355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Ходотай » Легенда о Леди Северных Чертогов (СИ) » Текст книги (страница 6)
Легенда о Леди Северных Чертогов (СИ)
  • Текст добавлен: 23 июня 2018, 23:30

Текст книги "Легенда о Леди Северных Чертогов (СИ)"


Автор книги: Анна Ходотай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

В тот самый миг, когда он застыл навеки, я поняла, что не успокоюсь, пока все не исправлю, не освобожу его. Я нашла этот способ. Это ты.

 Леди Айрис приблизилась к ученице, опустилась перед ней на колени и сняла с шеи серебряный кулон в форме звезды – символа власти Хранительницы.

– Прошу ту, чьё сердце способно любить, но любовь отвергнута ею, прими дар мой – ключ от Северных ветров, от силы и власти данной мне, – добровольно, не по требованию преемницы, слагаемой. Все, что было моим – станет твоим. Отныне и до конца дней своих признаю тебя, леди Бейрис своей госпожой и хозяйкой Северных Чертогов.

С последними словами она вложила кулон в ладони Бейрис и сжала ее своими руками.

– Прошу, исполни мою просьбу! Верни мне его. Ты не в праве мне отказать!

Девушка молчала. С куда большим удовольствием она швырнула бы этот медальон Наставнице и ушла. Но куда? Бран не любит её и навсегда покинул замок, сыпя проклятиями. Вернуться в мир людей, но что она там будет делать? Прозябать в нищете и забвении? Или же остаться возле леди Айрис, не дать ей уйти, а может забрать ключи и оставить так, как есть? Самым желанным было бы принять власть и оставить Айрис ни с чем. Последнее пристанище уходящей Хранительницы– небытие. Вот пусть и уходит!

Бейрис яростно сжала медальон. Ненависть и боль полыхнули в глазах, обращённых на леди Айрис, и сменились горечью. Во встречном взгляде было столько боли и надежды, что Бейрис не выдержала. Ресницы дрогнули, пряча, все, что сейчас невыносимо терзало их хозяйку. Нет, так поступить она не может. Последнее желание Хранительницы должно быть исполнено.

 Леди Айрис, затаив дыхание, наблюдала ученицей. Сердце тревожно сжалось: о, если она ошиблась, то...  Пустота и покой станут её вечной тюрьмой. Сколько лет она искала дитя способное любить, не смотря на обиды. Сколько лет потом обучала и оберегала избранницу, чтобы та сохранила чуткость сердца и, вместе с тем, осознала силу предназначенной ей власти, чтобы сумела принять и понять, все, что от неё требуется. Сколько чар наложила, заменяя одну жизнь другой, отдавала собственный силы ради Бейрис. Теперь же, когда назад пути нет, все зависело только от того, правильно ли она все сделала или ошиблась.

 Сможет ли Бейрис исполнить то, что ей предназначено?

Девушка молчала. Не нарушала тишины и Айрис. Острые лучики звезды кололи ладонь, но, ни одна, ни другая не обращали на это внимания. Наконец пальцы Бейрис дрогнули и снова сжали кулон.

– Я... я принимаю твой дар, – прошептала девушка.

 Ладонь пронзила обжигающая боль. Казалось, звезда в руках вспыхнула и тотчас же погасла. Резкий порыв ветра ворвался в распахнутые окна и стих. Тихий едва различимый рокот пронёсся по заснеженной земле, и снова всё смолкло.

 Бейрис взглянула на женщину перед собой. Пальцы Айрис задрожали, наполняясь теплом, исчезла молочная бледность кожи, лёгкий румянец окрасил щеки. И так же медленно сползала краска с щёк новой Хранительницы, сменяясь холодом.

– Ричард!

 Айрис вскочила и бросилась к ледяной  скульптуре. Едва заметные трещинки пробежали статуе, постепенно становясь все глубже и шире. Девушка нетерпеливо принялась помогать этому. Лёд под пальцами таял, и ломался, и крошился. Вскоре юноша был почти свободен. Губы разомкнулись, выпуская слабое облачко дыхания, ресницы задрожали, выпуская такую же яркую синеву, как и у новой Хранительницы.

– Мой любимый, мой родной. У меня получилось!

 Не выдержав напряжения Айрис расплакалась. Делать это было непривычно и радостно. Слёзы, ведь, недоступны Хранительнице.

– Айрис?

Для Ричарда долгие годы ледяного плена показались мигом.  Он удивлённо озирался вокруг, не понимая, что происходит.

– Что... Что случилось? Я же должен был умереть, да?

 Айрис закивала, вытирая слёзы.

– Я просто не могла этого допустить. Я так хотела быть с тобой. Хотела быть простой земной женщиной, как все.

Новая Хранительница Северных ключей поднялась с пола, прошла по ступеням к трону и села. Медленно, словно во сне, поднесла руки к лицу и посмотрела, будто не узнавая их, отмечая мраморную бледность кожи, ощущая в себе тонкие покалывания обретённой власти. Остроконечный предмет, крепко зажатый в кулаке, буквально пылал жаром. Интересно, как леди Айрис носила его, если он так горяч?  Вздохнув, леди Бейрис одела кулон.

«Вот и все, – грустно подумала девушка. – Я теперь Хранительница, как и хотела.

Её золотистый, парчовый плащ так и остался лежать на полу. Только сейчас она обратила на это внимание, вспомнила, как бросила застёжку вслед уходящему мужчине. Взгляд синих глаз, подёрнутых дымкой печали и затаённой боли, остановился на шепчущейся парочке.

 – Значит, вот ты какой, Ричард.

О том, что он приходится ей братом, леди Бейрис предпочла не упоминать. С интересом рассматривала его, отмечая тонкие черты лица, каштановые волосы, обратила внимание на узкие запястья и белизну кожи. Как странно, она ничего не ощущала: ни сожаления, ни радости, ни горечи. Только пустота. Огромная, словно пустыня, она поглощала целиком, вытесняя любую здравую мысль. Знаком поманила к себе и подождала пока Айрис и Ричард подойдут ближе

–  С этого дня вы изгоняетесь из Северных земель. Вы вольны взять с собой всё, на что имеете право и ничего сверх того.

–Я потом всё объясню, – шепнула Айрис, сжимая ладонь Ричарда.  Перед Хранительницей она склонила покорно голову и поблагодарила.

Бейрис никак не отреагировала на её тихое «прости». Только взмахнула рукой в сторону дверей и отвернулась.

 Айрис потянула Ричарда за собой, торопясь покинуть Чертоги. Ещё с вечера, по её приказу были готовы сани и всё необходимое.  Вместе с кучером они дожидались путников в конюшне. Опасения были только в том, пропустит ли стража госпожу, утратившую силу. Но и в этом теперь Айрис была спокойна, новая госпожа Северных Чертогов отпустила их.

Пусть их лежал на юг. Туда, где Айрис впервые встретила Ричарда.Туда, где их ждёт новая жизнь....

А ночью разыгралась метель. Самая свирепая за этот год. Неистовый ветер сметал с домов черепицу и рвал ставни. Вздымал снежные смерчи, валил с ног одиноких путников.

 Зверьё беспокойно ворочалось в своих норах и берлогах, люди шептали молитвы и крестились у образов, боясь выглянуть на улицу. Холод сковал округу, заставляя трещать деревья, наполняя все морозным дыханием.

В небольшом доме, на окраине города, за простым дубовым столом, сидел Бран перед кружкой пива. Осоловевший взгляд был устремлён в пустоту. Время от времени мужчина делал глоток и снова замирал, предаваясь своим, видимо невесёлым размышлениям. Иногда он вздыхал, что-то тихо бормотал, но не забывал приложиться к кружке.

Горькие раздумья не давали ему покоя, а непогода за окном лишь усугубляла тоску. Пошарив в кармане, Бран достал медальон – всё, что осталось ему на память о необычном приключении.

– Да, катись всё оно к чёрту!

– Он швырнул медальон в угол комнаты, снова налил себе пенного напитка, отпил и посмотрел в окно.

– И ты тоже!

В диком вое ветра ему слышался женский плач.

Эпилог


Старик замолчал, и тишина окутала таверну. Каждый из присутствующих словно замер, мысленно находясь далеко-далеко, в царстве вечной зимы и вечного холода. За окном завывала метель, трещали поленья в очаге, но никто этого не замечал. Все видели только её, Северную деву, черноволосую, синеглазую, с белым, словно мраморным лицом и алыми лепестками губ. Они слышали её голос, чистый и холодный, она обращалась к тому, кто стал ей дорог.

– Уходи. Ты не нужен мне. Ты – моя игрушка.  Сейчас я отпускаю тебя, Бран, но придёт время, и я вернусь за тобой. Помни об этом. Однажды, я вернусь за тобой.

Первым очнулся хозяин таверны. Он приподнялся со своего стула, оглядел всех недоуменным взглядом, задумчиво пожевал ус и, лишь затем, произнёс:

– Хороша сказка, ничего не скажешь. Умеешь ты, старик, байки рассказывать.

 Тяжело ступая, он подошёл к бочонку, стоявшему невдалеке, нацедил вина и одним большим глотком осушил половину чаши.  Только тогда он налил ещё один кубок и протянул его Брану.

– Пей, старик, ты заслужил его.

Тут, словно очнувшись, загалдели и остальные. Кто-то засмеялся, кто-то шлёпнул старика по плечу, один ворчливо заметил, что старик совсем из ума выжил. Промолчал только тот самый белобрысый юноша. Он задумчиво уставился на огонь и лишь затем произнёс, словно бы думал вслух.

– Эх, старик, если это действительно правда, то любовь Северной Леди – хмельнее красного вина, а сама она, наверное, слаще мёда. Хотел бы я познать ее любовь.

Бран рассердился и подскочил со своего стула. Руки его дрожали, глаза с неожиданной злостью осматривали присутствующих и остановились на юноше.

– Глупец, -прохрипел он, – Вы все глупцы! Её любовь горька, как полынь на наших склонах, а поцелуи дурманят, как черёмуховый цвет. А вы...

Старик не договорил, отчаянно махнул рукой, ушёл.

– Глупцы, снова пробормотал он, очутившись на улице, и шагнул в ночь.

Ветер швырнул в лицо пригоршню снега и рванул полы одежды. В этом вое чудилось далёкое, смутно знакомое, словно неведомый голос окликнул его. Бран сделал несколько шагов и остановился, всматриваясь в темноту. Нет, не почудилось, он действительно что-то услышал. Сквозь завывания метели нежный женский голос звал его:

– Бран! Бра-а-а-н!

Она зовёт его. Сердце старика сжалось и неровно забилось.

– Я иду, моя госпожа! Я иду!

 Он заторопился вперёд, каждое движение сквозь ветер и пургу давалось с трудом. Метель разыгралась не на шутку, снег слепил глаза, ветер пробирался холодными пальцами под одежду, вызывая дрожь и в его завывании чудился плач.

Бран не обращал на это внимания, он упрямо шёл вперёд, прикрываясь от ветра, запахивал поплотнее куцую тужурку и надвигал шапку на глаза, но всё равно шёл.

Позади хлопнула дверь, на миг осветив улицу. Грубый голос трактирщика долетел до него.

– Эй, старик! Ты куда? Вернись!

Но ему ответил лишь ветер.

Трактирщик покричал ещё немного и вернулся в тепло, проклиная вино и выжившего из ума старика.

А Бран шёл, не замечая ничего, лишь голос, далёкий и тоскующий звал его:

– Бран!

В стороне завыли собаки, громко, отрывисто, и снова всё смолкло. Улеглась и метель. Серебристая луна пробралась сквозь тучи, освещая холодную землю и тёмные дома, неясные тени деревьев и одинокого путника, бредущего по дороге. Внезапно тот остановился.

– Моя госпожа, – позвал он. – Ты пришла за мной. Я здесь, моя госпожа! Я здесь!

Наступившее утро разогнало последние ошмётки облаков. Солнце заискрилось на холодном снегу, отражаясь в окнах домов яркими бликами, Воздух был обжигающе холоден. От трескучего мороза перехватывало дыхание и коченели пальцы, если случалось выйти на улицу без рукавиц. Старики говорили, что столь суровой зимы они ещё не знали. А в трактире «Драчливый петух» было все так же тепло, шумно и людно, как и всегда.

 Постояльцы просыпались, стекались, зевающим, почёсывающимся и потягивающимся потоком вниз, в просторный зал, поближе к камину, вину и горячей еде.

Внезапный стук двери заставил многих обернуться. В помещение вбежал рыжеволосый мальчишка.

– Отец, – обратился он к трактирщику, – там старик тот, Бран. Он замёрз.

Когда его нашли, Бран лежал в сугробе. Окоченевшее, без единой кровинки, лицо напоминало маску. Но даже смерть и холод не смогли стереть выражение любви восторга. Скрюченные от мороза пальцы что-то прижимали к груди.

Трактирщик наклонился, чтобы посмотреть, что это. Ему не сразу удалось разжать ладонь, но после нескольких бесплодных попыток, он смог это сделать.

Взвесив находку в руке, мужчина присвистнул.

– Ничего себе, увесистая штучка. Целое сокровище.

 Он всмотрелся в медальон. На одной стороне была выгравирована восьмиконечная звезда, а на другой портрет девушки. И то ли рука мастера была столь искусной, то ли это действительно было так, но прекрасней лица ещё никто не видел.

Все, кто пришёл вместе с трактирщиком изумлённо вздохнули.

– Выходит... старик был прав.

– Да, она забрала его к себе. Мужчина снова подкинул медальон в руке и взглянул в сторону севера. Возможно, там, в Северных Чертогах действительно живёт та, о ком рассказывал старик, по имени Бран.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю