Текст книги "Падение сквозь облака"
Автор книги: Анна Чилверс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
Глава 23
Через неделю я пошла на квартиру к Хью Челленджеру, чтобы отдать ему ключ. Воспользоваться им мне не хотелось. Встреча с фотографом оставила во мне ощущение неловкости, но приглашение обосноваться в его доме возбуждало новые предположения. Питал ли он, на самом деле, интерес к моей работе, бескорыстно ли он предлагал свои фото? Мне не верилось в это, хотя я не знала, что именно он от меня хочет.
Электронное письмо от Гевина подняло мое настроение на несколько дней. Я немедленно ответила на него, радуясь и ликуя в связи с возобновлением общения между нами. Но он не ответил, или, вернее, его ответ был возвращением в старый фантастический мир. Он рассказывал, как стал победителем турнира, как король Артур пригласил его стать рыцарем Круглого стола, но теперь он не считает правильным принять приглашение. Он даже спрашивал мое мнение на этот счет.
Я ответила, что перед занятием столь престижного места было бы разумно выявить подлинную личность короля, так как трудно общаться с человеком, который до такой степени был сбит с толку. Я старалась сделать свой ответ веселым и беспечным, но мои радужные надежды уже испарились.
Я решила вернуть ключ Хью. В моей жизни и так много забот. Хотя его фото были удивительны, я не знала, каким образом они помогут обосновать мой тезис. Я сунула ключ в конверт вместе с запиской с выражением благодарности и объяснением, что не считаю удобным принять его предложение. Хотела переслать конверт по почте. Когда же надписывала его, мне пришло в голову, что пересылка конверта с ключом от квартиры не совсем безопасна. Холборн расположен недалеко от колледжа, я могла бы доставить ключ сама.
Поэтому утром в следующий понедельник мы с Риссой сделали на пути в колледж большой крюк. Его квартира располагалась на большой оживленной улице над магазинами. Она находилась в одном из милых зданий викторианской эпохи, глядя на которые с улицы можно увидеть только зеркальные стекла и неоновую рекламу на фронтонах магазинов. Лишь взглянув вверх, можно было обнаружить оригинальное великолепие викторианской эпохи. Дверь на верхние этажи между двумя магазинами выкрашена в темно-зеленый цвет. Она незаметна, пока вы ее не отыщете. Снабжена домофоном и внутренней селекторной связью для квартир на первом и втором этажах. Квартира Хью, как он говорил, на втором этаже, но связь ее с домофоном отключена. Имелся почтовый ящик.
– Из коридора кто-нибудь может стащить ключ, – предположила Рисса.
Мы нажали кнопку домофона, но никто не ответил. Поэтому мы вошли и поднялись по деревянной лестнице на второй этаж.
На двери его квартиры не было почтового ящика. Сама же дверь была настолько плотно подогнана, что не было никакой возможности просунуть под нее конверт. Оставалось только войти в квартиру и оставить в ней ключ.
Я открыла дверь.
– Bay, запах денег! – воскликнула Рисса. – Должно быть, он в них не нуждается.
В квартире бросались в глаза кожаная мебель, отполированные полы и простор. Линии половых досок, гладкие и тусклые, влекли взгляд вдоль холла, по сторонам которого располагались двери, ведущие в разные помещения. Здесь стоял небольшой деревянный столик с пустой вазой на нем. На противоположной стене висела картина, изображавшая женщину с черной кошкой. На женщине было красное платье. Она сидела, облокотившись, на черном кожаном диване. Кошка занимала место на спинке дивана за левым плечом женщины. Кроме картины и столика, в холле ничего не было.
Я открыла первую дверь слева и осмотрела гостиную. Сразу же узнала диван с картины, стоявший посреди комнаты и протянувшийся на всю ее длину. Он был огромных размеров, но комната оказалась настолько просторной, что он выглядел островком.
– Хочу воспользоваться туалетом, – сказала Рисса. – Бьюсь об заклад, он забавный.
Она пошла вдоль холла, открывая двери помещений. Высокие каблуки ее босоножек звонко стучали по деревянному полу.
К задней стенке гостиной примыкал письменный стол. Я вложила ключ в конверт и хотела оставить его на середине стола. Там я увидела записку, оставленную для меня Хью.
«Кэт, прости за неряшливое состояние квартиры. В последнее время я редко в ней бывал, поэтому не думал, что стоило заняться уборкой. Фотографии, приготовленные для тебя, – в картонных папках. Надеюсь, ты сочтешь их полезными. Буду рад нашей содержательной беседе в какой-нибудь из дней. Надеюсь, мы скоро встретимся снова. Хью».
Записка лежала поверх двух папок на столе. Кроме них, на столе помещался телефон, видимо отключенный. Письменный стол, телефон и папки покрывал довольно значительный слой пыли. Когда же я оглядела комнату, заметила, что пыль лежит и на всем остальном.
Я засомневалась. Решение относительно Хью было принято, но теперь, когда передо мной лежали фотографии, было бы глупо уйти, хотя бы не проглядев их бегло. Просто из интереса, пока Рисса находилась в ванной комнате. Затем я могла бы оставить ключ и удалиться.
Я остановилась с ключом в одной руке, другой рукой оперлась на картонные папки. Возможно, я совершала ошибку, но не могла не поддаться искушению. Медленно убрала записку со стопки папок. Стерла рукавом с поверхности остаток пыли и открыла папку.
Эти фотографии, как и прежние, изумляли. Их отличали экспрессия, цвет и совершенная композиция. Масса пыли и песка, улыбающиеся лица в траншеях, крупные планы археологических находок.
Однако некоторое время спустя я почувствовала, что Хью совершил ошибку. Хотя эти фото были замечательны, они мало или совсем не отличались от тех, что он уже показывал, когда мы встречались. Все они были сняты в том же месте раскопок. Он сделал там, очевидно, сотни снимков, часто одного и того же плана. Видимо, в этих папках хранились все фото, он же выбрал для меня лучшие из них. Я услышала шум спускаемого бачка туалета и потока воды из крана.
Отложила в сторону одну папку и занялась второй, но та оказалась в основном такой же. Интересно, ограничился ли Хью Челленджер съемками только в этом месте раскопок в Турции, или он просто выложил не те папки?
В комнату вошла Рисса.
– Никогда не справляла малую нужду так хорошо. Ты готова идти, или посмотрим еще кухню?
Я почти закончила просмотр второй папки.
– Гляди!
Одна фотография отличалась от других. Никаких траншей и археологов. Просто молодой человек в бронежилете улыбается в камеру. Этот молодой человек с сияющими глазами, пыльными волосами и двухдневной щетиной на подбородке облокотился на джип, стоявший в пустыне, и глядел так, словно ему было наплевать на все окружающее.
– Кто это?
– Гевин.
Я почувствовала, как забилось мое сердце, но мозг, казалось, отключился. Казалось, кто-то наблюдал за мной, как будто меня застали за каким-то запретным занятием.
– Ладно, пойдем.
В сильном возбуждении я сунула фотографию в сумку. Захлопнула папки, бросила на письменный стол конверт с ключом. Схватила за руку Риссу и потащила ее за собой на улицу, перепрыгивая разом через две ступеньки лестницы. Мы захлопнули входную дверь и остановились, прислонившись к ней. Рисса хохотала. Улица полнилась шумом и красками. Сновали торговцы, спешили люди, опаздывавшие в учреждения, студенты. Все это разительно отличалось от тишины пустой квартиры, что располагалась вверх по лестнице. Биение моего сердца утихало.
– Пойдем, пора в колледж, – сказала я.
– Но как у него оказалось это фото? – спросила Рисса.
– Не знаю, но, думаю, ему захочется, чтобы я выяснила это.
Сегодня у меня не было предметов, которые преподавал Маркус, но я столкнулась с ним в коридоре, и он остановил меня:
– Кэт, ты встречалась с этим парнем? Его действительно зовут Челленджер?
– Да. У него хорошие фото, но мне они не пригодятся.
– Так. Но он вел себя прилично? Проблем не было?
– Никаких проблем. Маркус, откуда, ты сказал, он узнал обо мне?
– Он не говорил. Думаю, с веб-сайта колледжа.
Придя домой, я вошла в Интернет и напечатала в поисковике свое собственное имя. Теперь, когда у меня возникла такая мысль, я была удивлена, что никогда не делала этого прежде. Мне не приходило в голову, что я могла присутствовать в Сети.
Но я действительно там присутствовала. В разделе веб-сайта, посвященного аспирантам, значилось, что Кэт Уэбстер занимается исследованием археологических данных, относящихся к древнему эпосу, в особенности к сказаниям о Гильгамеше и Одиссее Гомера. Имелось даже мое небольшое фото, снятое два года назад и едва различимое.
Далее я проверила свою электронную почту. Одно письмо исходило от Шейлы. Она должна была приехать завтра в Лондон и хотела встретиться со мной за ланчем. Я решила до встречи с ней держать фотографию Гевина в своей сумке.
– Я порыскала по Интернету и нашла кое-какую информацию об этом Бертране Найте.
Мы сидели по разные стороны на деревянных скамьях в подвале кафе в Блумсбери. Я заказала чашку обычного чая, Шейла пила мятный чай. Только что съели по порции жареного перца и запеканки из фасоли.
– Видимо, он происходит из довольно состоятельной семьи. В Чешире – усадьба, приличный земельный участок. Они занесены в книгу «Кто есть кто».
– Ты проверяла?
Шейла пожала плечами и взяла свою чашку, держа ее между ладоней и слегка вращая то в одну, то в другую сторону так, чтобы колебалась поверхность жидкости.
– Что ты пытаешься выяснить?
– Где он находится. И возвращался ли он вообще в Англию.
– А его родственники? Ты связывалась с кем-нибудь из них?
– Ну, в Чешире есть одно место. Я могла бы написать туда письмо. Но что бы я сказала? Пишу из любопытства, узнать, жив ваш сын или нет. Несколько бестактно.
– Верно. А как насчет тех, для кого он работал?
– Для этого я и приехала в Лондон. Полагаю, что, если я появлюсь в учреждении собственной персоной, представившись его подругой, то это принесет больше пользы, чем просто телефонный звонок.
– Ты уже пыталась это сделать?
Шейла поставила чашку на блюдце, не сделав глотка.
– Да, один раз пыталась. Они знают о нем не больше меня. Просили дать им знать, если я выясню что-нибудь, потому что они очень хотят его увидеть. Его телефон отключен, электронная почта не отвечает, буквы просто проваливаются в черную дыру. Они не знают, получает ли он их письма или нет.
– О боже!
Мы одновременно подняли свои чашки и отпили из них. Я поставила свою чашку с громким звяканьем.
– Но его брат?
– Брат?
– Да, я уверена, что Гевин упоминал брата Бертрана. У него странное имя, просто инициалы. Дж. Н. Нет, Г. Н. Его называли Г. Н.
– У него нет брата.
– Есть. Я помню, Гевин упоминал его. Мы говорили о блогах, и Гевин сказал, что многие журналисты ведут блоги, когда находятся за границей. Я спросила, прибегал ли он к этому, и получила ответ, что нет. Он сказал, что Бертран тоже не завел блога, вместо этого он пользовался электронной почтой для связи с братом по имени Г. Н.
– Я проверяла по «Кто есть кто». Бертран – единственный ребенок.
– Что тогда?..
Мы пристально смотрели друг на друга с противоположных сторон стола. Внезапно все стало гораздо сложнее, чем было раньше.
– Либо Г. Н. кто-то еще, не брат Бертрана, либо его не существует вовсе, – сказала Шейла.
– Он должен существовать, если Бертран связывался с ним по электронной почте.
– Должно быть, имеется адрес электронной почты, но это не обязательно какой-то человек.
– Почему тогда Гевин говорил, что это брат Бертрана?
– Кто знает? Может, его это устраивало. Люди делают странные вещи, когда боятся чего-нибудь.
– Что ты намерена делать дальше?
– Сходить в редакции других газет и журналов. Следить за информацией в СМИ.
– И если ты его обнаружишь?
– То все будет зависеть от того, где он находится и в каком состоянии. Если он в плену, то можно будет что-то предпринять в этом отношении – что-то серьезное. Но я не думаю, что это так, раз Гевин вернулся. Уверена, что в прессе появилось бы какое-нибудь сообщение, если бы Бертран оставался в плену живым. Думаю, либо он погиб – и семья потребовала не предавать это огласке, либо он жив и находится на родине. Ведь должен же быть человек, который это знает.
Обсуждать дальше эту тему было бесполезно. До тех пор пока мы не обзаведемся свежей информацией. Вместо этого я рассказала Шейле о своей встрече с Хью Челленджером и посещении его квартиры. По завершении рассказа я вынула из сумки фотографию и положила ее на стол между нами.
Шейла взяла ее и долго разглядывала. Сначала она просто смотрела на нее, потом стала внимательно рассматривать фото по углам, затем перевернула его и оглядела с обратной стороны.
– Надеялась, что имеется дата. Иногда на фото ставят даты.
– Я уже пыталась ее обнаружить. Думаю, снимок сделан не так давно – в последние несколько лет. Потому что он выглядит… не таким, как теперь… но все же…
– Возраст тот же. Это так, но фото снято до того, как он попал в плен. До того, как с ним что-то случилось. Он выглядит семнадцатилетним парнем – склонным к шуткам и озорству, способным на всякие проделки.
– Если бы я встретилась с ним тогда.
Шейла оторвала взгляд от фото и взглянула на меня:
– Кэт, Гевин рассказывал тебе о других местах за границей, где он побывал, или о своей работе там?
– Нет, фактически он ничего не говорил о прошлом. У меня сложилось впечатление, что он впервые попал в зону боевых действий. Хотя не знаю, говорил ли он когда-нибудь об этом.
– Надо выяснить. Ведь если его сняли в Ираке до плена, когда он был с Бертраном, фотографом, тогда снимок мог быть сделан Бертраном.
– Тогда почему фото у Челленджера?
– Не знаю.
Мы выпили чай. Я могла опоздать на консультацию с преподавателем, если бы не пошла в колледж немедленно.
– Думаю, нам следует встретиться с Эгги, – сказала я на прощание.
Глава 24
Наконец все изменилось.
Тот же самый видеосюжет показывали двадцать четыре часа в сутки. Сколько именно суток длился показ, Гевин не знал, потому что утратил ощущение смены дня и ночи. Время раскололось теперь на десятиминутные интервалы, начинавшиеся с появления в тюремном дворе пленника и завершавшиеся показом его тела в крови и песке. Затем пленник поднимался на ноги, готовый умереть снова и снова.
Иногда казалось, что этот эпизод не уступает по продолжительности целому художественному фильму.
В другое время эти десять минут фильма показались бы ритмом организма. Пленник стоит, падает на колени, снова поднимается на ноги и затем умирает в такт медленному сердцебиению, в такт кровяному току, который пульсирует в теле Гевина и почти его успокаивает. Сцены, звуки голосов и выстрелов стали для него столь же необходимыми, как воздух, которым он дышит. Поэтому, когда все меняется, когда на экране появляется другой образ, другой голос, Гевин вздрагивает так, словно его пнули в живот.
Это лицо Бертрана. Он смотрит прямо в камеру, выражение лица очень серьезное, невозмутимое. Поскольку Гевин уже пережил первичный шок, его дыхание нормализуется. Он смотрит на лицо Бертрана, и ему хочется смеяться. Он вспоминает комиков в телевизионных передачах, возвращается в другую жизнь. Сейчас то время кажется ему нереальным, как книга, которую он однажды читал, или фильм, который он видел. Время было реальным, пока он жил в нем, погружался в него, но сейчас, в нынешней новой реальности, оно воспринималось как писательский вымысел.
Лицо Бертрана, это серьезное до комичности лицо, возвращает Гевина к реальности. Или, скорее, оно вносит немного яркого цвета из того мира в темное пространство, в котором он сейчас обитает. Для чего они показывают ему это? Почему Бертран смотрит в камеру?
Через несколько минут Бертран начинает говорить, и его голос под стать выражению его лица. Он представляет собой глухое монотонное течение, паузы между словами противоестественно одинаковы, как будто он читает слова на чужом языке или говорит человеку, который их не понимает. Гевин все еще забавляется, но теперь он видит, чем занимается Бертран. Он посылает Гевину послание, выраженное не в словах, но в манере их произнесения.
Он говорит:
– Пожалуйста, не убивай меня. Если тебе нужно убить кого-нибудь из нас, то убей Гевина. Именно он доставляет все неприятности. Он не сделает того, чего ты хочешь от него, и вынудит тебя наказать его. Если ты позволишь ему уйти, он напишет вредоносный материал, который нанесет ущерб твоей организации. Я просто фотограф, и ты отобрал у меня фотокамеру. Я не причиню, не могу причинить каких-либо неприятностей. Я сделаю все, что ты скажешь. Если ты собираешься кого-нибудь из нас убить, то это разумно, но убей Гевина.
Они хотят, чтобы Гевин видел, как его предает друг. Хотят деморализовать его. Но Бертран посылает другой негласный сигнал Гевину, который свидетельствует: они заставляют меня произносить эти слова, но я не согласен с ними. Не позволяй себе поверить этому. Не дай им одержать верх.
Гевин ощущает тепло, которого давно не чувствовал. С тех пор как их с Бертраном разлучили, он ощущал только полное одиночество и дезориентацию. Теперь же, казалось, Бертран вернулся и подставил свое плечо.
Фильм начинается снова, но в этот раз Гевин готов воспринять его как надо. Он смотрит в лицо Бертрана в стремлении заметить любое подмигивание и подергивание, которые упустил прежде. Он видит, как изможден Бертран. Его щеки ввалились и почернели, видит рыжую бороду с проседью, темные мешки под глазами. Естественно, Бертрану неприятен собственный внешний вид. Он умудрялся мыться и бриться в наиболее суровых условиях пустыни. Должно быть, он ненавидит себя в таком виде. Но внешне это незаметно.
Этот фильм прокручивают четыре раза, затем на экране снова появляется пленник. Со связанными руками и ногами он стоит напротив ряда стволов, направленных на него. Выводят его отца, взяв на мушку прицела, приказывают стрелять в сына. Гевин уже видел этот фильм.
Они в мебельном магазине «ИКЕА». Морган покупает мебель для офиса и запасной спальни, а также некоторые вещи для бара «Водво». Она позаимствовала пикап одной музыкальной группы, игравшей в баре по уик-эндам, и взяла с собой кредитную карточку.
Они присматривались к письменным столам, прикидывая, какой высоты экземпляры подойдут к офисному креслу, которое выбрала Морган. Поэтому Гевин едет за рулеткой. Когда он возвращается, Морган в магазине нет. В поисках ее он бродит среди образцов цветных картонных папок и офисной мебели. Он пришел всего лишь на три-четыре минуты.
В следующей секции – спальни. Возможно, она наведалась сюда заранее с мыслью, как обставить свободную комнату. Он следует по прорезиненной дорожке, которая пролегает по универмагу, высматривая ее стройную фигуру в черном и в ужасных оранжевых кроссовках, которые она надела сегодня.
Он не обнаруживает никаких признаков ее присутствия, поворачивает назад, и его взгляд улавливает оранжевый проблеск. Между двумя отделами универмага, словно естественный барьер, выстроилось несколько образцов спален, реализуемых без предварительной записи. Они окружены полками и отгорожены занавесками. Это – детская спаленка в виде палатки, отмеченная новомодными идеями максимально удобного хранения и снабженная книжками и бесформенными игрушками. Это – просторная спальня с оттисками изображений животных и искусственным мехом, с черными простынями, призывно отвернутыми назад, подушками и пуфиками, сложенными высокой горкой. И наконец, романтичная спальня для молодоженов с кроватью на четырех столбиках и пологом из кисейных штор, с одеялами и наволочками, орнаментами приморских пейзажей, китайскими колокольчиками и пушистым белым ковриком на полу.
Как раз на этом коврике покоятся кроссовки Морган, оранжевые и урбанистические в этом эфемерном помещении. Она сидит на кровати, беззвучно плача, закрыв лицо руками.
Гевин садится рядом и обнимает ее за плечи. Ее плач немедленно становится слышимым. Он похож на слабое гнусавое икание. Гевин нежно прижимает ее, и она поворачивается к нему, отнимая руки от лица и зарываясь в его плечо.
Так они сидят несколько минут. Ее тело слегка вздрагивает. Гевин молчит. В спальню входят другие клиенты, но когда они видят эту пару, сидящую на кровати, то тушуются и выходят. Наконец, Морган что-то произносит.
Гевин вынужден приблизить свое ухо прямо к ее лицу, чтобы расслышать слова, произнесенные приглушенным голосом, но и тогда он не может их разобрать. Когда же он мысленно повторяет неясные звуки, они проясняются. Она сказала:
– Г. Н. возненавидит эту комнату.
Он не смеет ей что-нибудь сказать, но через несколько мгновений она выпрямляется и отодвигается от него. Вытирает лицо руками, размазывая по щекам слезы. Перестает плакать.
– Я никогда не могла вытащить его сюда, но если бы он увидел эту комнату, то пришел бы в ужас. Сказал бы мне нечто такое резкое, что заставил бы меня смеяться.
Гевин разглядывает белую кисею, комод, слегка побеленный, чтобы слегка состарить его.
– Тебе нравится комната? – Он не представлял ее в такой комнате.
– Нет! В том-то и дело. Она мне совсем не нравится! Она ужасна.
– Слава богу!
Им нельзя здесь быть, нельзя сюда приходить. Их тела, темная одежда, плоть и кровь, текущая в жилах, слишком реальны и естественны, они могут запятнать белизну комнаты. Он смотрит на Морган, она бросает на него ответный взгляд.
Он придвигается ближе, и они сливаются в поцелуе. Они обнимаются, жадно ищут губы друг друга. Она откидывается назад, и он откликается на ее движение, оказывается на ней сверху. Запускает руку под ее одежду, чувствует ее горячую плоть.
Кто-то входит в комнату, и они слышат, как он произносит громким голосом:
– Что за чертовщина! – прежде чем выйти. Они оба смеются.
Морган спрашивает:
– Ты измерил кресло?
– Да, оно подходит.
– Пойдем и купим кое-что.
Они поправляют сбитые постельные принадлежности и покидают комнату. Больше не говорят о ней, но по крайней мере на некоторое время преграды между ними исчезают. В оставшееся время, пока они находятся в «ИКЕА», их руки ищут друг друга. Когда они осматривают унитаз в ванной комнате, рука Гевина покоится на ее ягодицах. Когда идут по детскому отделу, обнимают друг друга за талию, останавливаются между стеллажами для восточных ковров, чтобы поцеловаться. Возникает чувство мимолетности происходящего действия, притворства, но Гевин не пытается анализировать. В этот момент они делают вид, что просто являются счастливой парой.
Морган покупает вещи по своему списку и сверх того. Они заходят в кафе попить кофе, отведать слоеного рулета и потереться ногами под столом. Стоя в длинной очереди к месту выдачи еды, они жмутся друг к другу, тыкаются носами в шеи и мочки уха. Все выглядит так, будто это прелюдия к чему-то более серьезному и в скором времени. Но они оба знают, что лишь пользуются моментом.
Гевин ведет пикап домой. Машину на весь день доверили Морган, она приехала на ней в «ИКЕА», но Гевин пожелал сесть за руль сам, и, когда он взобрался на сиденье водителя, Морган не возражала. Пока он вел машину, она держала руку на его бедре. Держала неподвижно, убирая локоть, когда он переключал скорость. Оба молчали.
Езда длилась почти час. Они останавливаются у дома Морган, и Гевин выключает двигатель. Он смотрит на руку Морган, лежащую на его бедре. Рука ощущается как что-то инертное, упавшее и оброненное. Морган на него не смотрит.
– Почему ты называешь его Г. Н.?
Она убирает руку и подносит ее к своему лицу, разглядывая. Серебряные кольца Морган притягивают блики света за стеклами окон и проецируют их на ее лицо. Гевин наблюдает за игрой света, видит, что ее темные волосы растут низко перед ушными раковинами, кожа натянута в тех местах, где она собрала их в тугой конский хвост. Он видит резкий абрис ее скул и челюстей, видит, что они не параллельны. Если бы их линии были продолжены, они сошлись бы где-то рядом с ее другим ухом. Ему захотелось провести по этим линиям большим и указательным пальцами на всем их протяжении до места соединения.
– Это идет с того времени, когда он был ребенком. Кто-то рассказал ему миф о Зеленом рыцаре, [1]1
Зеленый рыцарь по-английски Green Knight.
[Закрыть]и, так как его имя Найт, он захотел стать этим рыцарем. Не отзывался ни на какое другое имя, пока не пристало это. Инициалы означают «Грин Найт». Даже родители чаще всего называют его Г. Н.
Она поворачивается к нему. Он наклоняется и нежно целует ее в губы, перед тем как открыть дверцу пикапа и поставить ногу на землю.
Они вместе разгружают пикап. Морган указывает, куда нести вещи. Впрочем, Гевин, большей частью, знает куда. Когда работа закончена, Морган запрыгивает обратно в пикап, чтобы доставить его владельцу. Она поручает Гевину приготовить цыплят с овощами. Они поужинают после ее возвращения.
Занимаясь стряпней, он думает о том, как она ведет машину, как внимательно следит за дорогой, как колышутся ее груди, когда она переключает скорость. Она ездит быстро. Он знает, что если она захочет заняться любовью, то на этот раз он не сможет сопротивляться. Его греет жар желания, который усиливался в течение дня. Но ему знаком также горький вкус разочарования.
За трапезой они разговаривают. С возвращением в знакомый дом восстанавливаются перегородки между ними. Они не касаются друг друга, даже случайно. Передавая друг другу через стол приборы, наливая вино, оба следят за тем, чтобы не соприкасались их пальцы. Временами, отрывая глаза от еды, Гевин перехватывает взгляд Морган. Когда же их взгляды встречаются, она быстро отводит свой взгляд в сторону.
За кофе она говорит:
– Я скучаю по Г. Н. Чего только мы с ним не пережили!
Он протягивает руку и накрывает ею руку Морган. Это дружеский жест, лишенный страсти.
– Понимаю.
– Если бы… если бы мы…
– Понимаю. Все будет хорошо.
Она улыбается благодарной улыбкой. Он полагает, что она выглядит сейчас гораздо моложе, чем в любое прежнее время, когда он ее видел.
– Если бы обстоятельства сложились иначе… – говорит он.
– Если бы обстоятельства сложились иначе, я бы мигом была рядом, – улыбается она. Внезапный блеск ее глаз возбуждает его естество.