355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аннабель Ли » Ведьмино счастье (СИ) » Текст книги (страница 2)
Ведьмино счастье (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2022, 22:05

Текст книги "Ведьмино счастье (СИ)"


Автор книги: Аннабель Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

Глава 3

Неделя проскочила как один миг. Я покрасила дом в черный цвет, выделив оконные рамы, контуры, дверь и крыльцо белым. Получилось недурно. Во время внешней покраски я обнаружила, что дом стоит на старом фундаменте и под ним есть подвал. Последнее было очень кстати. Он пригодится мне, чтобы сохранять еду и зелья свежими. Сделав с помощью магии вход в подполье, я приятно удивилась. Посреди подвала стояла высокая каменная плита. Скелетов и кладов не нашлось и я немного расстроилась. Бастинда заглядывала сквозь люк вниз и, как большая черная пиявка, тянула шею и вынюхивла новые запахи. Я мысленно сделала себе пометку в ближайшее время выбраться в город и разузнать кто тут жил до меня. Уж больно плита напоминала по форме алтарь. Но сначала нужно было закончить с покраской комнат. Красить пришлось вручную. Принцип покраски внутри был прост. Стены и потолок покрыть лаком. Пол, полки и перекладины моей любимой черной краской. Заодно прямо под лак я наносила руны на все случаи жизни.

Пришлось потратить немного магии на просушку краски. Мне не терпелось разложить все свои ведьмовские штучки по полкам, развесить душистые пучки трав под потолком и выкурить благовония Марты. Ничто не могло даровать жилищу такую защиту, как благословение старой ведьмы.

– Я смотрю, госпожа ведьма, вы неплохо тут устроились, – сказал оборотень, застыв на пороге.

Я медленно повернулась, положила свой походный рюкзак на пол и сделала пас рукой разрешающий ему переступить порог. Больше я не была уязвима, мой дом стал моей крепостью, подпитывал мои силы и был готов защищать меня любой ценой. Бастинда сразу же принялась тереться об сапоги оборотня. Беспринципная зараза!

– А я смотрю ваша икота прошла, господин Лерой, – шутливо заметила я.

Он взял на руки кошку, перевернул пузом вверх и принялся по свойски начесывать ей животик. Я позволила себе слабость и позавидовала Бастинде. Как ни крути, а руки у Лероя были хороши. Широкие ладони длинные сильные пальцы…

– Можно просто Лерой.

Я с трудом оторвала взгляд от его рук, думая что пора бы завести мужчину. Двадцать четыре, а я все не целованная хожу, опять же инстинкты проснувшиеся еще десять лет назад, сейчас разбушевались не на шутку. Только вот мужчина этот будет простой смертный. Оборотень для инициации не по протоколу.

– Можно просто, госпожа ведьма.

– Пелагея, я не понимаю почему мы с вами не можем по нормальному общаться.

– Имя мое откуда узнал? – спросила я, покончив с любезностями.

– Не злись. – Лерой примирительно поднял руки и тоже перешел на “ты”. – Посмотрел записи в городской ратуше. У меня есть небольшие привилегии. Я начальник городской стражи.

– Начальник городской стражи – оборотень? – удивилась я, все еще испытывая недовольство. – Мда. И где же ты раньше зелья находил?

– У старого придворного мага. Он был моим очень хорошим другом, и в каком-то смысле пошел на преступление скрыв мою натуру. Пару лет назад я убил пришлого оборотня в полнолуние и с тех пор маг делал мне лунное зелье. – Лерой старался выглядеть отрешенным, но ведьмовская эмпатия подсказала мне, что воспоминания до сих пор причиняли ему боль, – Но недавно мой друг умер. Из столицы тут же прислали нового мага, но я не уверен что могу ему доверять.

– А мне значит можешь? – усмехнулась я.

– Я поговорил с горожанами, навел справки. И сделал из этого вывод. Ты ведьма умеющая держать свое слово, к тому же у тебя доброе сердце. Кстати Люси, дочь кузнеца, просила поблагодарить тебя при встрече, – Лерой порылся в карманах и положил на прилавок тот самый камешек, что я ей отдала, – она в это воскресенье выходит замуж за посыльного Джона. А вот племянник наместника уехал лечиться на минеральные воды. Его на прогулке конь лягнул по… Впрочем, не важно.

– Во-первых, сердце у меня не доброе, а справедливое. Во-вторых, не трать мое время, что тебе нужно? – спросила я подчеркнуто равнодушно.

Пусть знает, что слезливым историями меня не пронять.

– Мне снова нужна твоя помощь. Не бесплатно, разумеется. – прямо ответил Лерой.

Я вопросительно вскинула бровь.

– Я предлагаю тебе должность советника начальника городской стражи в вопросах магии.

– А придворный маг в это время будет пить ромашковый чай? – ошарашенно спросила я.

На моей памяти еще ни один городской стражник, чиновник или любой другой представитель города не предлагал ведьме официальную должность. К нам обращались в основном инкогнито под покровом ночи.

– Придворный маг с простыми смертными не общается. Поверь, если сегодня на улицы выйдет вампир и выпьет всю кровь простолюдинов, он даже пальцем не пошевелит. Все его время уходит на научный трактат по магии и зачарование побрякушек для знати. Так что если он и будет что-то пить, то точно не ромашковый чай, скорее лучшие вина из погребов знатных семей.

Умолчал Лерой о еще одной причине – работая бок о бок с магом, он рисковал выдать свой недуг. Для меня же предложение звучало заманчиво. Если горожане увидят нас вместе, это станет гарантом моей ведьмовской силы и надежности. Я буду признанным специалистом по вопросам магии и деньги на безбедную старость потекут рекой. Я тряхнула головой, пытаясь обратно закатать губу.

– Хорошо. Раз Шименшир нуждается во мне, я помогу, – согласилась я.

Лерой усмехнулся и озвучил условия:

– Первый месяц – испытательный. Посмотрю как мы сработаемся. Цену задаю я. Обещаю, она будет справедливой и, пожалуйста, на людях обращайся ко мне как положено

На том и порешили. Оборотень осторожно поставил Бастинду на пол и уже в дверях задал неожиданный вопрос вопрос:

– Этот камень действительно зачарован на удачу?

Я загадочно улыбнулась и пожала плечами. Конечно, обычная ведьма не могла создать магический артефакт. Только верховные, свершая свои ритуалы, создавали благословенные или проклятые предметы. Но пусть это будет маленькой тайной. Я видела, что девушке требовалась поддержка и надежда на чудо, поэтому отдала ей безделушку, которая только благодаря вере помогла хозяйке в трудную минуту.

Оборотень ушел. Я принялась расставлять склянки по полкам, но мысли мои витали где-то далеко. Лерой вызывал у меня неоднозначные чувства. С одной стороны ведьминское чутье говорило, что он неплохой человек, с другой – за ним по пятам следовали тайны.

Глава 4

Первое задание в качестве советника, как и ожидалось, я получила неожиданно. За мной приехала патрульная карета. По пути в город у меня закрались сомнения, что едем мы не на встречу с Лероем, а в тюрьму, где меня настоятельно попросят покинуть город. Но обошлось. К моему удивлению, мы прибыли в дорогой район города, который так и резал глаза помпезностью. Огромные дома с башенками, высоченные заборы, резные ворота и вычурные цветники с экзотическими растениями. Последние я подумывала как-нибудь ночью навестить, чтобы пополнить запас ингредиентов. Впрочем, сейчас у меня была другая задача и я обратила внимание на стражников около одного из домов.

Лерой встретил меня у ворот дома. Как и полагалось начальнику городской стражи, он был одет в темно-синий китель с белыми перчатками. Его идеально отглаженные стрелки брюк резали глаза, и я представила сколько времени было на них убито. То ли дело я, никогда не державшая утюга в руках. А что? Можно же просто аккуратно развесить одежду сушиться и тогда она будет почти не мятая…

– Госпожа ведьма, прошу следуйте за мной. – вкрадчиво произнес Лерой и направился к главному входу дома.

Я засеменила за ним по мощеной дорожке, едва поспевая за широким шагом оборотня.

– Дело требует деликатности и немного магии. Не будь на кону жизнь девушки, я бы постарался справиться сам, но боюсь без вас сегодня не обойтись, – предупредил Лерой.

Я молча кивнула и мы зашли в дом. Нас встретил дворецкий. По его лицу было видно, каких усилий стоит воспринимать мою персону как должное.

– Прошу, следуйте за мной, – попросил дворецкий и мы отправились на встречу с его хозяевами.

Дом утопал в золоте, зеркалах, лепнине, причудливых цветах, шелке и бархате настолько, что у меня начали слезиться глаза. Я, конечно, все понимаю, положение семьи обязывает купаться в роскоши, но настолько безвкусно были собраны вместе предметы искусства, что даже такая деревенщина, как я, это осознавала.

В гостиной на софе полулежала молодая девушка, делая вид, что находится в обмороке. Над ней с нюхательной солью и веером, ворковала, как я полагаю, маменька. В кресле напротив, одолеваемый серьезными думами, восседал папенька.

– Разрешите представить вам моего советника, госпожу ведьму.

По мне недовольно мазнули взглядом из под дрогнувших век с софы. Я в свою очередь не готовилась к овациям, но надеялась хотя бы на вежливый кивок.

– Почему господин маг не приехал?! – встал глава семейства и надменно уставился на Лероя.

– Боюсь сегодня это невозможно, так как его вызвал сам господин наместник, у его супруги разыгралась ужасная мигрень. – сказал Лерой и уже обращаясь ко мне: – Госпожа ведьма, перед вами семейство достопочтенного графа Марвена Дзербина. Его супруга графиня Дзербен и прекрасная дочь Лилия Дзербен.

Я присвистнула. Назвать “прекрасной” Лилию было очень сложно. Для всей семьи были присущи общие черты – худоба, жидкие волосы и примечательные орлиные носы – истинные признаки хорошей родословной и скупости. Как им только в голову пришло назвать дочь Лилией? Лерой продолжил:

– Вчера госпожа Лилия Дзербен заметила пропажу фамильного ожерелья. Последним его видела служанка Маргарет, и ее подозревают в краже.

– Подозревают? Эта простолюдинка украла его! – воскликнула графиня, и Лерой поморщился как будто съел кислый лимон. – А еще она посмела ударить мою дочь!

Я вопросительно посмотрела на Лероя.

– Мы оставим вас ненадолго. Хотелось бы еще раз поговорить со служанкой.

На этом он подхватив меня под локоть вывел в коридор. Судя по всему, находиться в этом доме ему хотелось еще меньше, чем мне.

– Она оттолкнула Лилию, когда та кинулась на нее с кулаками. Они настаивают на высшей мере наказания, хотя вина в краже не доказана. Я хочу как можно скорее решить эту проблему, пока местные богатеи не устроили самосуд, – бегло объяснил Лерой, убедившись что Дзербены нас не слышат.

– Постой, – опешила я, – они хотят, чтобы ей отрубили руку?

– Да. – ответил Лерой и по его лицу заходили желваки.

Этот город нравился мне все меньше и меньше. Мы прошли в часть дома, принадлежащую слугам. В маленькой душной комнате, запертая на ключ сидела Маргарет. Пухленькая миловидная девушка, рыдала навзрыд и прижимала маленькие ручки к лицу. Когда мы вошли она подобралась и вытерла слезы. Я увидела глубокую царапину на лице, оставшуюся от одного из графских колец.

– Господин Лерой, мой ответ не изменился, я не брала это ожерелье, – заявила Маргарет и вздернула подбородок.

Я подошла к девушке, присела рядом с ней на краешек кровати и приложив кончики пальцев к ее щеке залечила рану. Маргарет меня побаивалась, но неожиданная доброта растопила лед.

– Даже шрама не останется, – улыбнулась я. – Расскажи, где ты в последний раз видела колье?

– Я принесла его госпоже Лилии и она его надела.

– Ты же сказал, что Маргарет видела его последним, – обратилась я к Лерою.

– По словам госпожи Дзербен, вечером она сняла его и попросила служанку убрать в шкатулку с украшениями.

– Но этого не было! – слабо возразила девушка.

И я поняла в чем загвоздка. Слово служанки против слова графской дочки.

– Я призову видения прошлого и тогда мы узнаем куда делась пропажа. Единственное условие, Маргарет, ты должна будешь присутствовать при вызове. И упаси тебя Праматери Ведьмы, солгать. Наказание ведьмовских сил будет похуже отрубленных конечностей.

Маргарет смело кивнула. Я знала, что она не лжет в этом конкретном случае, но ее отвага была достойна похвалы.

Видение прошлого было не самым простым заклятьем. Учитывая обстоятельства и поведение членов семьи Дзербен, их требовалось окунуть лицом в правду. Так что выбирать не приходилось.

Через полчаса мы собрались все в гостиной. Пришлось ждать пока несносная селедка голубых кровей выйдет из роли и придет в себя. Не знаю, на что она надеялась. С магией шутки плохи и все тайное становится явным.

– Прошу никого не двигаться и соблюдать тишину во время сеанса. Это очень важно, так как магия может быть нестабильной, – продекламировала я.

– Господин Лерой, все это так ужасно. Магия ведьм меня пугает. Вы не могли бы сесть рядом со мной? – на издыхании попросила Лилия и оборотень послушно сел рядом.

“Милочка, да знали бы твои маменька с папенькой, кто на самом деле Господин Лерой!” – подумала я, но вернулась к делу. Картинно делая пасы руками для пущего антуража я делала ставку на зрелищность. С кончиков пальцев заструился пар и селедка испустила стон.

Словно призрачное видение, пред всеми появился образ служанки и госпожи Лилии Дзербен. Первая передала уродливое, топорной работы ожерелье своей хозяйке на этом видение сменилось. Молодая аристократка, прогуливалась с молодым человеком. Голоса передать не удалось, но того как Лилия дала пощечину кавалеру и сорвала с шеи ожерелье, бросив его на землю, было более чем достаточно. На этом я прервала видение и развеяла дым.

– Лилия! Изволь объяснится, – гневно потребовал папенька.

– Я вам говорила, что оно уродливое! – в этом плане ее чувство вкуса полностью совпадало с моим. – А вы заставляли меня его носить! Господин Грегори высмеял ожерелье и я была унижена из-за вашей глупой прихоти!!! – срываясь на визг завопила селедка.

– Кстати, об ожерелье … – я попыталась их перебить.

– Лилия! Немедленно возьми себя в руки! – подала голос маменька.

– Я вас всех ненавижу! – продолжала истерить селедка.

Голос девицы раздражал, впрочем как и вся семейка Дзербен. Я жестами подала знак оборотню, мол дальше ты как-нибудь без меня, и хотела тихо удалиться, но в окно, преодолевая все преграды, влетело то самое ожерелье. Я отметила, что на деле оно еще уродливее.

Госпожа Лилия Дзербен наконец-то замолчала. Ожерелье прилетело ей прямо в лицо. А что? Надо было слушать ведьму. Лерой с молниеносной реакцией вскочил, в два шага оказался подле меня и, схватив под руку вывел из дома.

– Дело раскрыто. Освободите Маргарет от ареста и возвращайтесь в участок! – крикнул он в окно и его люди тоже экстренно засобирались.

– Это напоминает бегство с тонущего корабля. Ничего, что мы Маргарет там оставили? – спросила я.

– Ты лучше о себе волнуйся. Зачем ты это сделала? – спросил Лерой.

– Помнишь, я говорила про справедливое сердце? Это моя маленькая особенность. Магия немного нестабильна, она выполняет то, что я хочу, но обязательно в конце что-то оставляет после себя. Наверно следовало сказать тебе раньше, – последнюю фразу я произнесла слегка извиняющимся тоном.

– И правда… следовало, – проворчал Лерой и уже в следующий миг расхохотался.

Я сделала вид, что обиделась и ткнула его в бок.

– С тебя за работу пять золотых и обед.

– Боб! В таверну «Красный Нос»! – крикнул Лерой высовываясь в окно.

– Да, господин. – ответил кучер и карета задорно застучала колесами по мостовой.

Лерой вальяжно откинулся на кресло и сад бесцеремонно меня разглядывать.

– Странно, в нашу первую встречу, я готов поклясться у тебя были рыжие волосы и зелёные глаза. Сейчас же ты выглядишь иначе.

– Все ведьмы при опасности становятся рыжими и зеленоглазыми. Это особенность нашей природной магии. Поэтому раньше сжигали рыжеволосых девушек. Подстраховывались. – с горечью усмехнулась я.

– Хм, может быть есть еще что-то что я должен знать? – уточнил Лерой.

– Может быть, – пожала плечами я и демонстративно отвернулась к окну.

Я уже пожалела, насчет обеда. Нужно держаться от него подальше, он слишком опасен. Вот бы сейчас с Мартой посоветоваться, она бы быстро вправила мои мозги с помощью нескольких розг. Я непроизвольно вздрогнула, вспомнив не самые радужные моменты детства.

– Пелагея, неужели я тебя обидел? – встревоженно спросил Лерой.

Я помотала головой. Дальше мы ехали молча. В таверне «Красный Нос», как ни странно, не было ни одного красного носа. Чинно рядом с работягами сидели казначеи, торговцы и охранники. Мы разместились за сьлликом около окна и к нам подбежала подавальщица. Миловидная девушка лукаво смотрела на Лероя и при удобном случае кокетничала. Ну никакого уважения к сидящей рядом ведьме, у которой, к слову, даже не спросили чего она изволит! Получив заказ от Лероя, хотя по правилам элементарного этикета сначала спрашивали у дамы, я заказала кружку холодного морса и картофель с грибами, отметив что она должна быть сделана на растительном масле. Девушка умчалась выполнять заказ.

– Итак, Пелагея, – пытаясь завязать непринужденный разговор начала Лерой, – как тебе Шименшир?

– Вполне. Для получения опыта сойдет, – честно ответила я.

– Не будь к жителям очень строгой. Со временем ты увидишь, что здесь много хороших и честных людей.

– Не сомневаюсь, – согласилась я. – Давно хотела спросить, кому раньше принадлежал мой дом?

Нам принесли заказ. Подавальщица была на удивление молчалива и я заметила огромный прыщ на ее носу. Что тут скажешь? Ведьм нельзя недооценивать. Впредь будет умнее. Лерой многозначительно на меня посмотрел. Я пожала плечами в ответ, мол ничего не знаю и заклятий никаких не применяла. “Не пойман – не вор”, – частенько говорила Марта.

– Последние несколько лет там пустырь со старым фундаментом. Местные пугают детей байками о том, что в пруду живет злая кикимора и по ночам крадет хулиганов и проказников. Но все это глупые сказки. Лет пятнадцать назад, один из жителей хотел там сделать небольшую ферму, даже сруб поставил. Примерно в тоже время случился неурожай, бедняга прогорел, бросил все и уехал с семьей в столицу. По крайней мере так говорится в записях городского архива. Тебя что-то в нем беспокоит?

– Ммм, – только и протянула я, уплетая за обе щеки картошку, – мне важно знать историю места, где я поселилась. Еще вопрос, а где я могу найти городское кладбище?

Лерой поперхнулся.

– Не волнуйся, осквернять могилы предков я не собираюсь.

– И что тогда ты там будешь делать?

– Найду парочку старух и узнаю от них что к чему.

– Я пойду с тобой. – вызвался Лерой.

Точнее, он безапелляционно заявил. Я возмущенно фыркнула. Еще не хватало, чтобы за мной таскался оборотень, начальник городской стражи, которого знает весь город!

– Лерой, брось эти глупости. Я ведьма и сама смогу за себя постоять. Если же печешься о могилах, я их и пальцем не трону.

Я уже было занесла палец над левым запястьем чтобы поставить клятвенную печать, как он перехватил мою руку и слегка ее сжал. Сердце бешено заколотилось, я чувствовала тепло его ладони и не могла оторвать взгляд от голубых глаз.

– Я пойду с тобой, – повторил Лерой и я послушно кивнула.

Будь она неладна, магия оборотней!

Глава 5

Отказавшись от сопровождения, я прогулочным шагом отправилась домой. Внутри все клокотало от гнева и злилась я не на оборотня, а на себя. Какой вздор, ведьма и не обуздала свои чувства и поддалась магии очарования. Да меня на шабаше засмеют! Чувства и близкие отношения – слабость, которую не может себе позволить ведьма. Мы всю жизнь живем отшельниками, помогая людям иногда в благих делах, иногда в прикрытии грязных делишек. Заводим дочерей или берем сирот на воспитание. Последнее предпочтительнее, ведь пуская мужчину в свою постель, пусть и без любви мы становимся уязвимы. Есть конечно ведьмы использующие секс как подпитку магическими силам, но для этого нужно иметь огромный опыт за плечами и стальные нервы.

Стоит разрешить себе маленькую поблажку, и простые человеческие желания захватят тебя с головой, словно небольшая течь, со временем разрушающая самую неприступную плотину. Тогда конец ведьмы будет страшным. Презрение сестер и опороченная ведьма, взявшая ее на воспитание.

Скрывшись в ближайшей подворотне, я со всей злости стала пинать старый мешок со сгнившим сеном. Нужно срочно было выплеснуть эмоции, чтобы взять себя в руки.

– Вот значит как выглядит ведьма в гневе, – услышала я со стороны, мужской бархатный голос, в котором сквозил холод и сарказм.

– Хотите испытать не себе? – прошипела, запыхавшись от усилий.

Выглядела я наверно «шикарно». Растрепанные в разные стороны рыжие волосы, выбивающиеся из под шляпы, мерцающие зеленые глаза, капельки пота на лбу и разрумяненное лицо.

– Упаси меня жабалак, – поднял руки вверх незнакомец, – против разъяренной ведьмы боюсь и весь ковен магов мне не поможет.

Передо мной собственной персоной стоял сам придворный маг города Шименшра. На его черном кителе мерцала золотая эмблема академии магии с отличительными знаками достижений. Достаточно высокий и ладно сложенный, он смотрел на меня с превосходством, думая что знает себе цену. Длинные шелковистые волосы цвета стали, такого же металлического оттенка глаза и бледная кожа. Он явно много времени проводил в алхимической лаборатории и дышал ядовитыми парами. Но тем не менее маг был красив. Острые черты лица придавали ему хищный вид, но не портили. Наоборот, они притягивали взгляд и заставляли сердце биться чаще. Если Лерой был наделен очарованием оборотня, то у мага имелось не менее сильное оружие против слабого пола. Марты обычно называла этот феномен “очарованием мерзавца”.

– Не прибедняйтесь, уверена на вашем счету есть несколько пепелищ, оставшихся после ведьм.

– Отнюдь, никогда не убивал женщин, – ровно ответил маг.

Я сделала глубокий вдох и медленный выдох, успокаивая магию внутри и возвращаясь к своему настоящему облику.

– Что вам нужно? – перешла я к делу.

Вряд ли маг прогуливался по городу и случайно наткнулся на меня. Нападать без веских обоснований в переулке он вряд ли станет и я не чувствовала сгущение его магии или всплеска сильных эмоций. Наоборот, он был холоден и спокоен.

– Я Алистер, придворный маг. Хотел обсудить вашу работу.

– Понравились мои зелья? – невинно хлопая глазами спросила я.

– О вы прекрасно знаете о чем речь. Я о Лилии Дзербен, а точнее о ее синяках.

– Все вопросы к господину начальнику городской стражи. – бросила я и уже развернулась чтобы уйти, но он в миг перенесся в пространство напротив.

Я буквально уткнулась носом в его грудь.

– Да что вы себе позволяете!? – воскликнула возмущенно.

А у самой затряслись поджилки. Прикинула, что сейчас маг потратил примерно треть моего магического запаса телепорт. Да какой у него там запас магии, что он вот так просто его разбазаривает?

– Я хотел вас попросить быть осторожнее, – сказал он, чеканя каждое слово.

– Для просьбы можно было и не нарушать мое личное пространство!

Я недовольно попятилась и запнулась о мешок с соломой, который так нещадно пинала несколько минут назад. И наверно бы распласталась перед придворным магом, если бы он не поймал меня. Я почуствовала запах сандала и мяты. Это было очень необычное сочетание ароматов. Но я солгу, если скажу, что мне оно не понравилось. Сквозь одежду я почувствовала тепло его рук. По коже пробежали мурашки. Безумно захотелось посмотреть ему в глаза и я не могла сопротивляться этому желанию.

Я с удивлением заметила… Нет почувствовала, что маг был не меньше моего взволнован. Его взгляд бегал по моему лицу, будто искал одному ему понятные знаки. Я приоткрыла губы, когда его лицо стало приближаться ко мне. За мгновение до поцелуя в моей голове прозвучал щелчок и я оттолкнула его. Переведя дыхание, я не нашла ничего лучше, чем броситься наутек.

Проскакав галопом до самого дома, я шумно захлопнула дверь и осела на пол. Да что не так с этим городом?!!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю