Текст книги "Парадокс Харди (СИ)"
Автор книги: Анна Свирская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
Глава 7. Цикл
Сражение шло на другом берегу реки, и видно всё было если не в мельчайших деталях, то очень хорошо.
«Клинок» пока не мог забраться на тело «страйдера» – в самую выгодную позицию, – но зато, пользуясь гравитационными аномалиями, очень хорошо удерживался на стенах зданий и бил с них.
Удары не наносили большого урона, но тем не менее тот незнакомый «клинок» мастерски удерживал страйдера на месте. Куда бы тот ни двинулся, боец начинал наседать на него с того края, заставляя поменять направление. Страйдер не сумел отойти от места падения слезы даже на триста метров.
Сандра многого не видела – то заслоняли другие здания, то «клинок» оказывался позади страйдера, – но схватка выглядела завораживающе.
Одно из зданий начало крениться и оседать. Раздался ужасающий грохот, и мост дрогнул под ногами.
В следующую минуту всё заволокло пылью, и только кое-где в её плотных клубах проглядывала светящаяся глыба страйдера.
Сандра невольно прошла несколько шагов вперёд. Не видеть было невыносимо.
Один из солдат сопровождения двинулся за ней. Сандра обернулась: на мост вышли почти все «клинки», даже Флеминг с биноклем в руках выкатился в кресле наружу, хотя охрана протестовала и говорила, что это слишком рискованно.
Он что-то орал в закреплённый на щеке микрофон и колотил кулаком по подлокотнику кресла.
Найт, незаметно подошедший и стоявший совсем рядом с Сандрой, пояснил:
– Он злится… Бой в таком месте, среди зданий, – не для «клинков» с медленным темпом. Кто-то облажался, когда выставил его.
– Темп, конечно, да… – согласился Такеда, который тоже оказался рядом. – Но держит он его плотно.
– Парень опытный, но в городе надо убивать быстро.
Такеда понимающе хмыкнул.
– Холодно… – он потёр уши и щёки.
Ветер на самом деле был холодным, а здесь, на открытом пространстве, хлестал так, что едва не продувало форменную куртку. Сандра тоже поёжилась.
Она всё высматривала в облаке пыли страйдера и вспышки меча, но разобрать почти ничего не удавалось. Хорошо ещё, что пыль ветром относило в другую сторону.
У одного из зданий снесло несколько верхних этажей.
Сандра стояла, заворожённая ужасом происходящего. Дома рушились, как картонки. Видеть это своими глазами, близко, было совсем не так, как смотреть по телевизору.
Чтобы там ни происходило, битва начала удаляться от них, – силуэт страйдера смещался на юг и в сторону от реки, вглубь квартала.
Флеминг ругался, как безумный. Потом он, раз сейчас с моста всё равно ничего не было видно, покатился обратно к фургону.
Сандра осталась снаружи, хотя и было холодно. Она подошла к перилам моста и посмотрела вниз, на тёмную воду. Найт, а за ним двое охранников, последовали за ней.
– Боишься, что я сбегу? – спросила Сандра.
Если он и боялся, то не зря.
– Здесь опасно, – ответил Найт.
– До страйдера не меньше километра.
– Он быстрый.
На том берегу опять что-то с грохотом рухнуло, а потом страйдер вдруг начал перемещаться гораздо быстрее.
Он шагал дальше на юг, и его верхние щупальца крушили и разламывали здания.
Сандра повернулась к Найту в надежде, что она неправильно поняла, что этому есть какое-то другое объяснение…
Найт покачал головой. Старйдера ничего не сдерживало – он шёл губить и разрушать. «Клинок» или погиб, или был покалечен настолько, что не мог продолжить сражение.
– Где второй?! – почти выкрикнула Сандра. – Почему никого нет?
Она знала, что держаться близко к старйдеру в рушащемся городе было непросто, но сейчас каждая секунда казалась вечностью.
Сандра как заворожённая смотрела на падающие здания, скрывающиеся, точно в бурых волнах, в клубах пыли, на гигантский силуэт страйдера и плывущие по воздуху щупальца, которые казались невесомыми на вид, но крушили сталь и бетон, точно башни из песка.
Щупальца взметнулись вверх очень быстро, сложившись в подобие тюльпана, а потом страйдер остановился.
Он заметался в пыльном облаке, потом вырвался туда, где не было высоких домов, открывшись почти весь – белый, идеально симметричный и всё равно безобразный.
Человеческая фигура, крошечная, словно зёрнышко, перемещалась по нему, в ореоле зеленоватых вспышек. «Клинок» пытался подняться выше, к наиболее уязвимым местам. Дважды раз он соскальзывал, но каждый раз останавливал падение.
Сандра даже вскрикнула от волнения, когда «клинок» потерял опору в первый раз. Тренажёры имитировали и это тоже – внезапные скручивания гравитационного поля, – но увидеть это вживую было другим делом.
И как бы она хотела быть сейчас там! Подниматься всё выше и выше, зная, что от её удара зависят тысячи жизней и иметь силы их спасти…
Мелькнула яркая вспышка, ещё и ещё, и одно из верхних щупалец повисло.
Потом были ещё удары, они следовали один за другим на безумной скорости.
Страйдер вертелся, пытаясь или ударить по «клинку», или сбросить его, но удары не прекращались…
Страйдер начал менять форму – пытался укрыть повреждённые части, – но «клинок» не давал ему передышки, ни одной лишней секунды, чтобы сделать это.
А потом страйдер начал оседать.
Сандра наконец выдохнула. Она снова стала слышать свист ветра в ушах и вой сирен повсюду, грохот всё ещё осыпающихся стен… Но когда шёл бой, для неё ничего больше не существовало.
Сражение закончилось. Страйдер пока не уничтожен, он лишь временно обездвижен – пока не подключатся новые узлы взамен поврежденного главного, – но «клинок» уже не даст ему подняться.
Сандра осталась стоять у перил без особой надежды что-либо увидеть. Сейчас страйдера просто рассекали на части, чтобы не дать ему восстановиться.
Через несколько минут от фургона послышались радостные вопли: наверняка сообщили, что страйдер уничтожен.
Сандра ещё немного посмотрела на расползающиеся от завалов клубы пыли, а потом плотнее завернулась в куртку и пошла к фургону. Она уже поднялась на подножку, когда за её спиной громко выругался Найт.
– Какого хрена они там делают?!
И сразу после его слов она услышала грохот рушащегося здания.
Сандра обернулась. Тонкая, как игла, полоска яркого света металась от дома к дому, и они падали, точно были сделаны из бумаги…
Сандра подбежала к ограждению моста и вцепилась в перила.
– Что это? Он не завершил цикл? – спросила она Найта, забыв о том, что задавать ему такие вопросы значило признать в нём более опытного, знающего бойца.
– Скорее всего, «гарда» оказалась слишком далеко…
– Но ведь они всё равно его остановят?!
Сандра знала, что остановят. Вопрос был в том – как и насколько быстро. И смогут ли после этого спасти…
– В машину, скорее, – скомандовал Найт.
Они пошли к фургону, постоянно оглядываясь назад, где по ту сторону реки бесновался и крушил всё сине-зелёный свет. «Клинок», который не мог остановиться сам.
Он прорубал себе путь сквозь жилые кварталы к реке…
– Быстрее, быстрее! Он же сюда идёт! – кричал охранник, стоявший у двери в фургон.
Такеда, бежавший первым, запрыгнул в фургон.
Но Сандра не могла не обернуться ещё раз. Она увидела, как «клинок» с крыши одного из зданий перепрыгнул на металлические тросы моста. Не того, на которым стоял их фургон, а того, что был выше по течению реки – но не так уж далеко.
Видимо, в том месте гравитационные искажения были ещё достаточно сильны, чтобы «клинок» мог совершить такой прыжок.
Сандра теперь отчётливо видела фигуру «клинка», различала каждый взмах руки с мечом, каждый поворот головы.
Он взбежал по тросам наверх и застыл на пилоне, озираясь, словно выискивая противника.
Сандре стало страшно – «клинок» был далеко, но смотрел прямо на них.
– Найт! – окликнули из машины.
Найт и замершая рядом с ним Сандра обернулись. В дверях фургона стоял один из солдат-не «клинков».
Он кинул Найту очень большую, длинную винтовку, и тот поймал её в воздухе.
Только когда оружие оказалось в руках Найта, Сандра поняла, что это нейроблокатор – новая облегчённая версия. Она таких ещё не видела.
– Покарауль пока это берег. Мы выдвигаемся на ту сторону.
Найт кивнул и скомандовал Сандре:
– Ты остаёшься со мной.
– Я знаю, – ответила она.
Неужели он думал, что она не знает: когда их поднимали по тревоге, «гарды» всегда оставались рядом с «клинками», даже если их присутствие не требовалось.
Все три фургона тем временем поехали к тому берегу: туда стягивали все силы. Если не удастся остановить «клинка» выстрелом из нейроблокатора, то останавливать его придётся другим «клинкам». Сандра надеялась, что никогда в жизни этого не увидит и тем более не придётся в подобном участвовать.
«Клинок» тем временем развернулся и по тросам понёсся вниз на берег.
Случайный взмах мечом снёс верхушку пилона, но сам мост только качнулся. Устоял.
Фургоны поехали на противоположный берег. Не завершившего цикл надо было окружить и остановить.
Найт с Сандрой и двое их охранников побежали к противоположному концу моста – к тому берегу, с которого приехали. Не дойдя до самого берега, они спрятались за брошенной машиной.
Найт положил нейроблокатор на капот, чтобы не держать здоровенную пушку в руках, и начал подстраивать прицел.
Сандра была рядом, смотрела на то, как «клинок» на противоположном берегу сносит мечом дом за домом.
Подлинное безумие. Яростное желание уничтожать. Священный экстаз.
Сандре казалось, что в этот момент эти люди делались как боги, безумные боги.
Найт, у которого в ухе был передатчик, сказал:
– Его «гарда» пока далековато. Где-то около страйдера.
– Он удаляется от неё, – сказал тот из охранников, что был постарше.
Сандре захотелось съязвить и сказать, что они догадались, но сдержалась. Момент был не из лучших.
Когда «клинок», нёсшийся вдоль реки, оказался вблизи их моста – другой его оконечности, – с той стороны прозвучали выстрелы, сразу два. И через секунду две искрящиеся сферы раскрылись в воздухе, словно шары фейерверка.
«Клинок» кинулся в сторону и, судя по тому, что меч в его руках по-прежнему светился, нейропривод не был заблокирован. Выстрелы не достигли цели.
Спасаясь от выстрелов, «клинок» повернул к мосту – их мосту, – и там, как и на предыдущем, взлетел наверх по тросам. На этот раз он был дальше от страйдера, гравитация здесь была ближе к нормальной, и подъём получился не таким лёгким.
– Он идёт сюда! – завопил один из охранников прямо в ухо Сандре.
– Заткнись! – рявкнула она.
Да, ей тоже делалось не по себе от мысли, что разъярённое чудовище несётся в её сторону, но по-настоящему испугаться не успела.
Они были слишком малы, слишком ничтожны, чтобы «клинок» в цикле их заметил. Разве что он может заметить её. «Гарду». Ему без разницы, что она чужая, если ни совпали.
«Клинок», пошатываясь, добрался до пилона, а потом спрыгнул на цепи над центральной частью моста.
Его лицо был полностью закрыто чёрной тканью и подвижными пластинами боевого костюма, но Сандре всё равно казалось, что она видит, как искажаются от ярости его черты.
«Клинок» метался, как зверь в клетке. Он хотел найти и растерзать тех, кто в него стрелял, но был настолько дезориентирован, что потерял направление, не знал, куда бежать…
Найт передвинул предохранитель на нейроблокаторе.
«Клинок» нёсся прямо на них по цепям. Он размахивал рукой при беге, и свет меча полосовал те тросы, что оказались по правую руку от «клинка». Тросы рвались, как нитки.
– Да какого же хрена?! – проскрипела сквозь зубы Сандра.
Боец двигался рвано и невероятно быстро – так, как человеку вне цикла ни за что не суметь, – и прицелиться хорошо не было никакой возможности.
Найт нажал на спуск.
Снаряд вылетел с пронзительным свистом – и одновременно второй с другой стороны моста.
Снова раскрылись две сферы, и какая-то из них всё же зацепила «клинка».
Он замер, меч его погас, и парень рухнул вниз, в воду.
Те тросы, что были не перерублены мечом, дико натягивались и скрипели. Мост у Сандры под ногами повело.
– Валим отсюда! – крикнул охранник.
Они все побежали к берегу, и Сандра слышала позади оглушительно звонкие хлопки, похожие на выстрелы. Это лопались держащие мост тросы. Один за другим.
Раздался такой жуткий скрежет, какого Сандра ещё не слышала – и сразу несколько хлопков тросов, как аккомпанемент.
А ещё через несколько секунд Сандра поняла, что бежит не прямо, а вверх – по плоскости, которая становилась всё более и более наклонной…
Она боялась оборачиваться назад, зная, что увидит. Мост переломился и теперь кусок, на котором они находились, сползал вниз, к воде.
Охранник, бежавший рядом, упал… Сандра схватила его за руку и потянула за собой.
Им оставалось всего несколько десятков метров, но уклон стал уже настолько сильным, что бежать было почти невозможно. Ещё немного, и останется только карабкаться вверх, как по крутому склону.
Полотно моста впереди изгибалось горбом.
– Быстрее! – крикнул Найт. – Сейчас рухнет.
Он был прав – покрытие в верхней части изгиба уже пошло глубокими трещинами, а одна из них росла…
Сандра могла бежать быстрее, чем охранники, и в этот момент она поняла, что должна это сделать – бежать так быстро, как только может, потому их с Найтом жизни ценны. Они не могут, просто не имеют права умереть на каком-то ублюдском мосту.
Не сегодня, чёрт бы его побрал!
Сандра рванула вперёд вслед за Найтом. Они перемахнули через растущую трещину и оказались на относительно надёжном участке моста – он был соединён с берегом.
– Прыгайте! – скомандовал Найт солдатам на обваливающемся куске. – Это приказ!
Прыгнул только один. Второй то ли испугался, то ли просто не смог – мост под его ногами кренился всё сильнее.
Они с Найтом оба тянули вперёд руки, готовые поймать того, кто прыгнул. Но, не долетев до них буквально тридцати сантиметров, он рухнул вниз, в скрежещущий провал.
В следующее мгновение трещина окончательно разорвала мост, и средняя его часть рухнула в воду.
Сандра и Найт вдвоём стояли на торчащем из берега, как гнилой искорёженный зуб, выступе.
В следующую секунду они оба легли на землю, чтобы заглянуть вниз.
Куски асфальта, железные балки, искорёженная арматура – всё торчало вперемешку.
– Ланд, ты жив?! – крикнул Найт, вслушиваясь.
Слышно было только плеск и голодное урчание воды, втягивавшей в себя обрушившийся кусок моста.
– Ланд!
Донёсся то ли стон, то ли вой.
Ланд просто вопил.
– Он ранен, – сказала Сандра. – Шок, наверное…
– Я здесь! Здесь! – послышалось наконец.
Найт с Сандрой переглянулись.
– Спустимся? – спросила она.
– По уставу мы не должны рисковать своей жизнью ни при каких обстоятельствах, – произнёс заученные слова Найт, но по его глазам Сандра поняла, что они спустятся.
Они не могут слышать эти крики и просто стоять тут.
Найт снял с уха маленький передатчик и отдал Сандре:
– Вызови помощь и врачей, я сначала спущусь один.
Он сдвинул нейроблокатор подальше от изломанного края и соскользнул вниз.
Сандра вызвала подкрепление и объяснила ситуацию, потом огляделась.
Вокруг ни души: эта часть города, находившаяся меньше чем в двух километрах от падения слезы была эвакуирована первой. И сейчас, сразу после сражения, даже мародёров не было видно. Впрочем, и полицейского оцепления тоже.
Охраны у неё больше нет, фургоны остались на другой стороне реки, Найт спускается вниз.
Она может сбежать. И они её никогда не найдут.
«Решайся!..» – сказала она самой себе.
Сандра стояла, глядя на разорванный мост и разрушенные здания на той стороне. Под её ногами кричал от боли Ланд. Найт что-то успокаивающе говорил ему, и голос становился всё тише.
Сандра подошла к краю, встала на колени над краем и заглянула вниз.
– Найт! Мне спускаться? Нужна помощь?
– Нет! – крикнул Найт, и на этом всё.
Сандра из-за торчащих во все стороны балок и арматуры ничего толком не видела. Наконец, Найт вынырнул откуда-то снизу из-под балки, подтянул своё длинное тело и легко вскарабкался назад на мост.
Руки у него были в крови.
– Что там? – спросила Сандра.
– Арматура прошла сквозь ногу насквозь. Вот здесь, – Найт похлопал по своему бедру ближе к паху. – Если повреждена артерия и мы вытащим арматуру, он истечёт кровью за несколько минут. Надо врачей.
– Мне сказали, что полчаса минимум. Скорых не хватает…
Найт, видимо, воспринял её слова как упрёк.
– Я его устроил так, чтобы меньше давило на рану, – добавил он. – Вколол обезбол из своих. Он рассчитан под мой вес и на мой метаболизм, но это лучше, чем оставлять его так. У тебя есть вода?
– Где? – Сандра развела руками – у неё не было ничего, кроме комбинезона и короткой куртки поверх. – Но тут должны быть магазины или кафе.
– Пойдём поищем. У него кровотечение. Надо больше воды и что-нибудь, чтобы остановить кровь.
– Давай, – согласилась Сандра. – Но ты в курсе, что опять нарушаешь протокол?
Найт только равнодушно дёрнул плечом.
Они сунули нейроблокатор за покинутую тележку с хотдогами и пошли в сторону домов, выстроившихся вдоль набережной. Как назло, это были обычные дома – ни магазинов, ни кафе, и окна у многих были заколочены.
Сандра с Найтом пошли дальше по улице. Ну углу со следующей находилась какая-то грязная забегаловка – в ней точно должна быть вода.
– Заберём на обратном пути, чтобы не тащить с собой, – сказал Найт. – Надо проверить вон там.
Сандра посмотрела в ту сторону, куда он указал. Сильно дальше по улице вывески на домах выглядели свежими, подновлёнными. Там должны быть настоящие магазины и, может быть, аптека или приёмная врача – что-то, где можно найти кровоостанавливающие средства.
Сандра настороженно оглядывалась по сторонам. Девочку, выросшую на заброшенных улицах, пустой город не должен был пугать, но почему-то было не по себе…
Все те звуки, что обычно тонули в городском шуме, звучали сейчас резко, неприятно… Скрип приоткрытой оконной створки, шорох мусора, который ветер гнал по тротуару, далёкий вой сирен, хлопок двери… Звон разбитого стекла.
Самая обычная городская улочка, узкая и пыльная, казалась ловушкой. Старые низкие дома будто нависали над головами, стараясь закрыть небо.
– Смотри! – Сандра указала на относительно современное бетонное здание, вклинившиеся посреди старинных домов и унесшее жизни минимум пяти таких уродцев.
Над обшарпанным входом была большая надпись на незнакомом Сандра языке, но слова «школа» она смогла распознать.
– Там должен быть медпункт. По крайней мере, в моей школе был, а она была похуже этой.
На то, чтобы найти медпункт у них ушло минут пять, но там нашлись и специальные губки, и гранулы, и самоклеящиеся повязки.
Они распихали всё по карманам и пошли назад.
Сандра шла чуть позади, поэтому чуть не врезалась в Найта, резко остановившегося на предпоследней ступени школьного крыльца. А потом она поняла, куда он смотрел и почему замер.
В конце квартала четверо парней вытаскивали из окна пустого дома какие-то вещи.
Мародёры. Всегда находились те, кто решал остаться в городе на свой страх и риск, а потом поживиться чем-то в опустевших магазинах и домах. Полицейских и военных не хватало, да они и не совались так близко к страйдеру.
Найт накинул капюшон на голову и пошёл в другую сторону, сделав вид, что не заметил грабителей. Сандра пошла за ним, надеясь, что и грабители не заметили их.
Им нужно было дойти до следующего перекрёстка и спустится к реке по улице, что шла параллельно первой. Стычки с уличными бандами и защита чужой собственности в их планы точно не входили.
Улочка, идущая к реке, была темнее и грязнее той, по которой они сюда пришли. По одной стороне возвышалось серое здание школы, по другую – похожие друг на друга двухэтажные дома.
– Вот уроды… – прошептала Сандра, когда из какого-то переулка выскользнули три тени и перегородили им путь.
– Их было четверо, – сказал Найт, продолжая идти, не сбавляя скорость.
Оставалась надежда, что, когда они поравняются со шпаной, те, увидев военные комбинезоны да и просто рост и ширину плеч Найта, не захотят связываться и пропустят.
Но нет, расступаться мародёры не собирались.
– Ха, я думал, мне показалось, – протянул самый здоровый из них. – Говорил вам, что это «гарды» комбез. Не верили…
Ростом он был ненамного ниже Найта. С белыми волосами и белой же кожей, покрасневшей от ветра.
– Прикинь, точно «гарда»! – заржал второй.
– Дайте пройти, – спокойно произнёс Найт.
– Да проходи, не вопрос! – ухмыльнулся белобрысый. – Только тёлку нам свою оставь. Попробовать хотим, как это с блядями этими… Они ж трахаются с этими буйными. Знают, что такой жёсткий секс! – он схватился за промежность и подвигал бёдрами вперёд-назад.
– Мы не хотим неприятностей, – сказал Найт. – Просто дайте нам пройти.
– Да мы тоже не хотим, – хохотнул второй из бандитов. – У нас только приятное впереди. Да, чуваки?
Все довольно засмеялись, даже третий, которого до этого молчал с равнодушным, тупым видом.
– А ты чё, с ней, что ли? «Клинок»?








