355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Ходотай » Легенда о Леди Северных Чертогов (СИ) » Текст книги (страница 5)
Легенда о Леди Северных Чертогов (СИ)
  • Текст добавлен: 23 июня 2018, 23:30

Текст книги "Легенда о Леди Северных Чертогов (СИ)"


Автор книги: Анна Ходотай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

 Напротив, в самой глубине зала, на высоком ледяном троне сидела леди Айрис. Сейчас в ней не было и следа той мягкости, которую он привык видеть последние месяцы. Бесстрастное выражение лица, холодный, отстранённый взгляд.

– Подойди ближе, юноша.

 От слов веяло холодом. Ричард повиновался.

– Я отпускаю тебя. За порогом ждут сани и сундуки с золотом. Ты волен уйти сразу же.

– Нет, – голос Ричарда даже не дрогнул. Он вскинул голову и посмотрел прямо перед собой. – Я не покину тебя, моя госпожа. Пока живу, пока дышу, единственным моим желанием будет лишь одно: быть с тобой рядом. И пусть в конце этого пути, меня ожидает смерть, я не страшусь её. Потому что она подарит жизнь тебе.

Такое происходило впервые. Никогда прежде Хранительница не отпускала того, кто забрёл в Чертоги. Бесстрастное лицо Хранительницы даже не дрогнуло, только голос зазвенел от сдерживаемого волнения.

– Не заставляй меня повторять сказанное дважды. Ты понимаешь, от чего отказываешься?

– Да. Пока живу, пока бьётся моё сердце, и пока я могу держать скрипку, вся моя жизнь принадлежит тебе, моя госпожа. И даже, если ты прогонишь меня, я все равно не уйду. Не потому, что мне что-то нужно от тебя. Потому, что я нужен тебе.

 В Тронном зале воцарилось молчание. Леди Айрис знаком отпустила слуг, приблизилась к Ричарду, внимательно глядя в глаза.

–   Ты бы мог спасти свою жизнь, – прошептала Северная Леди, смягчаясь.

– Зачем она мне без тебя, – улыбнулся он в ответ.

В уверенном взгляде и тоне скрипача она увидела то, что никогда более ей не пришлось лицезреть.  Не на госпожу и повелительницу сердца смотрел синими глазами этот странный юноша. На любимую женщину, с которой он хотел разделить всё: и горе, и радость.

Два года спустя им пришлось совершить то, чего каждый из них старался избежать.  Ни Айрис, ни Ричард не хотели этого.  Но им не дано было осилить древнюю магию этого места. Сила Хранительницы возрастала, а он слабел.

Зимы приходили и уходили, Леди Айрис ни на йоту не отступала от исполнения своих обязанностей. И только оставаясь в вдвоём, за плотно закрытыми дверями холодная красавица становилась возлюбленной простого человека.  Выбор у них был не велик.  В тот год, когда Ричард попросил подарить поцелуй Хранительницы, на землю пришла самая суровая зима за долгие годы. Немало жизней она унесла, немало бед натворили ветра, и нескоро весна отогнала пургу и злые морозы...   В Тронном зале застыл скованный льдом юноша-скрипач и больше никогда Северная Леди не улыбалась, закрыв своё сердце навсегда.

Глава 13 Где правда?


Спрятавшись в тени мраморной колонны, Бран  осторожно выглянул в коридор. Только что он спешил к леди Бейрис, торопясь узнать о её решении, как услышал обрывки чужого разговора. Луи умолял, девушка отвечала ему. Голос леди Бейрис был полон гнева и презрения. Бран не слышал, чтобы она прежде с кем-нибудь так разговаривала. Внезапно прозвучало его имя. Бран затих и обратился во внимание.

Услышанное заставило его задрожать от обиды. Как же так, Бейрис ведь обещала, что они будут вместе. Старик бросился перед девушкой на колени, убеждая её уехать с Браном.  В ответ получил только насмешки и уверения, в том, что она достигла своей цели.

Что это за цель, Бран не понимал. Он хотел было выйти из-за своего укрытия, но передумал. Если спорщики увидят его, он не сможет добиться правды. Бейрис обязательно отшутится, а Луи, что? Всего лишь слуга. Глупый никчёмный старик.

Луи что-то протянул Бейрис.

 Бран вытянул шею, пытаясь подсмотреть, что же это. Часы? Украшение? Непонятно. Чувство ревности буквально захлестнуло влюблённого юношу.  Наверняка, это подарок от упоминаемого стариком Ричарда. Поэтому Бейрис отказывается принять его, Брана, предложение. Он всё понял! Конечно же, Бейрис обманула его, использовала, просто желая развлечься, пока жениха нет, а теперь, когда тот должен вернуться, попросту вышвырнет из замка.

Такое с Браном было впервые. Обычно это он   был главным в отношениях с противоположным полом. И ни одна из его бывших любовниц не поступала с ним так. Он заскрипел зубами от злости, припоминая события последних... дней? Нет, уже месяцев. Каким же дураком он был!

Задумавшись, Бран пропустил изрядный кусок из беседы его любимой и слуги и очнулся только когда Бейрис, зло топнула ногой, прокричав, что всё-то Луи врёт и убежала в свои покои. Громкий стук двери эхом разнёсся по коридору. Луи замолчал, впалая грудь тяжело вздымалась от срывающегося дыхания. Ну, вот и всё, он рассказал, теперь жизнь его госпожи в руках леди Бейрис.

Старик ещё немного постоял и направился прочь. Бран растерянно замер, не зная, как поступить: идти к Бейрис и вытребовать правду или же поспешить за слугой, заставить его говорить.

Он выбрал второе. Пусть сначала старик расскажет всё, что знает, а потом и с Бейрис можно разобраться.  Но использовать себя Бран не позволит. Не на того напали!

В несколько шагов, он догнал слугу и остановил.

– Луи.

Слуга обернулся. Его лицо искривила нервная гримаса.

– Господин Бран, – он заискивающе посмотрел в глаза. – Господин, спасите её, заберите с собой, увезите. Не губите мою госпожу, пусть она правит вечно.

Луи трясло, дыхание с хрипом вырывалось из груди, но преследователь не обратил на это внимания. Он схватил слугу за плечи и встряхнул.

– Я хочу знать всё, о чём вы разговаривали с этой...  –  у Брана не хватило решимости обозвать возлюбленную нецензурным словом. Ревность и обида боролись в нём с любовью.

Луи   закашлялся и Бран опять нетерпеливо затряс бедолагу.

– Говори!

– А ведь, она не любит вас, совсем не любит. Моя госпожа тоже меня не любит. И вас никто не любит.  Не нужны вы ей, господин Бран, не нужны.

– Чёртов старик, совсем с ума сошёл.

Бран ещё сильнее разозлился. Слова Луи жгли, подобно раскалённому железу. Желание надавать дураку затрещин боролось в нём с неизвестно откуда взявшейся жалостью и брезгливостью. Луи тем временем продолжал бормотать, крепко ухватившись за край одежды Брана.

– Только я смог выжить, а вам не суждено. Попали в её сети. Как мышка кошке. Цап! И нет Брана. Вот оно как. Думали, милость оказали одинокой девушке, своим расположением, да? Посмотрите на себя! Бегаете за леди Бейрис, как собачонка. Уже госпожой называете. А она вас не любит. Только престолом завладеть хочет и всё.

Сбитый с толку, Бран высвободился из цепкой хватки и отступил от Луи.  А тот будто забыл о нём, покачнулся и невидяще посмотрел вперёд.

– Да, она хочет завладеть троном. Мне нужно предупредить мою госпожу.

– Постой. Ты в своём уме? Какая милость? Что ты мелешь?  – снова напустился на него Бран, желая разобраться, что же происходит.

А Луи будто и не видел его. Бормотал о том, что ему очень важно разыскать леди Айрис, что его, Брана, обманули, и ещё что-то о истерзанном усталом сердце, о любви и несправедливости.  Старик скрючился и пошаркал дальше, но внезапно остановился и снова повернулся к Брану, взгляд скользнул по лицу и устремился в пустоту.  Слуга покачнулся, захрипел, схватился за сердце и внезапно осел на пол.

Бран склонился над ним, пытаясь понять, в чем дело, но, похоже, что старик был мёртв.

– Ему уже не поможешь, – раздался над ним женский голос.

Мужчина поднял голову и встретился взглядом с серыми глазами леди Айрис.

– Оставь его, слуги позаботятся обо всем. Пойдём со мной. Думаю, у тебя есть много вопросов, на которые ты хотел бы получить ответы.

Леди Айрис равнодушно взглянула на Луи и пошла прочь. Ошеломлённый Бран молча последовал за ней. Перед тем, как повернуть за угол, он в последний раз обернулся и посмотрел на мёртвое тело. Неприятный холодок пробежал по спине. Вот значит, как: не успел помереть, и о тебе сразу же забыли. Игрушка. И его ждёт такая же участь.

Шли они недолго. По крайней мере так показалось Брану. Стража, изредка попадавшаяся по пути, почтительно расступалась. Он отметил, с каким почтением кланялись леди Айрис её слуги. Кстати, и на старуху, которую он себе рисовал в воображении, она совсем не походила.  Скорее сестра, но никак не Наставница, о которой изредка упоминала Бейрис.

При мысли о девушке, злость снова захватила Брана. Обманщица!  Подлая обманщица! Вот он возьмёт и выскажет этой... леди всё, что думает о них, и замке и том, что здесь происходит.

–  Если хочешь получить ответы на все вопросы, тебе лучше поумерить свой гнев.

Леди Айрис остановилась возле двери и обернулась к спутнику.  Его искажённое гневом лицо было красноречивее любых слов. Не так уж хорошо справилась Бейрис со своей задачей, если хватило одного случайно подслушанного разговора, чтобы влюблённость слетела с мужчины, как маска.

Жалости Хранительница ни к Брану ни к Луи не испытывала. Каждый получил или получит то, что заслужил. Луи – смерть, как свободу от её власти. А что получит этот смельчак, будет видно. Пока же, позволить Луи выкрасть медальон было хорошим ходом.

В комнате, куда они вошли, было светло и прохладно. Бран нерешительно замер на пороге, осматриваясь. Толстый пушистый ковёр на полу, богатое убранство, небрежно расставленные то тут, то там безделушки. Ему подумалось, что владелица этих апартаментов вряд ли любит привечать у себя гостей. Всё, что он видел вокруг наталкивало на мысли об одиночестве.

Одно из кресел было придвинуто к окну, шторы которого были отдёрнуты.  Поэтому в комнате было так светло.

Закончив осматриваться, Бран повернулся к хозяйке замка. Всё это время она наблюдала за ним. По губам леди Айрис скользнула лёгкая усмешка.

– Значит, Вы и есть та самая Леди Айрис? – спросил он, отчего робея.

 Госпожа Северных Чертогов села в кресло у окна и с улыбкой взглянула на него.

– Не похожа я на дряхлую старуху, да?

Бран возмущённо вскинул голову. Неужели она читает мысли?

– Нет, мысли я не читаю. А ты порой бываешь слишком болтлив перед теми, кому приказано быть безмолвными. Нам предстоит долгая беседа. Присаживайся.

Леди Айрис позвонила в колокольчик и приказала служанке принести горячие напитки и тёплый плед для её гостя.

 Что-то неуловимо изменилось в комнате. Словно лёгкий сквозняк пробежал по помещению. Бран поёжился. В памяти всплывали обрывки подслушанного разговора.

– Объясните мне, что происходит. Что случилось со стариком и почему Бейрис...

Называть её своей госпожой уже не хотелось.  На смену гневу пришла усталость и... горечь.  Бейрис ему действительно нравилась.

–  Ты действительно же даёшь знать правду?

Бран кивнул.

– Хорошо, – леди Айрис дождалась, пока скользнувшая в комнату служанка поставит поднос на столик и заговорила. – Посмотри на неё. Тебе ничего не кажется странным?

Что могло быть странным в простой служанке? Ноги руки на месте, форменная одежда, как и у всех слуг. Молчаливая и исполнительная. Бран пожал плечами. Насмешливый взгляд Хранительницы заставил внимательнее присмотреться к девушке, покорно замершей возле кресла Брана.  Он ещё раз окинул неподвижную фигуру, перевёл взгляд на лицо.

– Она... как кукла, –  повернулся Бран к леди Айрис, –  У неё пустые глаза.

– Верно. А теперь я расскажу куда ты попал. Та небылица, которую тебе скормила моя ученица также далека от правды, как земля до звёзд.

Леди Северных Чертогов знаком отпустила служанку и продолжила некое подобие исповеди, которую она излагала невольному пленнику замка. Но при этом не забыла настоять на том, чтобы парень укрылся пледом и налил себе чаю. В покоях хозяйки Чертогов было холодно, и обычный человек мог замёрзнуть.

В который раз за сегодняшний день молодой человек ужаснулся. Или нет... Разозлился... Испугался? Бран и сам не мог понять, что он испытывает на самом деле. Волна эмоций захлестнула его, подобно волне.

Леди Айрис говорила, а он то беспокойно метался по комнате, то присаживался в кресло напротив и внимательно смотрел на сероглазую красавицу. Невольно он сравнивал её с Бейрис. Конечно находил немало общего. Видел и различия.  И они, как ни странно, были милее его сердцу, несмотря на неоспоримую красоту сидящей перед ним женщины. Что ни говори, но рядом с леди Айрис он чувствовал себя неловко.

Понимала это и Северная Леди. Чары влюблённости не исчезают быстро.  Невольная жертва обучения её ученицы ещё не скоро взглянет в сторону какой-либо женщины. Если вообще сможет желать и любить. Тут Бейрис постаралась на славу.  Хотя и не смогла сделать главного: заставить парня подчиниться безропотно. Непростой экземпляр ей достался. И в этом прослеживалась рука леди Айрис. Бран не был случайным выбором двух Хранительниц, нынешней и будущей.  Он был лишь частью хорошо продуманного плана.

 Она спрятала довольную усмешку и продолжила делиться с Браном тем, что ему следовало знать.  С каждым словом, с каждым недоверчивым восклицанием, беспокойной жестикуляцией Брана, в леди Айрис крепла уверенность, что она всё делает правильно. Это же чувствовалось даже в воздухе. Он будто вибрировал, насыщаясь невиданной доселе силой чувств.

Устав бесцельно бегать из угла в угол, Бран остановился перед леди Айрис. Вся его поза выражала негодование и изумление. Он поджал губы, взгляд из-под прямых бровей был требовательным, а сжатые в кулаки и упёртые в бока руки, говорили о решимости.

– Так, значит все ложь? Признания в любви, нежность, рассказы о том, как ей холодно и одиноко?

– А ты сам, как считаешь?

Бран нахмурился. Разве так трудно сказать «да» или «нет»? Как он думает! Может быть, он не хочет думать. Иначе...

– Мне необходимо поговорить с Бейрис. Пусть она сама все скажет.

– Это не самое разумное решение.

– Разумное? – равнодушная реплика ещё больше разозлила его, – Кто бы говорил о разумности! Вы только что признались мне, что заманили меня в ловушку, для забавы вашей... кем там вам приходится Бейрис, всё это время меня водили как осла за морковкой. А я дурак, повёлся! Любовь, как же!

Леди Айрис тихо засмеялась. Ей нравилось, как пылко Бран реагировал на её слова.

– А ты сам не желал воспользоваться юной и доверчивой девушкой?

– Это не в счёт! – продолжал кипеть от негодования Бран. – И знаете, что? Катитесь вы все к чёрту!  Я сейчас же разыщу эту самодовольную мерзавку и выскажу ей всё что думаю. А потом – только и ищи меня!

 Словно пелена спала с глаз, и теперь он совсем по-другому смотрел на происходящее. Его мутило от осознания собственно глупости. Как можно было так опростоволоситься!

Вне себя от ярости, он рванулся к двери, желая исполнить каждую из своих угроз и в конце всего оказаться как можно дальше от этого замка и его чокнутых обитателей.

– Сядь!

 Во властном и негромком окрике прозвучало нечто такое, что ладонь, уже опустившаяся на ручку двери, безвольно упала. Медленно, словно во сне, мужчина развернулся сел в кресло и посмотрел на леди Айрис.

Она не пошевелилась в кресле, не встала ему навстречу, желая затолкать грубые слова обратно.  Просто разомкнула уста и произнесла одно слово. Сказано это было так, что посторонний человек сразу бы понял: вот она – истинная хозяйка Чертогов и всех Северных земель. Та все так же спокойно сидело на своём месте, и, тем не менее, в ее облике что-то неуловимо изменилось.

Бран видел перед собой не хорошенькую хозяйку замка, желающую с ним побеседовать, а истинную повелительницу зимы. Когда Хранительница снова заговорила, голос звенел от сдерживаемой силы.

– Ты никуда не пойдёшь. Вернёшься в свои покои, и там будешь ждать, когда за тобой придут. Для тебя нет никого больше, кроме леди Бейрис, она – твоё сердце и твоё единственное желание – быть рядом. Ты не вспомнишь о нашей с тобой беседе до тех пор, пока не окажешься в Тронном зале, и твоя госпожа не подойдёт к тебе с приказом повиноваться. Только тогда ты вспомнишь всё, что услышал ранее и что я сейчас скажу тебе...

В комнату заползали сумерки, легко заполняя собой все вокруг. Они клубились тенями в углах, скрадывая очертания мебели, гася собой последние проблески света.

 Леди Айрис в одиночестве сидела в кресле. Бран давно ушёл, а она даже не пошевелилась с тех пор. Глаза её были закрыты, а руки безвольно лежали на подлокотниках. Ничто не нарушало тишину и тревожное ожидание, царившее в этот момент вокруг. Леди Северных Чертогов ждала. Она сделала все возможное, и, теперь, оставалось только ждать.

А ждать Хранительница умеет. Что значит одна ночь по сравнению с долгими годами тоски и одиночества

Глава 14 Выбор Бейрис


 Бейрис захлопнула за собой дверь и устало прислонилась к дубовой поверхности. Глаза жгло так, словно колючий ветер дул в лицо. Она порывисто дышала, пытаясь справится с нахлынувшими чувствами.

Что-то мокрое и горячее пробежало по щеке. Девушка подняла ладонь и коснулась лица, стирая внезапную слезу. За все те годы, что она провела в Чертогах, Бейрис никогда не плакала. Жила с уверенностью, что ей всё по плечу и единственное, о чём стоит беспокоиться – стать достойной преемницей своей Наставницы.   Так должно было быть, но рассказ Луи, помешанного слуги, всколыхнул в душе девушки нечто неведомое ей. Оно было похоже на боль.  И на злость. И на обиду.

Бейрис застонала, желая избавиться от ненужных эмоций. На звук из дальней комнаты выбежала служанка, но тут же исчезла, повинуясь властному жесту.    Всхлипывающая и скорчившаяся на полу девушка не желала никого видеть, равно, чтобы и её кто-то видел.  Бейрис плакала так, будто и не было долгих лет ученичества, возвращаясь к той маленькой испуганной девочке, которая замерзая под изгородью о тёте, рано умершей матери, о никогда не виденном брате. Только одно отличие было между той и нынешней Бейрис: сейчас она жалела себя, а не других.

 На Чертоги опустились сумерки. В комнате заметно потемнело, а служанка так и не решилась зайти и зажечь свечи. Нельзя ослушаться приказания госпожи. В неровном свете закатного солнца на полу что-то заблестело, привлекая внимание. Медальон Луи, так и остался с ней. Или, всё же, её медальон.

Девушка поднялась с пола, кликнула служанку, чтобы та помогла ей привести себя в порядок и приказала позвать Луи.

Старика не нашли.   Бейрис зло топнула ногой, снова погнала служанку с поручением. Бесполезно. Будто и не было нигде этого Луи.   За окном замела вьюга и где-то вдалеке завыли волки.

– Спрятался. Или она его укрывает. – решила вконец рассерженная девушка. Но к леди Айрис не пошла.  Обида, засевшая в сердце, не отпускала.

Бейрис принялась снова изучать безделушку. Тогда, в коридоре, она сделала это в впопыхах, почти не всматриваясь ни в узор, ни в маленький выцветший портрет, но сейчас решила удовлетворить любопытство.  Овальное украшение, покрытое голубой эмалью было в форме розы и открывалось, если поддеть один из его лепестков.

Откуда-то из дальних уголков памяти пришло воспоминание: высокая худая женщина трясёт перед ней медальоном и выкрикивает бессвязные слова. Эта же женщина замахивается на неё тростью.  Поддерживает под голову, помогает смочить пересохшие губы.

Бейрис бросилась к окну, вновь утопая в вихре непривычных эмоций, рванула на себя тяжёлые створки, размахнулась, чтобы выбросить украшение, но передумала.

 И что дальше? Ну, выбросит она его, а потом?  Глупый старик посеял сомнения в её душе, и синеокая красавица не понимала, чего желает на самом деле. Она вспомнила Брана, его поцелуи. Они были приятны. Подумала о том, что должно случиться завтра. Ведь леди Айрис уже предупреждена, что её ученица готова сдать последний экзамен. Поступить так, как просил Луи, и уедет, сбежит из Северных Земель? Вот так просто сдаться?

Её мысли снова вернулись к Луи.  Странно, что его нигде нет.  Старый, никчёмный дурак! Вечно путался под ногами, что-то высматривал, вынюхивал, а теперь притащил этот медальон, наплёл с три короба и исчез.  Бейрис прошла в глубь комнаты и присела на край кушетки. От прежнего гневного всплеска не осталась и следа. Теперь это снова была сдержанная, слегка высокомерная и уверенная в себе девушка. Она вертела медальон в руках, серебро струилось между пальцами, голубая роза отсвечивала слабыми бликами. Некоторое время брюнетка неподвижно сидела, погруженная в размышления. Мысленно она снова и снова возвращалась к истории, рассказанной Луи, к Брану и леди Айрис.

Решение пришло само. Немедля Бейрис снова позвала служанку и отправила прочь с заданием, сама тоже не стала задерживаться в покоях, потребовала плащ и спустилась в тронный зал. Завтра всё   изменится. Но перед этим ей необходимо самой во всем удостовериться.

 Метель завывала, взметая облака снега, срывая его с крыш домов, кидая в лицо редким прохожим. Было темно. Ночь давно уже опустилась на город, и в домах лишь кое-где можно было увидеть редкие огни.

 Внезапно ветер начал стихать. Небо очистилось, показались неяркие точечки звёзд. Прикрывшись рваной вуалью облаков, луна стыдливо взглянула вниз. Её мутный свет едва освещал землю, но и этого хватило, чтобы в темноте отразить неясный серебристый блик. По спящему городу тихо катились сани, ведомые парой белоснежных лошадей. Они тихо остановились на одной из улиц.

 Тёмный плащ на миг мелькнул в воздухе, женская фигура неясно показалась в лунном свете и вновь исчезла, спрятавшись в тени домов.

 Бейрис точно знала, куда идти. Она зашла в подворотню, прошла маленький заснеженный дворик и поднялась по скрипучим ступеням на верхний этаж старого обветшалого дома. Вот и деревянная дверь, с облупившейся краской. Ничего не изменилось. Она осторожно коснулась шершавой поверхности и замерла.

Как тихо кругом.

Дверь оказалась не заперта. Бесшумно ступая, Бейрис прошла внутрь. Темнота и безмолвие окутали её. Затхлый и сырой воздух наполнил лёгкие, давая понять, что здесь никто не живёт и уже давно.

Постепенно глаза привыкли к мраку, и она смогла разглядеть помещение. Пусто. Все предметы покрывал слой пыли, на полу валялись обрывки газет и мусор, в углу темнел перевёрнутый стул, рядом с ним сиротливо лежала трость опекунши. Бейрис вдруг вспомнила, как не раз получала тумаки этой самой тростью и поёжилась.  Вспомнила и визгливый голос, обвинявший маленькую девочку во всех мыслимых и немыслимых грехах. Стало не по себе.

Может, леди Айрис правильно сделала, что забрала её? Нет, шепнул внутренний голос, Наставница задумала это ради того, чтобы освободить Ричарда из плена.

Бейрис спустилась вниз по лестнице, вышла на улицу и замерла, снова погрузившись в раздумья. Она понимала, что сейчас с ней происходит что-то удивительное. Вспышки ярости сменялись моментами покоя. И это было отлично от того, что происходило с неё в Чертогах, где размеренное течение жизни, будто погружало в сон.  Теперь кровь в жилах бурлила, даря своеобразное удовольствие.

Нет, здесь её никто не ждёт Мир не помнит о маленькой певунье с синими глазами. Зато он скоро узнает, какова бывает Северная Леди.

Усевшись в сани, леди Бейрис приказала возвращаться. Ей не терпелось увидеть Брана, заручиться доказательством того, что завтра пройдёт так, как она пожелает.

Улица опустела, небо снова заволокли тучи и на землю посыпались снежинки. Мягкие, как пух, они невесомо кружились в воздухе, лениво опускаясь на город. Мир замер в ожидании рассвета.

Глава 15 В Тронном зале


Холодный северный ветер свободно врывался в распахнутые окна Тронного зала.  Леди Айрис лично проследила за тем, чтобы все створки были открыты. В последний раз всё проверив, она прошла вдоль анфилады колон и остановилась напротив ледяного трона. Бесстрастное лицо озарила лёгкая, едва заметная улыбка. Хранительница протянула ладонь и коснулась узорчатого камня, легко провела подушечками пальцев по поверхности, на миг задержалась и тут же отвернулась.

Гордо расправленные плечи, вздёрнутый подбородок и прямой взгляд говорили о внутреннем спокойствии и достоинстве. Чтобы ни произошло, леди всегда должна быть леди.

Час настал. Пора.

– Введите мою ученицу, – тихо и спокойно приказала она стоящим у двери стражам. Те повиновались.

Через время, на пороге зала появилась Бейрис. Мягко и неторопливо ступая, девушка приблизилась к хозяйке замка и опустилась на одно колено, склонив голову в почтительном поклоне.

– Моя госпожа.

– Встань, дитя моё, -она легко коснулась плеча ученицы, помогая ей подняться, и добавила: – Пусть в этот день и в этот час свершится то, что должно быть.

Бейрис повиновалась. Теперь она стояла напротив Хранительницы, не обращая внимания ни на холодный ветер, ни на стоявших за спиной стражников. Блеск торжества светился в ее глазах.

– Задание выполнено. И потому, силой, данной мне, прошу оставить место хозяйки замка и Хранительницы Северных Ключей. Час пробил.

 Она легко произнесла заученные слова, не скрывая своей радости.

– Погоди, дитя моё. Сперва пусть приведут жертву. Я должна получить доказательства.

Бейрис ещё раз улыбнулась. Она не сомневалась в своих силах и в том, что сейчас произойдёт, и, даже, она могла в этом поклясться, ощущала, как слабеет Хранительница.

«Все же, слишком холодно в этом зале», – подумалось ей. Едва сформировавшееся желание облеклось в призыв, и ветер стих. Из-за облаков выглянуло солнце, его лучи, отразившись от снежной поверхности, вспыхнули яркими бликами.

 «Вот так-то лучше», – решила ученица и взглянула на леди Айрис. Та никак не отреагировала на изменение погоды, словно и не увидела перемен. Ее взгляд был устремлён к дверям.

Повинуясь приказу, стражники ушли, и вскоре вернулись с Браном. Едва появившись в Тронном зале, он пошёл прямо к Бейрис.

– Моя госпожа, прошептал мужчина и опустился на колени. Он смотрел на возлюбленную взглядом, полным любви и обожания, не замечая больше ничего вокруг.

– Подойди ближе, – в голосе Бейрис призывно зазвенели колокольчики.

Бран повиновался.

– Готов ли ты во имя меня принять тот дар, о котором молил? – произнесла Бейрис слова ритуала, и алые губки сложились в манящую улыбку. Сейчас все свершится, ещё мгновение и...

– Нет, – услышала она холодный ответ, и растерянно взглянула на Брана.

 – Нет! – ещё громче повторил он.

– Я знаю, госпожа Бейрис, что нужен лишь для того, чтобы получить силу и власть Хранительницы. Я знаю, что ты никогда не любила меня, а все слова были ложью.

Такого Бейрис не ожидала. Она оглянулась на Наставницу, но лицо той было беспристрастно.

– Но почему?

Губы Брана сжались в жёсткую линию.   Чары, наложенные леди Айрис, исчезли и он вспомнил всё: разговор с хозяйкой замка, смерть Луи, подслушанную ссору слуги и его синеокой госпожи.  Ярость и обида вновь вспыхнули в нём с новой силой.  Бран оттолкнул от себя Бейрис и рассмеялся ей в лицо.

– Потому что ты приняла желание за любовь.

– Нет, ты лжёшь!  Прошлым вечером ты клялся мне в любви! И мне... И нам... Я...

Бейрис не знала, что сказать. Вернувшись в замок, она твёрдо решила, что пройдёт испытание до конца, займёт место Хранительницы, но оставит Брана при себе. Как Луи. А почему бы и нет? Он будет развлекать её, любить. Разве этого мало? Но то, что происходило сейчас, выбило девушку из колеи. Сердце отчаянно забилось в груди, предчувствуя провал всего, что было задумано.

– Я никогда не был нужен тебе, – продолжал Бран. – Впрочем, ты мне тоже нужна была лишь для одной цели. Так что, мы квиты. Своё я получил и больше не желаю оставаться в этом богом забытом месте. Я ухожу. Я хочу вернуться в мир людей. Это моё истинное желание.

Бран развернулся и пошёл к выходу. Что-то тяжёлое ударилось ему в спину, и, отскочив, со звоном покатилось по полу. Это Бейрис, сорвав с плаща тяжёлый медальон-застёжку, швырнула в след. Он поднял украшение и с гримасой ярости повернулся к обидчице.

– Ну, хватит.

Леди Айрис спустилась с трона встала межу покрасневшей от обиды и злости Бейрис и взбешённым мужчиной.  Он бросился было вперёд, желая хоть как-то отомстить за себя, за того жалкого, вечно пресмыкающегося старика. Он хотел кричать и возмущаться, как делала это в комнате леди Айрис, когда понял, с кем или вернее, чем имеет дело, но властный взгляд серых глаз остудил его порыв.

 Бейрис пришла в себя и повернулась к Наставнице. – Он никуда не уйдёт! Он – мой, я выполнила задание!

– Нет, дитя моё, – леди Айрис покачала головой, – Ты не справилась.

– Но тогда зачем всё это? Бран! Я люблю тебя!

Бейрис не понимала, что делает, но проигрывать отчаянно не хотелось. Ведь можно же всё исправить, попробовать снова.  Или... Девушка осеклась. Кажется, она догадалась.

– Ты не хочешь отдавать свою власть, ведь так? Специально подослала этого мерзавца Луи, разрушила мои чары, потому, что знала, что проигрываешь.

Она снова повернулась к Брану.

 – Она лжёт. Ты нужен мне! Прошу, не оставляй меня! Пусть я живу в Чертогах, и моя участь быть Хранительницей, но умоляю, поверь, я тоже умею любить!

– Я не верю тебе.

Холодный ответ ударил подобно хлысту. Как она могла опуститься до того, чтобы умолять, словно слабовольная влюблённая дурочка? Нет, не бывать этому. И насмехаться над собой она не позволит! Бейрис отшатнулась и окинула мужчину уничтожающим взглядом.

– Уходи, Бран. Я отпускаю тебя, но помни, однажды, я найду тебя и заберу к себе. Ты – принадлежишь мне. Не найти тебе покоя на земле до тех пор, пока твоя госпожа не призовёт обратно.

Мужчина ничего не ответил. В последний раз их взгляды встретились, и он ушёл.

По приказу Северной Леди, стража провела его к воротам замка, где ждали уже приготовленные сани и мешок с золотом. Это всё, что он вытребовал у хладнокровной красавицы в замены тому, что позволит использовать его в своих целях. Тогда обида на Бейрис была слишком сильна. А теперь... Теперь было слишком поздно что-то менять

Тронный зал опустел. Светловолосая Хранительница с сердцем, скованным льдом и ее ученица, только сейчас осознавшая, каким неистовым может быть любящее сердце молча смотрели друг на друга.

– Луи для этого показал мне медальон и напомнило о прошлом? Не так ли? – прошептала Бейрис, – чтобы я вспомнила, какой была и оступилась?

– Прости, дитя моё, но ты – мой единственный шанс.

 Леди Айрис прошла в сторону статуй и остановилась у одной из них. Ладони ее с необычайной нежностью коснулись ледяного изваяния.

– Всё это было ради любви. Ты сама ещё не понимаешь её силы.  И никто до сегодняшнего дня не решился сделать то, на что пошла я. Я обменяла твою жизнь на свою. Ради него.

Бейрис изумлённо посмотрела на Наставницу. В её голосе сейчас звучало столько нежности и невысказанной тоски.

– Наша встреча была случайна и, наверняка, не предопределена судьбой. Он один сумел разбить лёд, сковывающий моё сердце. Может, к тому времени я просто устала нести бремя Хранительницы, может, это была его несчастливая звезда, но это стало тем, что изменило нас обоих. Я научилась любить, а он был так нежен и заботлив, всегда внимателен, сумел разглядеть не красоту, душу. Разве я могла прогнать его? Я пыталась, хотела спасти от той участи, что его ожидала и не нашла в себе сил помочь. Но видеть каждый день, как обречённый страдает от чар подвластия – это невыносимая мука. Избавить его от них можно только одним единственным способом, и, однажды так и случилось. Я произнесла ритуальные слова и моего любимого не стало.  Ты не знаешь, каково это видеть, как самый дорогой тебе человек умирает. Чувствовать его боль, его любовь и быть не в силах что-либо изменить? Он замерзал, а я просто смотрела. Постепенно, все выше и выше... Он все это время играл мне. В его глазах не было ненависти, только нежность, понимание и прощение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю