Текст книги "Невольник из Шаккарана (СИ)"
Автор книги: Анна Завгородняя
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Открывшая ему женщина оглядела гостя, пропустила в дом вместе с порывом ветра, который едва не задул свечи, стоявшие на столе и поспешно закрыла за вошедшим дверь.
– Торгрим! – сказала она и кивнула в знак приветствия.
– Ты помнишь меня, Трюд? – удивился он. Мужчине показалось, что за столько лет знахарка нисколько не изменилась, такая же, как и была.
– Я помню всех, кто когда-то бывал у меня, – она знаком пригласила его присесть, – И даже знаю, что не штор привел тебя к моему утесу.
Торгрим сел на лавку напротив стола. Женщина опустилась на стул. Он увидел травы, лежащие перед ней, часть связанные в аккуратные пучки, еще часть дожидалась своей очереди. Видно именно этим она и занималась до его прихода. В очаге горел огонь, что-то булькало в котле, подвешенном над пламенем и воздух был наполнен ароматом каких-то трав.
– Ты пришел спросить меня о своей дочери! – сказала знахарка, – Только не понимаю почему, ведь ты и сам знаешь ответ на свой вопрос.
Торгрим почесал затылок. За окном, выходящим на море, застучал дождь.
– Забирай дочку от Сигвальда, – произнесла женщина, – Его прежняя жена, та, о которой никто не знает кроме нескольких человек... Он убил ее, вот так, в порыве гнева. И все ему сошло с рук. А точнее никто не смог ничего доказать, Сигвальд всем сказал, что она упала со скалы, но я то знаю, что он за человек и Гард догадывается о причастности твоего зятя. А твоей дочери, наверное, повезло, что нашелся человек, успевший остановить Сигвальда.
– Он уже был женат? – удивился Торгрим. Этого он не знал.
– Да. На сводной дочери Асгрима, отца Гарда. Ее звали Лотта.
Торгрим поднялся с лавки.
– Спасибо тебе, Трюд, – сказал он.
– Вот видишь, как мало надо слов для того, чтобы человек все понял, – сказала она ему во след, когда тот, кивнув знахарке на прощание вышел в дождь.
Ветер за окном злобно подвывал, а я сидела, куталась в плед у разожженного очага и смотрела на огонь. Капли дождя стучали в ставни, били по крыше. Я слышала прибой, так отчетливо, словно мой дом стоял на самом берегу. Где-то на дворе скрипело печально дерево, противостоящее стихии, а я думала о том, что совсем оказывается не жалею смерти тому, кого так долго считала своим врагом.
Когда скрипнула открывающаяся дверь, я встала, чтобы встретить вошедшего мужчину. Гард несколько мгновений стоял на пороге, затем решительно прошел вперед.
– Ты пришел? – зачем-то сказала я.
Он кивнул.
Некоторое время мы просто молчали. Гард присел рядом, протянул руки к теплу.
– Ты кажется хотел со мной поговорить, – напомнила я, когда наше молчание затянулось.
– Я должен рассказать тебе о Лотте.
Я свела брови.
– Лотте? Кто это?
– Моя сестра, – он посмотрел на меня, – Моя незаконнорожденная сестра.
– Я и не знала, что у тебя была сестра, – призналась я, – Мне никто никогда о ней не рассказывал. Где она? Что с ней?
– Она умерла, – ответил северянин.
– Прости, – я потупила взор. А Гард продолжил:
– Лотта была дочерью моего отца Асгрима и одной из рабынь, что делила с ним ложе после смерти моей матери. Я любил свою сестру. Она была хороша собой, умна и очень приветлива. А потом в наших краях появился Сигвальд. Он купил земли по соседству и стал часто бывать у нас в гостях, понятное дело, Лотта влюбилась и когда Кольцо попросил ее руки отец даже был рад и отдал ему дочь не задумываясь. Тогда мы еще не знали, что из себя представлял Сигвальд. Его друг Орм всегда был при нем. Они приплыли вместе, и я никогда не видел, чтобы они надолго расставались. Мне казалось, что Сигвальд достойный человек, я тогда еще ничего не понимал в жизни и не мог разглядеть под личиной добропорядочного мужчины, храброго воина этого зверя, да и что там говорить, он всячески прятал его от нас, притворялся.
Лотта и ее муж прожили вместе несколько месяцев, когда погиб в набеге наш отец. А потом, часто навещая сестру я стал замечать, что она осунулась, бледна и совсем не так весела, как было раньше, а на все мои вопросы она только наигранно улыбалась и отвечала, что у нее все хорошо.
Я вспомнила Киртсен, лежащую на столе Трюд. Кирстен, которая была на волосок от гибели и ее окровавленного младенца в тазу, полном крови. А Гард тем временем все рассказывал и лицо его при этом имело каменное выражение. Я понимала, что слова даются ему с трудом.
– Сигвальд к тому времени обзавелся огромной дружиной, расширил свои земли. Он стал богат и силен. Противостоять ему мог только безумец или человек равный по положению. В один из дней, когда я приехал проведать Лотту, Сигвальда не оказалось дома. Сестра вышла меня встречать и попросила прогуляться с ней на утес. Я тогда еще помню, что Орм заметил, что мы уходим...
Лотта накинула на плечи легкую шаль. Подарок мужа. Она была привезена Сигвальдом откуда-то из южных земель. В таких, как ты помнишь, кутались женщины Шаккарана.
Я кивнула.
– Мы с Лоттой поднялись на утес, и она оглядевшись по сторонам поняла, что мы одни и заговорила. В ее глазах было столько ужаса и боли, столько страха, что я был удивлен. Лотта рассказала мне о том, как обходиться с ней ее муж. Что он издевается над ней, избивает и берет силой. Она так же сказала, что Сигвальд угрожал ей расправой надо мной и моими людьми, если она не будет молчать, но Лотта уже больше не могла терпеть. Она была беременна и боялась, что в очередном припадке ярости муж сделает так, что она потеряет своего ребенка. Потому, по ее словам и заговорила.
– Как Кирстен! – произнесла я, – Что он за зверь такой!
Гард неотрывно смотрел на огонь.
– Когда порыв ветра сорвал с плеч Лотты ее шаль, она испуганно попросила меня достать подарок мужа. Шаль упала вниз, но там была тропа, по которой можно было спуститься. Я прошел всего половину пути, когда Лотта сорвалась с утеса и упала вниз. Бросившись к ней, я нашел сестру мертвой, а когда поднял голову, то увидел наверху стоявшего Орма и он смотрел на меня. Затем он исчез, а я поднял Лотту на руки и вернулся с ее телом в поместье Сигвальда. Тот к этому времени уже вернулся и кажется был очень удивлен, увидев мертвое тело жены, словно его друг, стоявший рядом не успел ему все рассказать.
– Лотта! – закричал Сигвальд и бросился к нам в притворном ужасе, но я не дал ему даже притронуться к своей сестре. Я положил ее на траву, а сам достал меч. Сигвальд не стал делать вид, что не понимает к чему я клоню. Орм кажется пытался его отговорить от боя, но мы все же сразились, и я победил. Более того, я отрезал его волосы, которыми Кольцо так гордился. У него был обет по которому он никогда не должен был резать их и тут я сделал это.
Я не удивилась. Воины очень чтили обеты. Нарушение которых было равносильно смерти.
– Так поэтому он мстил? – догадалась я.
Гард кивнул.
– Сигвальд все сказал, что Лотта, будучи беременной, наверное, почувствовала себя плохо и упала гуляя на утесе, а я еще и остался виноват в том, что якобы оставил ее одну. Но я то знаю, что это Орм следил за нами и именно он столкнул Лотту по приказу Сигвальда.
– За то, что она все тебе рассказала? – спросила я.
– Наверняка. Теперь-то ты понимаешь, почему Орм должен умереть. Хотя раньше он казался мне неплохим человеком, но я ведь так же ошибался и в отношении Сигвальда.
– А ты сам его спрашивал? – внезапно поинтересовалась я, – О гибели Лотты.
Гард как-то странно посмотрел на меня.
– Я верю своим глазам, – отрезал он.
Я поправила плед, встала и разворошила в очаге угли, стараясь почему-то не смотреть на Гарда. Но все это время чувствовала на себя его взгляд. Он следил за моими действиями и кажется не спешил уходить. Когда я вернулась на место рядом с ним, то почувствовала какую-то неловкость, возникшую между нами.
– Ты нравишься мне, – внезапно сказал Гард. Я подняла на него глаза и когда он потянулся ко мне не отстранилась. Но северянин не спешил целовать меня.
– Давай попробуем быть вместе, – прошептал он в мои приоткрытые губы, – У нас может получиться.
Что я могла ответить? Я, которая все еще помнила тот страстный поцелуй своего врага. Но Гард не стал ждать моего ответа, наверное, он счел молчание за стеснительное – да, потому что его губы, совсем другие, нежные, легкие как птичье перо или прикосновение крыла бабочки коснулись моих. Поцелуй был прекрасен, но в нем я не почувствовала той страсти, что горела в Орме и зажигала вместе с ним и меня.
Гард отстранился и приподнял мое красное от стыда лицо за подбородок. Еще раз легко коснулся моих губ и встал.
– Подумай, – только и сказал он перед тем как покинуть мой дом. А я повернула пышущее лицо к огню, думая о том, что более тяжелого выбора у меня еще не было.
Глава 11
Всю прошедшую ночь я не спала. Просто лежала в своей постели, ворочалась с боку на бок, думала о словах Гарда и о том, что возможно нам с ним действительно стоило попробовать быть вместе. Он нравился мне, всегда нравился и, наверное, если бы это случилось чуть раньше я бы с восторгом приняла его предложение, но теперь меня мучили сомнения. Я ведь всегда мечтала о любви и потому-то когда-то отказала Тью, который мне тоже нравился. Значит, простой симпатии для меня слишком мало. Союз с Гардом выгоден для меня во всех отношениях. Я знала, что буду с этим мужчиной как за каменной стеной и точно была уверена в том, что он останется верным мне в любых обстоятельствах, но только одно, НО смущало меня... Я должна была спросить Гарда о том, что не давало мне покоя. В его честном ответе я была уверена, как в самой себе.
– Утром, все решиться утром, – послала я себе мысленный посыл, но все равно никак не могла уснуть, да и бушующая за стенами моего дома погода только усугубляла мою бессонницу.
Под самое утро сон все же сморил меня и мне удалось спокойно проспать пару часов, прежде чем я встала и вышла из дома.
На удивление погода после страшной ночи была великолепная. Во всю светило солнышко, лаская теплыми лучами подсыхающую землю. В лужах барахтались гуси и я даже заметила среди них маленького поросенка, довольно похрюкивавшего сидя в грязи.
Проходя мимо сарая где находился Орм я невольно замедлила шаг, глянула на охранников, стоявших на посту и пошла дальше, прямиком в господский дом.
Я застала Гарда и Хока завтракавшими в кругу своих людей. Мимо сновали рабыни с разносами, я протиснулась вперед и села за стол, посмотрев на вождя и пожелав всем присутствующим доброго утра.
Гард улыбнулся мне, всматриваясь в мое лицо, словно по его выражению мог узнать о принятом мной решении относительно нашего будущего, а Хок, проследил за своим другом и отчего-то подмигнул мне, скаля зубы. После еды я решительно встала и подошла к вождю.
– Нам надо поговорить, – сказала я и добавили тихо, – Наедине.
Гард согласно кивнул и отправив дружину вместе с Хоком на тренировочное поле, велел всем рабыням на некоторое время покинуть зал и оставить нас одних.
Когда помещение опустело, Гард приблизился ко мне, взял за руку, взглянул мне в глаза.
– Ты подумала? – спросил он, – Приняла решение?
Я качнула головой.
– Еще не совсем, – ответила я, – Мне хотелось бы кое-что узнать и прошу заранее простить меня за откровенные вопросы.
Гард кивнул, а я присела на лавку, глядя на мужчину снизу-вверх.
– Скажи мне, Гард, – начала я, – Вчера ты ни слова не проронил о любви.
Я заметила, как он напрягся после моих первых слови продолжила:
– Я бы хотела знать, честно... Ты любишь меня? – и вот так. Глаза в глаза, чтобы не ушел от ответа.
Гард сел рядом, положил руки на свои колени.
– Ярина, пойми, – сказал он, – Любовь – это не всегда благо. Мужа или жену можно просто уважать, доверять и знать, что тебя никогда не предадут, что твоя половина – это всегда опора и поддержка. Я в свою очередь обещаю тебе это, если ты решишь быть со мной.
– То есть, ты меня не любишь, – произнесла я.
– Ты нравишься мне, – ответил он честно, – Думаю, этого пока более чем достаточно. Ты станешь для меня прекрасной женой, а также матерью для наших детей, а любовь... – он сделал паузу, – Любовь придет со временем. Я вздохнула. Я ожидала чего-то подобного, но все равно была немного разочарована. Радовало только то, что Гард был со мной откровенен всегда и во всем.
– Стань моей женой, и я сделаю все для твоего счастья, – произнес северянин.
Усмехнувшись, я встала.
– А если ты меня возненавидишь потом? – спросила я, – Если любовь не придет? Скажи честно, ты ведь любил Кирстен? Любил и сейчас, наверное, тоже любишь? Мужчина промолчал. Ни да, ни нет не прозвучало из его уст. Я приняла свое решение. Но пока не желала делиться с Гардом. Я подумала о том, что ему не стоило так просто отпускать Кирстен, если он ее любил, но разве я сама стала бы навязываться человеку, которому безразлична, сказала я себе и поняла, что нет, не стала бы и Гард потому не стал, а гордо ушел с ее пути к счастью, которое обернулось адом. Но мне стоило сперва разобраться в себе, прежде чем думать об отношениях вождя и женщины, которая его была недостойна.
– У меня к тебе будет одна просьба, – сказала я.
– Я все сделаю, – произнес в ответ Гард и я ему поверила.
И вот я снова была у Орма. Снова сидела на том же самом ящике, только теперь держалась как можно дальше от его рук. Это Гард разрешил мне посетить пленника. В последний раз. Хотя он и не понимал, зачем мне это надо, но расспрашивать не стал.
– Я знал, что ты снова придешь, – сказал мужчина и пошевелился, звякнув цепями.
В приоткрытую дверь сарая проникал солнечный свет, и его полоса падала на лицо Орма, рассекая его пополам.
– Я не могла не прийти, потому что хочу узнать у тебя правду о том, что случилось с Лоттой, сестрой Гарда в тот самый день, когда она упала с утеса. Гард уверен, что это ты столкнул девушку...
– А ты что, сомневаешься? – в голосе пленника прозвучал сарказм.
– Выходит, что так, – кивнула я.
Орм уселся поудобнее на тюфяке, при этом не переставая смотреть на меня, как-то по-новому, пристально и жадно, словно нашел во мне что-то необъяснимо ценное для себя.
– Ты хочешь знать правду, но поверишь ли ты мне? – спросил он и продолжил, – Хотя, какая теперь разница. Гард уже был у меня и порадовал новостью о том, что меня ожидает через день или два, точно не знаю, когда у вас назначено это веселье, – он намекал на свою казнь, и я прекрасно это поняла.
– Я не буду лгать, не вижу смысла, – произнес он.
– Это был ты? – не выдержала я.
– Нет, – прозвучал ответ и что-то в моем сердце опустилось вниз, а затем взлетело, – В тот день я действительно пошел следом, да вот только не за Лоттой и ее братом, а за Сигвальдом. Я опасался, что тот сможет что-то сделать с девушкой. Лотта была хорошей, милой, а еще она ждала ребенка, что, впрочем, вряд ли остановило бы Сигвальда, если бы он опять впал в ярость.
Так вот, дошел за ними до утеса. Сигвальд подслушивал за деревьями. Я услышал о том, как взволнованная и испуганная Лотта рассказала Гарду о своей жизни с мужем, а потом проклятые верет сорвал с нее шаль. Гард убежал вниз, а Сигвальд вышел из своего укрытия... Я просто не успел. Когда я подбежал, девушка уже лежала внизу на камнях, а Сигвальд спокойно ушел назад в поместье. Я знаю, что Гард видел меня с тропы, ведь я хотел удостовериться, что с Лоттой и возможно ей нужна была помощь, но нет. Она была мертвее всех мертвых, – Орм посмотрел на меня. Уголки его губ поднялись вверх наподобие слабой улыбки, – Это ты хотела знать?
Я качнула головой.
– Почему ты не сказал Гарду? – спросила я.
Орм рассмеялся.
– А ты думаешь, он поверит мне? Я бы не поверил, если бы мне рассказали такую историю. Решил бы, что рассказчик просто старается спасти свою шкуру.
Орм был прав. Гард ему не поверит. А я? Считаю ли я его слова правдой? Наверное, да. Судя по виду северянина, он уже внутренне был готов к смерти, а в таком состоянии не лгут.
– Если ты знал, что Сигвальд такой... – я замялась и добавила, – Ненормальный. То почему не оставил его? Или тебе нравилось быть под командованием подобного зверя.
– Было время, когда я даже хотел убить его, – признался Орм, – Но почему-то не смог. А находясь с ним рядом, я мог предотвратить его приступы бешенства, хотя с Кирстен я не уследил.
– Спасибо за откровенность, – сказала я и встала, но у самых дверей почему-то обернулась и произнесла, – Гард предложил мне стать его женой! – я увидела реакцию Орма. Всего секунда, прежде чем он взял себя в руки. Но мне ее хватило, чтобы увидеть то, что я хотела, или надеялась.
– Поздравляю, – сказал он, – Гард будет тебе хорошим мужем. Отличный выбор для маленького мальчишки раба, – пошутил он и тихо произнес, – Я желаю тебе счастья, Синеглазка.
Отвернувшись от пленника я выскочила из сарая. Стражники тот час закрыли за мной двери, отрезав Орма от солнца и от меня. А через два дня Гард назначил казнь. Он решил проводить ее прилюдно, чтобы все могли видеть то, как он расправляется со своими врагами, а после голову Орма было решено отправить в подарок Сигвальду, как вызов.
Ладья стояла на причале уже несколько часов. Я могла видеть ее с холма, на котором разрослось поместье Гарда. Прикрыв рукой глаза от слепящего солнца я с удивлением наблюдала, как люди, находящиеся на борту застыли в ожидании, но что было еще более удивительным, так это то, что никто из поместья не спешил на встречу столь необычным гостям. Я не видела их лиц, расстояние было слишком большим, но отчетливо различила, что людей было много. Прождав еще несколько минут, я отправилась искать Хока или Града. Кто-то из них должен был объяснить мне это странное поведение чужаков.
Когда на встречу мне выскочил Норри, я заступила ему дорогу, бросив быстрый взгляд на его плечо. Воин нес мечи в кузню. Скорее всего те требовали заточки, но разбираться я не стала, потому что в данный момент меня снедало любопытство.
– Нолли, стой! – попросила я. Мужчина замер, глядя на меня сверху вниз. Я не дала ему даже раскрыть рта, сразу же спросив о странной ладье на берегу.
– А ты что сразу не поняла? – удивился он.
Я пожала плечами. У северян было слишком много странных обычаев и надо было прожить с ними всю жизнь, чтобы знать их все.
– Нет, – я качнула головой.
– Это Торгрим, – ответил Норри, – Судя по всему, ему что-то нужно от Гарда, а так как он в прошлый раз сам отказал ему в помощи, то теперь по нашим законам проявляет уважение, ждет, когда на него обратят внимание. А спуститься на берег он просто не может, так как он не званный гость и к тому же нежеланный, поняла?
– И что Гард? Он ведь наверняка видел ладью? – не унималась я.
Норри усмехнулся.
– Гард тоже ждет. У него есть право спуститься на берег и тем самым дать понять Торгриму, что он будет выслушан, или не спускаться туда и тогда Торгрим должен будет уплыть. Хотя старый пройдоха может проявить настойчивость и ждать, пока его не примут.
Теперь все было понятно. Я поблагодарила Норри и мужчина пошел дальше, пока я задумчиво закусив губу не размышляла о том, что заставило Торгрима появиться здесь. Ответ мог быть только один. Появление этого человека связанно с Кирстен и никак иначе. Что ж, в данном случае, мне не стоило лезть в это, потому что Гард сам решит, как поступить с несостоявшимся тестем. Если он все еще любит Кирстен, поняла я, то все же поговорит с Торгримом. Если же нет.... тут я даже усмехнулась. Я ему просто нравлюсь, а Кирстен он кажется, действительно любит и от этой мысли мне совершенно не больно.
Я вернулась на холм, бросила взгляд на качающийся на волнах корабль. Кажется, ни один человек на его борту так и не пошевелились.
– Сколько же она вот так смогут простоять? – подумала я, но ждать вместе с Торгримом, конечно же не собиралась. Я вернулась в дом, и чтобы хоть чем-то занять себя, взяла котомку и направилась в лес. Самое время закрепить навыки, данные мне Трюд. Я отправилась собирать травы.
В лесу я пробыла почти до заката и когда возвращалась обратно, с тропинки, что шла над морем, увидела все также стоящую у причала ладью и людей на ней. Гард не вышел, поняла я, спускаясь по крутому склону. Я набрала достаточно трав и весь вечер собиралась посвятить именно им. Стоило их распределить, повесить сушиться, некоторые перемолоть и тоже отправить на просушку.
Я вернулась домой и провозилась там с травами, пока не пришло время отправляться на ужин. Я все еще ела вместе с Гардом в его доме. Это доставляло мне удовольствие, да и там я была не одна. К тому же сегодня я надеялась услышать решение вождя касательно Торгрима, но ошиблась. За столом не было произнесено ни единого слова о людях, что ждали на берегу. Гард весь вечер пристально разглядывал меня, словно ждал чего-то. Наверное, мой ответ на его предложение, но я постаралась первой ускользнуть из-за стола, не желая этого разговора, хотя уже знала какой ответ дам мужчине.
Возвращаясь домой, я снова забрела на холм.
Ладья все также стояла на причале.
Кирстен еще никогда не видела своего мужа таким откровенно разозленным. Обычно он всегда скрывал ото всех свои эмоции... ото всех, кроме нее, но в этот раз видно произошло что-то из ряда вон, потому что Сигвальд метался по дому словно раненый зверь, набрасывался с криками на слуг и рабов, а сама Кирстен старалась не попадаться ему лишний раз на глаза. Даже признанная любимица Кайрн почти все время пряталась от своего господина, опасаясь повторения судьбы его жены.
Еще Кирстен отчего-то стала переживать за то, что друг ее мужа, Орм не вернулся. Она связывала его исчезновение с тем состоянием, которое сейчас наблюдала у супруга. Кирстен даже призналась себе в том, что в принципе Орм был не самым худшим знакомцем в ее жизни и наверняка мог бы сладить с бушующим Сигвальдом, если бы был здесь.
Все дни она занималась домом, изредка выходила к берегу моря, убегая от домашней суеты. Сидела на камнях и смотрела вдаль, думая о той своей жизни, которая могла бы быть у нее, если бы когда-то, кажется, целую вечность назад, она не сделала самой большой своей ошибки. Теперь, глядя на все глазами заметно повзрослевшей женщины, какие-то полгода и Кирстен из маленькой капризной девочки стала именно женщиной, она понимала всю глупость своего поведения. Да вот только время вернуть было просто невозможно.
Кайрн по-прежнему согревала постель Сигвальда, только теперь Кирстен была только рада этому. Она и представить себе не могла, что он снова будет прикасаться к ней, трогать... а уж случай в обеденном зале, после которого девушка едва не свела счеты с жизнью, доказал Кирстен, что ее муж просто зверь. Нормальный человек не мог совершить подобного.
Старая Хельга прибывшая в поместье Сигвальда теперь заправляла его хозяйством, а точнее, помогала своей внучке, как только могла. Кирстен теперь с благодарностью принимала заботу старой женщины, вспоминая о том, как вела себя с ней раньше и чувствовала только стыд и благодарность за любовь бабушки. При Хельге Сигвальд никогда не задевал Кирстен, да и если честно говорить, в последнее время ему было не до нее, что только радовало девушку. Она тайно мечтала о том, чтобы Сигвальд отправился в свой очередной поход и больше никогда не возвращался. И пусть она до конца своих дней останется одна. Ведь вряд ли кто возьмет бесплодную... Но Кирстен отдала бы все на свете, чтобы больше никогда не видеть Сигвальда.
Гард все же вышел к Торгриму. Это произошло ближе к вечеру на следующий день. Некоторое время они просто стояли и очевидно разговаривали. Я, увидев Гарда спускающегося вниз в окружении нескольких своих дружинников, поспешила выйти на уже ставшее привычным место наблюдения. Я не могла слышать, о чем они разговаривали, но прошло достаточно много времени, прежде чем с корабля Торгрима был перекинуты сходни и с ладьи Торгрима сошли трое, среди которых я увидела и отца Кирстен. Остальные остались на корабле. То ли их не пригласили, то ли визит обещал быть коротким.
Я пошла следом. В моей голове вертелась только одна мысль. Если я сегодня не сделаю то, что задумала, то завтра будет слишком поздно. И я решилась.
Заглянув в дом вождя, я прошла в большой зал и, как и надеялась, увидела там сидящих за столом Гарда, Хока и Торгрима, люди последнего выжидали поодаль. За стол их не пригласили и это меня насторожило. Возможно, подумала я, эта беседа не затянеться, потому стоило поторопиться.
– Господин просил не беспокоить его, – услышала я за спиной. Одна из рабынь стояла там с кувшином пива и смотрела на меня. Я кивнула.
– Я уже и сама поняла, что мне не стоит там появляться, – сказала я и прошла мимо девушки, направляясь к выходу, но едва она вошла в зал, как я тот час же рванула в глубь дома.
Я ни разу не была в комнате вождя, но почему-то была уверена в том, что узнаю его покои. Открыв несколько дверей в нужную мне попала не сразу. Сначала это была оружейная, заваленная мечами, копьями, щитами и прочими видами оружия, многие из которых скорее всего были добыты в набегах, затем я попала в какое-то подобие чулана, заставленное многочисленными сундуками, и лишь третья комната по счету оказалась той, что я искала.
Покои вождя были скромными. Кроме дорогой отличной коллекции оружия на стене здесь не было никаких излишеств. Простая кровать, стол и лавка. Камин расположенный на стене, против кровати и широкое окно, выходившее на море, как и в моей спальне в доме Тью. Рядом с кроватью, у стены стоял кованый сундук, скорее всего там лежала одежда Гарда, но я искала нечто другое и молила всех богов, чтобы вождь не носил это с собой. Я чувствовала, что времени у меня в обрез и потому прикрыв двери в комнату, начала свои поиски.
Роясь в чужих вещах я краснела и бледнела одновременно. Тем более, что это были вещи моего вождя. Я оправдывала себя, говорила, что это во имя благой цели, только возможно, благой она казалась лишь мне. У Гарда на этот счет было несколько иное мнение. Застань он меня здесь, не думаю, что простого извинения будет достаточно, чтобы объяснить Граду, что я вообще делаю в его покоях и как назло нужная мне вещь никак не находилась. Я перерыла весь сундук, и даже забралась под кровать, хотя сама понимала нелепость своего действия и уже почти отчаявшись села на лавку, потухшим взглядом пробегая по комнате. Я искала то, что возможно упустила какой-то тайник и тут мои глаза застыли, когда я увидела на стене то, что искала. Улыбка скользнула по моим губам, и я бросилась к висевшему на плече арбалета ключу. Всего какая-то секунда и я зажала в кулаке драгоценную находку и поспешила прочь из комнаты. Прикрыв за собой двери я едва успела отойти от них на несколько шагов, как увидела идущего мне на встречу Хока. Тот удивленно вскинул брови, явно не ожидая встретить меня в этой части дома, но потом все же улыбнулся, а я поняла, что завтра, когда Гард хватится своей пропажи, они будут точно знать, что именно я причастна к исчезновению ключа.
– Что там с Тогримом? – спросила я первое что пришло мне в голову.
– Он просит помощи у Гарда.
– Помощи? – я сделала удивленное лицо, – И как? Ему удалось.
Хок кивнул.
– Думаю, да. Теперь у нас одна общая цель – Сигвальд.
Значит, Торгрим как-то узнал о том, что произошло с его дочерью, догадалась я, а вслух лишь поинтересовалась, куда это Хок идет.
– Вообще-то я направлялся в оружейную, но увидел тебя и вот... – он развел руками и спасибо богам не задал мне тот же самый вопрос, потому что я не знала, что могла бы ответить, если бы мужчина спросил меня, что делаю я возле покоев вождя. Мы расстались. Я поспешила к выходу, а Хок прошел в оружейную, прикрыв за собой двери.
По двору я почти бежала. Приближаясь к сараю увидела, что стражники, стоявшие сегодня на посту, ужинали и это было как нельзя кстати. Пока я находилась в доме, закат плавно перетек в сумерки и я, не замеченная воинами подошла к задней стене сарая, присела и стала искать щели между бревнами. Удача и тут сопутствовала мне, потому что я быстро увидела зазор прямо над землей, достаточный для того, чтобы через него можно было просунуть ключ.
– Орм! – тихо позвала я и заскреблась в стену, – Орм, это я, Ярина!
Несколько долгих мгновений, показавшихся мне вечностью, он не отвечал, а затем я услышала тихий ответный шепот.
– Синеглазка?! – кажется мужчина был удивлен.
Я просунула в щель ключ. Я знала, что он достанет его, зазор находился близко от места, где сидел пленник.
– Только умоляю тебя, – зашептала я горячо, – Не надо крови. Просто уходи, я прошу! – и больше не сказав ни слова я резко поднялась, оглядевшись по сторонам, не заметил ли меня никто, и не обнаружив ничего подозрительного, как ни в чем не бывало прошла мимо ужинающих стражников, при этом даже остановилась на минуту, чтобы переброситься парой фраз. Сердце мое при этом так бешено билось, словно я пробежала много миль, а не всего лишь передала Орму ключ от его цепей. И все же я ликовала в душе. Если бы я хоть на миг засомневалась в нем, я бы не стала вмешиваться, но я почему-то была уверена, что он не виновен и все, что мне рассказал, было правдой.
Уже подходя к дому я знала, что завтра на рассвете, когда пленника придут кормить все раскроется и Гард узнает благодаря Хоку, кто замешан в побеге его врага. Им не трудно будет понять, кто именно взял ключ, а я лгать не стану, если спросят. Я даже представить себе не могла, как он отреагирует на мой поступок, но то, что мужчина будет в ярости, это определенно так. Но я не жалела о том, что сделала. Ни на минуту.
Сначала Гард действительно не собирался выходить к Торгриму. У него не было обиды на старого воина, все же он пытался дать своей дочери, как считал, достойную жизнь. Возможно, прельщенный богатством Сигвальда Кольцо, Торгрим закрыл глаза на ходившие вокруг воина слухи, которые в принципе не были доказаны. Сплетни окружают любого выбившегося человека, а Сигвальд был именно таким. Он своими силами построил жизнь, такую, какой она была сейчас. Другое дело, как он сделал это и через скольких переступил добиваясь своей цели. Гард всегда жалел о том, что судьба свела их. Смерть Лотты была для северянина сильным ударом. Он очень любил свою сестру и стоило ей признаться во всем раньше, возможно, все закончилось бы для нее по-другому.
Вспоминая Лотту, Гард смотрел на корабль Торгрима и думал о другой женщине, которую ожидала судьба его сестры. О женщине, которую он когда-то мечтал назвать своей.
К концу второго дня, Гард решил спуститься к Торгриму и узнать, подтвердит ли тот его догадку. Если дело касается Кирстен, то Гард поможет. Он не хотел винить себя после в смерти любимой женщины. Все еще любимой, даже не смотря на отказ и насмешки девушки. Даже забыв о том, что она выбрала другого потому что он был просто богаче, хотя, может она и любила Сигвальда, до поры до времени, пока его грязная черная сущность не вылезла наружу. Зверь, сидевший внутри этого человека был ужасен...