Текст книги "Провалы. Книга первая (СИ)"
Автор книги: Анна Данилова
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Да прекрати, Габ, – похлопала её по плечу подруга, – это будет очень весело. Я там уже однажды окна мыла, когда попыталась синтезировать эллиолит и едва не спалила лабораторию.
– Обнадёживает, – мрачно отозвалась Габриэль.
В столовой им сначала выдали по круглому румяному пирожку и персонал долго выслушивал стенания Сьюго. Работа ей досталась довольно щадящая – расставлять посуду по специальным сушилкам. Вообще-то, все кухонные помещения были давно оборудованы по последнему слову техники, но мытьё посуды вручную осталось только в качестве наказания.
– Руки ноют, – пожаловалась Алия, вертя в руках полотенце.
– Нечего было строить героиню, – равнодушно отозвалась Габриэль. Она всё ещё злилась.
– Я не ожидала такого поворота событий, – возразила Маноку. – Ну, всё, готово. Пусть Лисс только попробует заставить нас переделывать ещё раз.
Девушки спустились по широкой лестнице столовой и, минуя роботов-уборщиков, направились к корпусу. Алия, забыв все свои огорчения, увлечённо рассказывала о Водных провалах, которые любила больше, чем даже обожаемый воздушный рис. Наконец она прервалась и печально спросила:
– И как там наши Эми с Мией с Сифом? Лисс так взбесился.
Маноку снова задумалась о чём-то, а потом снова захлопала и загадочно улыбнулась. Она зашептала что-то на ухо Габриэль. Чем дальше та слушала, тем больше вытягивалось её лицо.
– Ты… совсем? – так же, шёпотом, сердито выговорила Сьюго.
– Да нет же, никто не заметит! Вернее, заметят, но потом, когда мы уже будем далеко-далеко. Можем покопаться в библиотеке, там что-нибудь да найдём.
В библиотеке (помещение с длинными рядами лёгких книжных стеллажей и плиточным полом) отыскалось много нужной информации. В частности, Алия отыскала какую-то потрёпанную и явно неслучайно задвинутую в дальний угол книжку «Мифы и правда о провалах». Несмотря на сомнительное, похожее на новую газетную утку, название и небольшие размеры, книга оказалась настоящим кладезем: например, были приведены точные схемы проходов между провалами.
– Ого, я-то думала, это – обманка, – восхитилась Маноку, – а ведь, если подумать, что-то похожее мы видели. Всякие там пещеры и лазы, непонятно куда ведущие.
План разрастался в её голове, постепенно приобретая новые детали.
– Сделаем вот что, – решительно сказала учёная и начала быстро строчить на листке, вырванном из блокнота, а потом сунула его под нос подруге.
– Даже если нам удастся провернуть эту операцию, больше трёх дней мы в Тропических не проживём, – покачала головой Сьюго.
– Так давай в Водные! Я их знаю, как пять пальцев! На суше опасных животных нет, все в воде!
– Утешила, – отнюдь не радостно отозвалась Габриэль.
План обсуждали до полуночи. Вернее, обсуждала Алия – почти сама с собой, пламенно размахивая сжатыми кулаками и увлечённо расписывая плюсы этой авантюры.
– Ну и, в конце концов, вспомни, как Лисс оскорбил твою чувствительную натуру, отправив мыть посуду, – заявила она, стремясь включить подругу в планирование. К её удивлению, это сработало, и Сьюго активизировалась.
Утром, подруги узнали, что Софи, видя унылое настроение в рядах курсантов, решила пока вывести их в провалы, чтобы развеять тоскливое напряжение. В ожидании решения Конгресса даже воздух казался наэлектризованным, потому Лисс решил сначала сводить свою группу в Тропические, а потом уже отправляться на Землю.
– Ешь хорошенько, Габ, это наш шанс, – заговорщически подмигнула Маноку. Сьюго ковыряла вилкой порцию горохового пюре и едва ли не кривилась. – Надо же подкрепиться перед таким важным делом.
– Знаешь, я тут подумала…
Но Габриэль не закончила фразы – все поднимались из-за столов, брали рюкзаки и отправлялись к выходу. Алия почти мгновенно сорвалась с места, едва не забыв свой рюкзак.
Курсанты спустились вниз по знакомому коридору и постепенно раздробились на три группы, отходя в его ответвления.
В Водных была характерная погода – солнечная, с пахнущим солью порывистым ветром. Лодки тронулись с места, и постепенно полоса берега скрылась за голубым горизонтом. А вскоре показалась узкая песчаная коса, которая постепенно переросла в небольшой остров – отсюда все вылазки и проводились. Биологи разбрелись по всему острову, смотря по сторонам, а Алия целенаправленно зашагала к южному берегу, следуя плану.
Там, отделённый от основного острова узкой полоской мелководья, крылся крошечный архипелаг. Дальний из островков располагался уже достаточно далеко, и от остальных до него было не менее пятидесяти метров глубокого пролива. Маноку легко перебралась через мелководье, даже не замочив колен, прошлась по островкам, прыгая с кочки на кочку, а потом остановилась у пролива.
Смотреть в его синюю глубину было страшно. За что она ценила «свой» островок? За то, что добраться до него на лодке, нужно было не менее нескольких часов тщательно лавировать между подводными скалами, а чтобы доплыть – иметь стальные нервы. В глубине, среди кораллов и зарослей подводных растений шевелились подозрительные тени. Учёная стояла, словно оцепенев, и прикидывала: ей нужно было проплыть не менее пятидесяти метров в воде, кишащей… чем-то пугающим. Да чего (вернее, кого) там только не было!
Наконец, она решилась. Набрала побольше воздуха в лёгкие и только собралась шагнуть в воду, как из кустов небольшого островка красиво и, как обычно, не вовремя появилась Куто Ото. Она также вызвалась изучать Водные и прославилась своей способностью появляться в ненужное время в ненужном месте.
Боясь за план, над которым нависла такая угроза провала, Маноку сама прыгнула в воду и погребла к заветному островку. Естественно она привлекла внимание небольшого спрут, кальмара и зелёных, с малиновым, огромных рыб, решивших, что обед уже у них в руках (вернее, в щупальцах и плавниках), но жестоко ошибались. Алия (человек хоть и с нервами, но с плохо развитым инстинктом самосохранения), пнула в нос огромного серого моллюска и быстро поплыла далее.
Куто несколько секунд стояла, оглушённая такой развязкой событий. Поняв, что учёная, видимо, решила покончить жизнь самоубийством, и, крича, побежала по берегу, переполошив всех людей и животных и испортив, таким образом, тщательно спланированную операцию. Алия тем временем уже добралась до своего острова. Старая лодчонка, стоявшая здесь ещё с времён 156-й, всё так же покачивалась на волнах. Правда, она была частично прогнившей и мокрой, но дела это не меняло. Маноку отодрала совсем размякшие доски и заменила их на другие, отодранные от скамеек. «Всё, можно отправляться», – решила она и погребла к таинственному туннелю, соединяющему провалы. Встретить подругу.
Ждать ей скоро наскучило, и Алия выбралась и зашагала по тоннелю вперёд.
***
Габриэль была готова передумать ввязываться в эту авантюру с побегом. Чем больше она думала, тем меньше верилось в успех и тем больше – в абсолютное, разгромное, позорное поражение. Эпитеты можно было подбирать бесконечно долго, но сути дела это не меняло.
Наконец она оторвалась от группы учёных (сразу после того, как Лисс внимательно всех пересчитал) и медленно побрела к искомому коридору. Изредка приходилось разрубать особо густо сплетённые лианы, протаптывать густой подлесок, отчего раздражение Сьюго только возрастало. Она яростно ударила лезвием по прогнившей ветке и замерла от ужаса: на неё зашипела ядовитая змея, прекрасно знакомая по учебнику. Девушка медленно попятилась назад, кое-как отдышалась и осторожно зашагала дальше. Если бы не мысль о том, что Лисс, скорее всего, уже обнаружил её отсутствие и наверняка пришёл в неистовство, она бы повернула назад.
Погода стояла прекрасная: ярко-синее, ультрамариновое небо, под ним – бесконечная зелень густых лесов, дробящаяся в каплях водопадов радуга и цветистые орхидеи, так похожие на земные. Контрасты, многоцветие, великолепие, нескончаемый фейерверк, праздник – и всё же Габриэль уже не оглядывалась по сторонам. Было жарко, вокруг начинали виться москиты, от которых едва помогал репеллент и специальная одежда.
Наконец, переход между провалами, зияющий прохладной темнотой и благодатной тенью склонённых над ним деревьев. Широкие кроны сплетались над пещерой, тонкие лианы смело карабкались по каменным стенам. Габриэль вошла внутрь, зябко передёрнув плечами из-за резкого перепада температур и осмотрелась.
Она не успела повернуть головы, когда из центра Земли… «то есть, конечно Луны», – истерично хихикнула она в мыслях, выскочило чудовище. Чудовище закричало и метнулось, сверкая рыжей шевелюрой, в другую сторону. Отдышавшись, она поняла, что это «чудовище» – не кто иной, как Алия. Сьюго снова направилась в пещеру. Теперь она разглядела всё хорошенько, и ей показалось, что под ногами скрипит не песок, а потрескавшаяся плитка, а над головой, нет-нет, а мелькнут электрические лампы.
Выйдя из пещеры, она жадно всмотрелась в окружающий однообразный пейзаж. Она была здесь впервые. Далеко по сторонам расстилалась голубая водная гладь, прозрачная, как стекло. На её поверхности мелькали блики, складываясь в какой-то свой, особенный танец, а вдали неясно виднелась линия горизонта. Её прерывали маленькие островки, но по большей части – ничего, только однообразная вода. Однообразная, на первый взгляд. Изредка огромные хвосты неведомых исполинов поднимались над водой и, подняв тучу бриллиантовых брызг, снова опускались в глубину Великого Океана. Было видно дно, кажущееся неглубоким, но Алия, проследив взгляд подруги, прокомментировала:
– Минимальная глубина – семь метров.
Они устроились в лодке и молча погребли. Правда, Габриэль нервно дёрнулась, когда в метре вынырнул огромный плавник.
Но вот, наконец – желанная суша, полностью укрытая нежной травой и кустами. Посереди возвышалось огромное ветвистое дерево, пронзившее своими корнями весь островок, а земля была полностью скрыта его густой тенью. Под корнями дерева, в тени кроны журчал пресный ручеёк, бегали животные, похожие на земных кроликов, на кустах поспевали плоды. Ветви древа причудливо сплелись, образовав «гнёзда». Тут и пища с водой, и укрытие.
Алия была довольна. Это читалось на её усыпанном веснушками лице. А вот Габриэль едва ли не передёрнуло: она живо представила, как будет ночевать, приютившись на холодной земле. Кроме всего, выяснилось, что единственное дерево пронзило корнями весь плодородный слой почвы, и эти ребристые корни были жёсткими и вообще, неприятными.
– Ох и странный человек ты, Гэб, – задорно продекламировала Маноку, – как натыкать мотыльков на иголочки – ты первая. И пауков не боишься, разве что только для виду. А как малейшие неудобства – сразу ноешь. Тоже для виду?
– Я даже не начинала, – хмуро ответила Сьюго, – итак, следующей частью твоего плана было?..
– Похищение Дика! – торжественно провозгласила рыжеволосая учёная, подняв указательный палец и картинно подбоченившись, – я примерно знаю, что сейчас он в главном лагере. Если я смотаюсь туда-обратно на лодке…
Габриэль изящно выгнула светлую бровь и вопросительно посмотрела на подругу.
– Что за импровизация? Мы же планировали просто вернуться под купол через Водные и оттуда стартовать на Землю?
– Но вот в чём вопрос – как мы это сделаем? – заранее торжествуя победу в этом споре улыбнулась Алия.
– Я не знаю, – пожала плечами Сьюго, – я была уверена, что ты продумала эту часть. Но, как хочешь, а в авантюре с Шарратом я не участвую. И тебе не советую, дорогая.
Возмущённая Алия схватила сеть, уселась в лодку и объявила, что плывёт ловить рыбу. Услышав в ответ привычное «скатертью дорога», она взмахнула вёслами и отчалила. «Перебесится», – зло подумала Габриэль и, скрестив руки на груди и всем своим видом выражая оскорблённую справедливость, уселась дожидаться подругу.
Надоедливый серый дождь стучал по как будто лакированной зелени. Небо, казавшееся свинцовым, низко нависало над землёй, угрожая продолжительным ливнем, а Алии не было вот уже три часа. Когда прошло уже четыре с половиной, и Маноку не вернулась, Габриэль начала волноваться. Мало ли что может случиться. Её лодчонку может перевернуть кит, её может сожрать акула. «И тогда мне вечно придётся сидеть на этом острове». А красавице с прекрасными манерами, которой самое место в сверкающих гостиных богатых домов, эта перспектива казалась не самой привлекательной. Габриэль приуныла. Похоже, с Алией действительно что-то случилось.
Но вскоре (о божественно прекрасные звуки) послышались характерные шлепки весла о воду, а после из тумана, смешанного с дождём, выскочила лодка. Алия сидела в ней встрёпанная, мокрая из-за влажного густого воздуха, но очень довольная. После многочасового пути через опасный океан, ещё и не видя ничего, кроме носа лодки – вернуться не позволяла гордость! – она всё-таки нашла свою группу, и теперь все неприятности по сравнению с только что пережитыми волнениями казались ей пустяками.
Габриэль демонстративно отвернулась от подруги, поправила неаристократично растрёпанную причёску, недовольно фыркнув – верх неприличия! Она мысленно уже принялась ругать на все лады подругу. Но Алия, всё ещё дико улыбаясь, одним движением руки прервала все излияния подруги.
– Нам не нужно никого похищать, чтобы достать корабль, Габри, – сказала Маноку. Вид у неё был близким к безумному – от энтузиазма. Сьюго боязливо попятилась спиной к дальнему концу острова, прикидывая, сможет ли она сбежать, если Алия станет действительно опасна в порыве бурной деятельности.
Они с трудом смогли незаметно вернуться к коридорам и заспешили наверх. Лисс, преждевременно вернув свою экспедицию, собирался на конгресс – его вызвали с Луны.
– Командир! – решительно ударила по столу ладонями Алия. – Разрешите совершить небольшую космическую прогулку с целью возвращения на Луну безвременно покинувших её участников проекта.
Лисс посмотрел на Маноку подняв брови, но вызвал секретаря.
– Отправляйтесь, – сказал командир, – отправляйтесь в Водные провалы, если вам так уж это нужно, отыщите профессора Шаррата. Переговорите с ним. Ответственный за корабли у нас он. Лично я снимаю с себя всякую ответственность за ваши поступки. Вы ведь сбежали от экспедиции?
– Ой, спасибо, командир! – с неподдельным восторгом (проигнорировав суровый тон Лисса) воскликнула Маноку и мгновенно сорвалась с места, оставляя за собой мокрые следы. Габриэль извиняющееся вздохнула и поспешила за подругой.
Дик выслушал их почти спокойно, даже не сильно порываясь отчитать Алию за побег. Видимо, решил, что это подойдёт.
– Поэтому командир Лисс сказал нам, что мы можем лететь, – переиначив в свою пользу слова Лисса подытожила учёная, – так, Гэб?
– Идёт, – вздохнул Дик, – всё равно нам уже обратно. Туман – дальше носа не видно. Заведу всех наверх, под купол и что-нибудь сообразим. Только, чур, покажите вашу книжку о провалах.
– Можем даже на практике показать, – страшным голосом произнесла Маноку, и поманила своего командира в сторону входов в провалы.
– Весьма странно, вы не находите? – воскликнул он, осмотрев помещение. – И пол, и потолок когда-то были вымощены прекрасно отполированным камнем. Тут даже проводка была. И лампы, – Дик задумался.
Они шли по коридору, присматриваясь к явным следам того, что проходами когда-то явно активно пользовались люди. И, хотя сырость и время изрядно изуродовали, некогда светлую плитку пола, а провода уже безжизненно висели по стенам, напоминая высохшие лианы, сомнений быть не могло.
Коридоры некогда использовались людьми.
========== Глава IX. Окончательное решение ==========
В последние дни никто ни к какому решению так и не пришёл. Курсанты нервничали, волновались, слонялись по «Сфере» и старались чем-то себя занять. Эми что-то читала, Миа колдовала с фенотипами лунного оленя, Сиф работал над своим старым проектом, решив закончить и доработать его.
А Верен добросовестно посещала все заседания, хотя её терпение понемногу истощалось. Она была чертовски зла на всех учёных и бизнесменов, которые спорили, переговаривались и никак не могли понять одной простой истины – любое вторжение в провалы повлечёт за собой катастрофические последствия.
Это собрание тоже не обещало ничего интересного. Разве что порцию новых предложений, которые не будут ничем подкреплены. Но всё оказалось иначе.
На сцену вышел Колин Лайс. В своём обыкновенном сдержанном синем костюме он казался образцом респектабельности и невольно располагал к себе. Даже Верен на самую малость прониклась уважением к этому высокому серьёзному человеку со строгим прямым взглядом.
– Уважаемые господа бизнесмены и учёные, – начал он, – важность решения, которое мы должны принять – неоспоримо. Ввиду этого мировое сообщество посчитало нужным создать отдельный микродепартамент, который также займётся решением данного вопроса. В его состав вошли самые влиятельные люди. Вчера было проведено первое закрытое голосование, по результатам которого восемьдесят процентов выступили «за» использование территорий провалов. У меня есть вопрос – долго ли мы будем тянуть с этим решением?
Верен напряжённо замерла в кресле, вцепившись в его подлокотники. На секунду она даже встретилась с Лайсом взглядом, и почувствовала, как в ней вместе с холодной злостью появляется облегчение. Наконец-то дело сдвинулось с мёртвой точки!
Голосование началось, электронные бланки были собраны в единую базу данных и мгновенно проверены.
– Триста двадцать семь голосов – за, восемьдесят три – против, – объявил председатель, словно очнувшись от сонного оцепенения, в котором пребывал последние несколько дней.
А потом всё стало свершаться, напротив, слишком быстро, и вот уже, день спустя, заключительное собрание, где, с одобрения специального департамента, было объявлено о скорой разработке плана освоения провалов. Залежи ценных минералов в провалах разрабатывать будет, не только правильно, это будет необходимо, решили учёные. А начать разработку решили со Снежных провалов. Верен, которая всё время заседания беспокойно вертелась в кресле, была этим ошарашена. Казалось, только недавно всё шло к тому, что провалы оставят в целости и сохранности, не тронув их уникальную природу, и неожиданно утверждённое постановление привело Альму в состояние души, близкое к панике.
– Ну что же, это было ожидаемо, – рассудительно произнесла Миа, когда их предводительница, кипя от невысказанного возмущения, вошла в скромную комнату и с силой ударила кулаком по тумбочке. Тумбочка жалобно заскрипела.
– Здесь нам больше делать нечего. Придётся защищать Провалы другими методами. Сиф, готовь батискаф. Всплываем. – Скомандовала Верен. Все возможные апелляции она уже подала, абсолютно всё, что было в человеческих силах здесь было уже сделано.
Биологи молча прислушивались к тому, как стальной корпус батискафа рассекает водную толщу и так же молча некоторое время созерцали пустынное водное пространство, ища глазами остров.
Но острова не было. Не было ни корабля, ничего. Хорошо, что все инструменты были предусмотрительно захвачены ими. Остров-призрак исчез так же внезапно, как и появился.
– В Новую Венецию, – ровным голосом сказала Альма, – мы не можем ждать у моря погоды… но, подождите… – она пристально всмотрелась в небо.
– Ну, теперь у нас и корабля нет, – прошептала Эми.
– Корабль у нас есть, – сказала Верен, наблюдая за садящимся на воду космическим катером с надписью «Проект Провалы» на серебристо-сером боку. Из него уже выпрыгивала Алия. Маноку быстро вскочила на неведомо в каких целях упрятанную там шлюпку и быстро погрела к батискафу. В люке показалось сердитое лицо Габриэль, которая восклицала что-то вроде «Куда ты опять?!», но Алия не обращала внимания на эти крики. Она упрямо взмахивала вёслами, пока не достигла батискафа.
– Ми-и-и-иа, майор! – завопила она, кивнула Сифу, дёрнула за руку Эми и продолжила свою речь. – А нам Лисс разнос устроил! Ужас что было! Я теперь посуду мою, а после этого меня казнят, наверное! Нам Дик помо-о-ог!
Её триаду прервала Габриэль, подплывшая на другой лодке. Биологи разместились в шлюпках, только Сиф повёл батискаф, чтобы загнать его в крейсер.
Сидящий в рубке Эрик Прескотт ободряюще улыбнулся всем и задал так интересующий биологов вопрос:
– Ну, что там? Что решили делать с провалами? – на лицах молодых учёных читался такой радостный интерес, что даже хмурое лицо Верен не смогло его притупить.
– Провалов больше нет, – отчеканила она и драматично опустила голову.
– Нет? – переспросил Эрик, развернувшись спиной к штурвалу и не обращая никакого внимания на крики Эми о метеорах, спросил у Верен, – Ну, что делать будем?».
– Ты удивительно халатен! – возмутилась Рейл.
– Ничего подобного. Я просто поставил управление на автопилот сразу после старта. Все вы, похоже, обделены житейской смекалкой. Вы, Верен, пытаясь взять управление над кораблём, едва не напороли его на пресловутый метеор. Ну, не всем же быть гениями, увы, увы.
– К вопросу о провалах, – наконец вернула разговор в нужное русло Эми, – я отыскала этот камень в песке на острове и, если мне не изменяет память, это эллиолит.
Верен наклонилась, чтобы получше рассмотреть небольшой, отливающий голубым и розовым, прозрачный камешек и кивнула.
– Очень похож.
– Ну, увы, возможности провести эксперименты именно сейчас у меня нет, – вздохнула Рейл, – но хочу вас спросить: что эллиолит, форма кварца, которая, как мне известно, встречается только на Луне, вообще делает на Земле, тем более, на таком островке, тем более, в чистом виде и, тем более, недалеко от поверхности?
– Верен обронила, – фыркнул Эрик, и был награждён одним из тех ледяных взглядов майора, от которых мурашками покрывались даже крупные предприниматели с конгресса. Увы, взгляд пропал впустую – Эрик даже не обратил на него внимания.
– Он там явно не случайно, – только и заметил Сиф, – больше ничего предположить не могу. Камень действительно могли уронить или нарочно закопать, только, вот вопрос: кто и зачем? Напоминаю – это остров-призрак (он всё-таки пропал), причём остров-призрак, безнадёжно затерянный среди многих километров океана. Кому потребовалось приехать и закопать камень?
Биологи усиленно соображали, но никаких оправданий такому поступку в голову не шло.
– Это может быть случайностью, – наконец разрешила молчание Габриэль, – пока остановимся на этом.
– И подумаем, как защитить провалы, – вставила Верен, – раз уж не отстояли их на Конгрессе.
Эми с готовностью открыла блокнот, а Эрик, вновь заинтересовавшись разговором, развернулся в кресле.
Луна, тем временем, приблизилась настолько, что уже можно было разглядеть купол научной станции, кратеры и моря. А вскоре биологи приземлились на плиты небольшого космодрома и выбрались наружу. Верен, не сбавляя шага, быстро предъявила документы и почти рысью побежала в Тренировочный корпус, где собрала все документы и записи о провалах. Потом она распечатала текст официального решения Конгресса и отправилась в кабинет к Лиссу.
– Здравствуйте, командир, – официально сказала она, – возвращаюсь после вынужденной командировки.
– Здравствуйте, майор, – в тон ей ответил Лисс, поднимая голову от бумаг, – хотел вам сообщить: все спонсоры и руководители проекта требуют вашего отстранения.
– И что же? Мы же автономный проект.
– У нашей самостоятельности есть предел, и кончается она там, где начинаются интересы очень важных людей. Так что, Верен, боюсь, ты в провалах не останешься. Возможно, даже придётся с позором снимать погоны майора Космофлота.
– Нужны мне эти погоны, – сердито сказала учёная, – но, уж извини, перед тем как они предпримут первые шаги по моему исключению из списка исследователей провалов, мне нужно выполнить одну миссию.
Лисс усмехнулся:
– Если я не ошибаюсь, эта миссия – попытка остановить варварское разрушение провалов? Но как ты собираешься что-то делать в этом случае? Одними твоими яростными взглядами, доблестными подвигами и меткой стрельбой ничего не сделаешь.
– Именно, что сделаю, – сердито проговорила Верен, – раз уж у меня не получилось на Земле, то на Луне получится, потому что больше шанса не будет. Я могу хотя бы поговорить с ними перед отправлением, понимаешь? Я могу преследовать их в Снежных, раз уж знаю их как пять пальцев и могу в одиночку добраться до стены провала. Мне же теперь нечего бояться – всё равно разжалуют, а престиж проекта упал, ниже некуда, так что мы теряем?
– Мы потеряем последний шанс, – серьёзно сказал Лисс, – если ты пойдёшь на такие меры, мы, как учёные, теряем последнюю возможность удержаться здесь, на Луне. Если ты отправишься вслед за экспедицией, специальный департамент отправит своих исследователей, и о провалах можешь забыть.
Верен прямо посмотрела на командира, сжала кулаки и нарочито громко, бодро и уверенно сказала:
– Так что же? Всё равно я в стороне не останусь, может, и получится что-нибудь сделать. Провалы подарили мне что-то около года настоящей жизни – я этого не забуду. Не забуду также и своих курсантов, и всех своих коллег, и вообще всех, кто со мной работал. Ради этого года настоящей жизни мы должны постараться. Потому что кому ещё? Софи? Дику? Курсантам?
Лисс встретил её взгляд и вновь усмехнулся.
– Хорошо, такую сделку с собственным самолюбием я приму. Что предлагаешь делать?
– Просто переговорить с ними. Я хочу убедиться, что сделала всё для спасения провалов. Организуешь?
Командир медленно кивнул и вынул блокнот и ручку – записывал свой примерный план действий.
Верен победоносно прошагала к космодрому, где за время её отсутствия курсанты успели организовать маленький воинственный лагерь. Стоящий настороже Эрик вопросительно взглянул на майора.
– Ну что, майор, вымолили у командира хоть что-нибудь? Ладно, вижу по вашему лицу, напрасно стараетесь сохранить своё знаменитое нордическое спокойствие. Неужели он и вправду разрешил какое-то безумство?
В корабле, кают-компания которого стала штабом радикально настроенных учёных, Верен выложила все последние новости и, сверкая глазами, обвела взглядом курсантов. Курсанты отреагировали по-разному: Габриэль мялась, Миа спокойно выдержала этот взгляд, Эми хмурилась.
– Я понимаю, выбор у нас невелик? – спросил Сиф, – тогда я с Верен, раз уж приходится решать – чисто как биолог-энтузиаст.
– Сиф прав, чёрт возьми! – воскликнула Алия, потрясая в воздухе крепко сжатым кулаком, – ребята, хватит мнительности, хватайте свои винтовки, свою форму и значки, покажем им наш рассвет! Мы выпускники Университета Космической Биологии, или кто, в конце концов? – Габриэль привычно дёрнула подругу за рукав, но как-то неуверенно.
– Да, биолог – тот, кто изучает природу разумно и грамотно. И тот, кто сможет встать на её защиту, в случае чего, – кивнула Эми.
Вслед за Верен все курсанты разбежались по корпусам – чистить форму и винтовки, чтобы предстать перед делегацией в полном параде. Синяя, аккуратно отглаженная, форма сразу сделала их как-то выше, строже, а оранжевые значки, ярко выделяющиеся на фоне курток, матово поблёскивали. Алия демонстративно сняла значок Космофлота, оставив только символ Водных и ходила, задрав нос и сверкая веснушками.
Наконец, радиограмма известила всех под куполом: срочно снаряжённая экспедиция по добыче эллиолита стремительно приближается к Луне. А слух о том, что некоторые из учёных собираются протестовать, облетел всех курсантов, и изначальная группа постепенно обрастала всё большим количеством союзников.
Алия открыла свою книгу о провалах и сосредоточенно вчиталась в текст. Исходя из статей, которые были в ней приведены, сообщение между провалами использовалось в период их первичного изучения. «Тогда они, видимо, и были облагорожены», – подумала Маноку. Она отложила книгу и медленно прокралась ко второму входу в провалы, который, как она и ожидала, был опечатан. Возле главного, не давая никому усомниться в своих серьёзных намерениях, чеканила шаг майор Верен, идти туда не хотелось.
Маноку выждала, пока Верен отвлечётся на раздававшего какие-то листовки Эрика, и, опираясь спиной на стену, медленно прошла внутрь.
– Маноку! – окликнула её майор.
– Да сейчас, – быстро отозвалась Алия, – проверю рубильники в коридоре.
Она некоторое время плутала по переходам, пока не вышла к небольшому тоннелю, вырубленному в толще скалы и облицованному специальной плиткой. Он был похож на те, что Алия видела в Водных, когда с Габриэль осуществляла план побега. «Итак, – торжествующе подумала она, – переходы между провалами существует, что полностью разрушает миф о их полной изолированности друг от друга», – она заложила руки за спину и промаршировала до выхода.
– Потрясающее, потрясающее открытие! Гениальное! – и Алия довольно улыбнулась. Майор всё ещё ходила взад-вперёд.
Корабли экспедиции неумолимо стремились к провалам, а Верен, минута от минуты, становившаяся всё более мрачной и решительной, шагала перед главным входом в провалы. Наконец, она увидела приземляющиеся космические крейсера, из которых начали выходить люди и фыркнула.
Наступал момент, когда судьба провалов должна была решиться окончательно.
========== Глава X. Достигнутая цель ==========
Разгрузка шла полным ходом, и вот уже к Лиссу подошёл полный, высокий мужчина.
– Дублус Ваухан, – представился он, широко улыбнувшись, – здравствуйте, командир Лисс.
Лисс ответил коротким кивком.
Верен с курсантами вышла наружу из коридора и сухо поприветствовала Дублуса. Тот почти не обратил на неё внимания – был занят, руководил разгрузкой какой-то аппаратуры.
– Послушайте, Дублус…
Но Верен прервали. Ваухан неожиданно быстро (для своего-то телосложения!) зашагал в сторону другой площадки. Майор бросала на него злобные взгляды исподлобья. Поговорить им не удалось.
– Курсанты! – Верен махнула рукой, – собирайте оборудование, идём вслед за ними в провалы.
– Ничего подобного, – тут же отозвался Лисс, – я не дам на это разрешения.
– Обеспечьте формой Маноку и Сьюго, Прескотта… ну, если он не будет против, – и Верен фыркнула. – Мы должны перехватить их у входа, если получится – ещё в коридоре. Мы можем пропустить этот момент, поэтому придётся догонять… идите, давайте.
Эми, Миа и Сиф дружно кивнули, отправляясь выполнять задание.
– Приказ отменяется, – сказал Лисс, – Верен, это слишком своим триумфальным шествием по провалам ты лишь ухудшаешь ситуацию.
Лисса отозвали за документацией, и он, бросив последний суровый взгляд на майора, ушёл в кабинет.
– Я тогда с вами, – широко улыбнулся Дик, – у меня есть пароли от складов, если что.
Верен и Дик отправились за техникой, пару раз едва не наткнувшись на патрули, собрали необходимые комплекты и вернулись обратно. Но когда все учёные собрались вместе, выяснилось, что у входа в Снежные уже толпились члены экспедиции, собирая оборудование, и пройти мимо них незамеченными было бы невозможно.