нет.

– Хорошо, потому что я собираюсь полежать часок в теплой воде.

– В номере всего одна кровать.

Ее глаза широко раскрылись.

– Ты, наверное, шутишь.

– Нет.

– Одна кровать? Но это же смешно.

– Не совсем. Но, говорят, она королевских размеров. Такие обычно спрашивают молодые пары.

– Но ведь мы с тобой не пара.

– Да?

– Это не смешно.

– Но я не смеюсь. Мы ведь уже спали вместе, Лесли: в первый раз в солдатской койке, во второй – на двуспальной кровати. Раз уж на то пошло, думаю, на этой огромной кровати мы и не найдем друг друга.

Двери лифта открылись, и они вышли. У Джейса ужасно болела нога, и он меньше всего помышлял о том, чтобы этой ночью заниматься любовью.

Кого ты пытаешься обмануть? Ты не думал бы об этом только в одном случае – если бы был мертв.

Он шел, тяжело опираясь на трость. Когда они вошли в свой номер, Лесли огляделась.

– Это действительно хороший номер, – сказала она, заглянув в ванную.

– Неудивительно, при такой-то цене.

Лесли обернулась.

– Как я могла забыть?

Она достала из кармана кошелек.

– Я могу выписать тебе чек прямо сейчас.

– Не будь смешной, – резко произнес он. – Я просто сказал, ни на что не намекая. В любом случае я потратил бы эту же сумму на дорогу домой.

Лесли отвернулась, и он покачал головой.

– Я быстро приму душ и больше не буду тебе мешать, так что ты сможешь лежать в ванне сколько душе угодно. Поверь, когда ты закончишь, я уже буду спать.

– Хорошо, – сказала она.

Он подошел к ней и поправил прядь волос, выбившуюся из прически.

– Увидишь, это сработает.

Джейс знал, что стоит слишком близко к ней, знал, что ему лучше отойти. Вместо этого он нежно коснулся губами ее рта.

– Я хочу тебя, Лесли, но я могу контролировать свои порывы. Обещаю, что со мной тебе ничего не угрожает.

Вдруг он заметил, как у нее на ресницах блеснула слеза. Она поспешно вытерла ее.

– Я просто устала…

Джейсон быстро принял душ и вернулся в комнату. Лесли тут же шмыгнула в ванную и тихонько прикрыла за собой дверь.

Он подождал, пока послышался звук льющейся воды, затем лег и через несколько минут уснул.

Лесли со вздохом погрузилась в теплую воду, закрыла глаза… и перед ее внутренним взором тут же предстал образ Джейсона Креншо. Она так много узнала о себе с тех пор, как ее спокойную жизнь нарушил звук выстрела.

Она никогда прежде не испытывала такого сильного страха.

Она никогда ни от кого не убегала.

Она никогда не была близка к тому, чтобы замерзнуть в снежную бурю.

Она никогда не встречала никого, подобного Джейсону Креншо.

Джейс обладал природным шармом и безупречными манерами, которые невозможно было спрятать даже за внешней раздражительностью. Он был благородным и честным человеком и не пытался скрыть, что хочет заняться с ней любовью. Проблема заключалась в том, что ей самой хотелось этого. Она даже была готова нарушить правила, по которым жила все эти годы. Звук его голоса, блеск глаз, необыкновенная улыбка за эти семь дней сделали все, чтобы Джейсон Креншо занял главное место в ее мыслях.

Ей нужно продержаться последнюю ночь в одной комнате с ним, и Лесли искренне надеялась, что в этот раз она проявит больше самообладания. В конце концов, он был прав насчет кровати. Они будут спать на расстоянии вытянутой руки друг от друга, а это почти то же самое, что спать одной.

Почти.

Лесли лежала в ванной, пока вода не остыла. Она расслабилась и теперь сможет спокойно уснуть.

Когда Лесли вошла в комнату, Джейс крепко спал, засунув голову под подушку. Его обнаженная спина белела в свете ночника. Лесли с трудом удержалась от того, чтобы провести по ней рукой.

Она решительно выключила ночник, чтобы больше не видеть его, и легла на свою сторону кровати. Через несколько минут она уже спала.

Наверное, ночью она замерзла и придвинулась к нему, потому что, пробудившись от чудесного сна, Лесли поняла, что это был не сон. Они с Джейсом страстно целовались, их руки и ноги переплелись.

И Лесли предалась незабываемым ощущениям, которые пробудил в ней он.

Сон Джейса был слишком похож на реальность, чтобы быть сном. Он занимался любовью с Лесли, и она стонала и всхлипывала в его объятиях, еще сильнее распаляя его.

Джейсон с трудом оторвал свои губы от ее и немного отстранился.

– Лесли… – начал он, не зная, что сказать. Разве он не обещал ей?..

Она одарила его блаженной улыбкой.

– Все в порядке, Джейсон. Давай просто смиримся с тем фактом, что рано или поздно это все равно бы произошло.

Лесли была права. Они уже зашли слишком далеко, и назад дороги не было.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Лесли проснулась от слабого шороха. Джейсон вошел с двумя огромными чашками кофе в руках. Она не слышала, как он встал и оделся, и это было совсем на нее не похоже.

Лесли обнаруживала, что с каждым днем становится все меньше и меньше похожа на себя прежнюю.

Она приподнялась в постели и улыбнулась ему.

– Как восхитительно пахнет. Спасибо тебе.

Джейсон не улыбнулся в ответ.

– Я подумал, почему бы нам не выпить кофе.

Он протянул ей одну из чашек и сел рядом.

– Что-то случилось? – озадаченно спросила Лесли.

– Нет, если ты приняла противозачаточные таблетки.

Девушка в ужасе уставилась на него.

– О, Джейсон. Нет. Я не ожидала… – Ее голос прервался.

– Я тоже не предохранялся. У меня не было противозачаточных средств, потому что я не думал, что они могли мне понадобиться в хижине.

– Ну, – начала она, пытаясь трезво оценить ситуацию, – я сомневаюсь, что мы…

– Когда у тебя в последний раз были месячные?

Лесли почувствовала, как ее лицо вспыхнуло. Она не думала об этом, потому что раньше у нее не было повода обращать на это внимание. Внутри у нее что-то оборвалось.

– Около двух недель назад.

Джейс задумчиво изучал ее.

– Ты знаешь, что мы сейчас сделаем?

Она медленно кивнула.

– Ну, нам сначала нужно выяснить…

– Неправильно. Прямо сейчас мы ненадолго заглянем в здание суда, получим разрешение и найдем мирового судью, который сочетает нас браком.

От этих слов Лесли окончательно проснулась.

– Ты же шутишь, правда?

– Нет.

– Ладно, можешь не разыгрывать из себя мученика. Если наша страсть будет иметь последствия, я справлюсь с ними без твоей помощи.

Лесли откинула одеяло, соскочила с кровати и помчалась в ванную. Закрыв дверь, она бессильно опустилась на пол.

Она не считала себя ни наивной, ни глупой, но, наверное, ошибалась. Ведь именно так беременеют девочки-подростки. Но она не была подростком!

За дверью ее ожидает благородный мистер Креншо, готовый назвать причины, по которым ей следует принять его безумную идею.

Да какой он мистер! Он же военный.

Лесли не знала его звания, но видела, что он был военным до мозга костей. Ей вовсе не хотелось быть женой военного. Конечно, он сказал, что больше не будет участвовать в спецоперациях. Как будто от него зависело то, куда его могли направить! Ее отец был офицером запаса, но это его не спасло.

Лесли было все равно, что скажет Джейс, но меньше всего на свете ей хотелось выходить за него замуж.

Так как она не захватила с собой одежду, ей пришлось, выйдя из ванной, прикрыться полотенцем.

Джейсон ждал ее, сидя в кресле, и Лесли казалось, что полотенце вот-вот упадет от его взгляда. Но она ничего не сказала. Взяв одежду и вернувшись в ванную, она стала готовиться к битве, которую не могла позволить себе проиграть.

Его доводы были ей безразличны. Она не собиралась становиться женой Джейсона Креншо.

Когда Лесли наконец вышла, он по-прежнему сидел в кресле.

– Мы пойдем завтракать? – весело спросила она.

– Нет.

– Почему?

– Мы вообще никуда не пойдем, пока не решим этот вопрос.

Она вскинул подбородок:

– Все уже решено.

– Хорошо, значит, ты выйдешь за меня замуж.

– Нет! Вбей себе это в свою упрямую голову! Я. Не. Собираюсь. Выходить. За. Тебя. Замуж.

– Выслушай меня, пожалуйста. Если ты откажешься от моего предложения, что ж, я не в силах тебя заставить. Но сначала я должен кое-что тебе сказать. Во-первых, я впервые в жизни забыл о контрацепции.

Лесли собиралась что-то сказать, но Джейсон поднял руку и остановил ее.

– Мы оба знаем, что между нами что-то есть. Я никогда не хотел никого так, как тебя, и, если выяснится, что ты беременна, я не хочу, чтобы ты в одиночку «справлялась» с этим. Я знаю, мы знакомы совсем недолго, и понимаю тебя. Но я предлагаю тебе пожениться прямо сегодня. Если выяснится, что ты не беременна, мы сможем развестись.

– Подобный брак есть не что иное, как издевательство, – сказала Лесли. – Я не хочу выходить замуж. Если я соберусь, то моим мужем будет обычный парень, с обычной работой, которому будет нужна обычная жена…

– Но ты сама не обычная.

– А в первую очередь я не собираюсь выходить замуж за военного.

– Из-за отца?

– Правильно, – кивнула Лесли.

– Но это другой случай. Я, может, уйду в отставку. Я еще не решил.

– И еще. Мне как-то неудобно выходить за человека, который может расплатиться наличными за автомобиль.

– Да ну! – воскликнул Джейсон. – Это самая глупая причина, по которой можно отказаться выйти замуж. По крайней мере, я знаю, что ты выйдешь за меня не из-за денег!

– Ха-ха.

– Знаю, тебе наплевать, что я чувствую себя ужасно из-за того, что через несколько часов встречусь с родными и в свое оправдание смогу лишь сказать, что мне было слишком жаль себя, чтобы думать о чувствах других! Может, я не мог предотвратить то, что случилось с моей группой. Однако это, – он указал на кровать, – я вполне мог предотвратить. Я не могу оставить без защиты женщину, которая, возможно, ждет моего ребенка. Мне будет тяжело встречаться с родными, зная, что я нарушил свое обещание и воспользовался тобой.

Джейс допил свой кофе и стал ждать. Не дождавшись ответа, он продолжил:

– Хорошо. Ты готова объяснить нашему ребенку, что ты не захотела выйти замуж за его отца, потому что он не подходил тебе как муж?

Тишина была гнетущей.

– Ты несправедлив, – наконец произнесла Лесли.

– Насколько я вижу, ты тоже.

Лесли не могла поверить, что говорит с кем-то об этом, тем более с Джейсоном Креншо. Его слова прозвучали так, словно это она была безответственной. Наконец она сказала:

– Хорошо, Джейсон. Давай договоримся, что весь этот фарс продлится только до тех пор, пока мы не узнаем, беременна я или нет.

– А если ты беременна? – спросил он.

Она вздохнула и покачала головой.

– Я не такой уж плохой, – тихо произнес Джейс. – Мои родные наверняка поручатся за меня.

– Не ты ли несколько дней назад смеялся над своими женатыми братьями и уверял, что сам – закоренелый холостяк?

– Итак, что ты решила?

Посмотрев в его глаза, Лесли прочитала в них боль и недоумение. Может, у него были на это основания. Ведь он хотел лишь защитить ее. Как она может на него сердиться?

– Как ты объяснишь это своим родным?

Его лицо просветлело.

– Это означает, что ты обдумаешь мое предложение?

– Мы оба принимаем все это слишком близко к сердцу, но, по мне, уж лучше выйти замуж, чем воспитывать ребенка одной. Думаю, было бы разумнее подождать, пока все выяснится.

– Я так понял, ты выйдешь за меня только в случае необходимости.

– Джейсон?

– Что?

– Это жестоко и бесчеловечно.

Он поднялся и изумленно уставился на нее.

– Предлагать тебе выйти за меня?

– Нет, вести серьезные разговоры на голодный желудок. Я умираю с голоду.

– Хорошо, пошли завтракать.

– Только за едой ни слова о браке, договорились?

Его рот искривился в полуулыбке.

– Ты жестко ведешь переговоры.

Она кивнула.

– Смотри, не забывай об этом.

Через два часа они уже стояли в очереди в здании суда Далласа, чтобы получить разрешение на брак.

Лесли наблюдала за другими парами, которые выглядели такими взволнованными и счастливыми. Перебирая в уме все перемены, которые произошли в ее жизни за последнее время, она никак не могла поверить, что выходит замуж.

Когда они подошли к служащей, та задала им несколько вопросов и внесла их ответы в компьютер. Когда документ был готов, Джейс спросил:

– Мы можем пожениться прямо сейчас?

Служащая бросила на них взгляд поверх очков.

– Вы спешите? Извините, но нужно подождать семьдесят два часа, если, конечно, вы не находитесь на военной службе.

Джейс достал свое удостоверение и протянул ей. Она записала необходимую информацию, прикрепила записку к разрешению на брак и передала ему.

– У меня к вам еще один вопрос. В этом здании есть мировой судья?

– Да, несколько.

Получив необходимые указания, они ушли. Оказавшись за дверью, Лесли с нескрываемым раздражением заметила:

– Могу поспорить, она подумала, что я беременна.

– А тебе не все равно, что она думает?

– Я даже не знаю, что я сама думаю.

Джейс обнял ее.

– Все будет хорошо, Лесли.

Он старался уладить все как можно быстрее. В кабинете одного из судей им сказали, что их скоро примут.

Сама церемония прошла очень быстро. Судья подписал разрешение и велел его зарегистрировать. Джейс дал служащей адрес ранчо, и та сказала ему, что через несколько дней они получат копию.

Джейсон взял Лесли за руку, и они отправились к машине. Через несколько минут он подъехал к ресторану и остановился.

– Я проголодался.

Лесли посмотрела на часы.

– Неудивительно, уже почти двенадцать.

Джейс кивнул, и они вошли внутрь.

Официантка оказалась очень приветливой и общительной.

– Вы в отпуске?

Джейсон кивнул.

– Можно сказать и так.

– Судя по вашей манере растягивать слова, могу поспорить, вы здешний.

– Да, я техасец.

Она обратилась к Лесли:

– А как насчет вас, милочка? Вы тоже родом из Техаса?

– Нет, я…

Прежде чем она договорила, официантка рассмеялась и сказала:

– Вы типичная южанка. Речь выдает вас. Итак, вы уже сделали выбор?

После напряженного утра Джейс проголодался и заказал комплексный обед, а Лесли ограничилась салатом.

Когда официантка ушла, Лесли удивленно заметила:

– Она немного чудная, не находишь?

– Здесь полно таких, так что тебе лучше к этому привыкнуть, дорогая, – улыбнулся он. – Ты теперь принадлежишь к роду Креншо из Техаса, и тебя больше никто не побеспокоит. – Он помолчал пару секунд и добавил: – Похоже, женитьба разожгла у меня аппетит.

Поймав удивленный взгляд Лесли, он рассмеялся.

Всю дорогу Джейс молчал, и Лесли не осталось ничего другого, как смотреть в окно. Солнце играло в прятки с облаками, и когда они приехали на ранчо, оно скрылось совсем.

Лесли восхищенно посмотрела на изящную каменную кладку, обрамлявшую чугунные ворота.

Ворота были открыты, и они, проехав пастбище, оказались на ранчо. Лесли попала в настоящую страну ковбоев.

– С тобой все в порядке? Ты что-то притих. – Она повернулась и посмотрела на Джейса.

Его бледное лицо было искажено.

– Тебе больно?

Один уголок его рта приподнялся.

– Это что, так заметно?

– Нравится тебе это или нет, но ты должен принять таблетку, – серьезно сказала Лесли.

– Мы женаты всего несколько часов, а ты уже командуешь мной!

Она глубоко вздохнула, но вдруг заметила блеск в его глазах. Джейс дразнил ее. Похоже, ей придется привыкать к его чувству юмора.

– Если ты примешь таблетку, я сделаю тебе массаж, – лукаво предложила Лесли.

– Идет.

Когда они поднялись на холм, Лесли увидела внизу, в просторной долине, огромный дом с крышей из красной черепицы и белыми стенами. Такие дома ей доводилось видеть только в кино. Отсюда были видны внутренние дворики, расположенные с нескольких сторон. С многочисленными конюшнями и сараями это жилище походило на целую деревню.

– Ух ты, как здесь красиво! – воскликнула Лесли.

Когда они подъехали к дому, Джейсон повернулся к ней и с грустной улыбкой сказал:

– Добро пожаловать в родовое гнездо семейства Креншо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю